Рейтинговые книги
Читем онлайн Алые сердца. По тонкому льду - Тун Хуа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 164
Его ли это рук дело? Его реакция на мои слова – лишь спектакль для отвода глаз или же он действительно разгневан и разочарован? Сейчас он уже не тот четырнадцатый принц, что преследовал императорский обоз до самых степей, сейчас он любимчик императора Канси. Полное поражение восьмого принца оказалось бы весьма выгодным для него. С самого начала круг подозреваемых был не особенно широк, и из него быстро выбился бы кто-то один. А если принять во внимание то, какой любовью императора четырнадцатый принц пользуется и поныне, становится очевидно, что это мог быть только он. Таким образом, он сможет использовать бывшее влияние восьмого принца для своих целей. Нельзя исключать возможность того, что, столкнувшись с искушением заполучить трон, четырнадцатый принц отбросит братские узы.

Впрочем, все уже случилось так, как случилось. Какой смысл и дальше пытаться разбираться в этом деле? Все причастные покончили с собой, так что найти вещественные доказательства или других свидетелей будет невозможно. Впрочем, я не сдамся. Я хочу взглянуть поближе и понять, насколько жестоким может быть этот дворец!

Хотя, скорее всего, это совершил четвертый принц. После того как тринадцатый был заключен под стражу, четвертый и восьмой принцы были уже не просто соперниками в борьбе за императорский трон – они стали врагами, полными злобы и ненависти друг к другу. Подобный поступок четвертого принца можно было бы объяснить претворением в жизнь принципа «око за око, зуб за зуб». Впрочем, неважно, дело в просто подвернувшейся возможности или же в конечной выгоде, – четырнадцатый принц вызывает наибольшие подозрения. Четырнадцатый принц, ты же с малолетства был так близок с восьмым принцем! Как ты можешь быть таким жестоким?

Глава 8

Мой дом там, где спокойно на сердце

Новый, пятьдесят четвертый год эры Канси[34] я встретила, полная печальных дум и сомнений в том, как мне следует жить дальше. На новогоднее пиршество восьмой принц с моей сестрой не пришли, явилась только восьмая госпожа, разряженная в пух и прах, и вместо больного мужа пожелала счастья императору и всем супругам. Ее безупречные манеры и естественная улыбка помогли сгладить неловкость, да и Его Величество был с ней весьма приветлив. Ее взгляд, холодный и острый, словно нож, заставлял потухнуть чужие, полные то злорадства, то сочувствия. Никто не осмеливался опрометчиво приносить ей ничего не стоящие соболезнования, и она продолжала смотреть на всех свысока, впрочем, с благородством и изяществом, привитыми ей с раннего детства.

С глазами на мокром месте я восхищенно глядела на эту женщину, что в одиночку сражалась за восьмого принца. Она была худосочной, истощенной, бледной настолько, что даже толстый слой румян не мог этого скрыть. Официальное платье, раньше бывшее ей впору, теперь выглядело слишком большим для ее исхудалой фигуры. Несмотря на это, она была очень сильной. Восьмая госпожа могла остаться в поместье и избежать всего этого, позволив другим злословить за ее спиной, но она пришла сюда с улыбкой, от лица восьмого принца поприветствовала присутствующих и пожелала всем счастья, настолько безупречно выполнив ритуал вежливости, что никто бы не смог придраться, и превратила все насмешки в шутку.

На двадцать девятый день первого месяца император Канси объявил свою высочайшую волю, сообщив о прекращении денежных выплат и поставок продовольствия восьмому принцу. Сам по себе этот факт был пустяковым и ни на что не влиял: восьмого принца рано возвели в ранг бэйлэ и выплачивали высокое жалованье, а кроме того, в те годы, когда император Канси относился к нему благосклоннно, принц в награду был назначен нюручжаньгинем и также получал соответствующее жалованье. Денег у него всегда имелось в достатке, так что подобный указ никак бы не затронул его повседневные расходы. Важным здесь было то сообщение, что несла в себе высочайшая воля для всех придворных чинов. То, что по прошествии более чем двух месяцев, будучи абсолютно спокойным, Его Величество издал подобный указ, ясно давало всем понять, что император не собирается прощать восьмого принца, и это, без сомнения, также служило недвусмысленным предупреждением для тех сановников, кто оставался верен восьмому принцу и лелеял определенные надежды.

Я долго стояла под сливовым деревом и с душой, исполненной тоски, размышляла об императорском высочайшем указе. Отломив одну из веточек, я решила, что поставлю ее в своей комнате в надежде, что она привнесет ярких красок в мои хмурые, сумрачные дни.

Когда я, сжимая веточку сливы в руке, толкнула створку ворот, ко мне тут же метнулся встревоженный Ван Си:

– Я чуть было не скончался от беспокойства. Его Величество желает тебя видеть, поспеши.

Едва договорив, он ринулся вперед, и я, смеясь, сказала:

– Хотя бы подожди, пока я поставлю в вазу эту веточку сливы.

– Я и так прождал полдня, – ответил Ван Си, топнув ногой. – Брось ее и пойдем.

Усмехнувшись, я не стала с ним спорить. Лишь шустро сунув веточку в вазу, наконец отправилась за евнухом.

– В чем дело? – спросила я.

– Не знаю, – пожал плечами Ван Си. – Наставник велел позвать тебя, и я позвал. Сейчас он примется бранить меня, поэтому замолви за меня словечко.

– Понимаю, – засмеялась я, – это все моя вина, не нужно было идти рвать сливу.

Войдя во внутренние покои, я поприветствовала императора Канси. Похоже, Его Величество пребывал в прекрасном расположении духа, раз с затаенной улыбкой позволил мне выпрямиться. Да и Ли Дэцюань смотрел на меня, едва заметно улыбаясь.

– Жоси, сколько лет ты уже прислуживаешь нам? – спросил Его Величество.

Мое сердце сжалось, и я ответила, заставляя себя говорить спокойно:

– Ваша покорная служанка вошла во дворец в сорок четвертом году, так что минуло уже почти десять лет.

– Десять лет пролетели как один миг, – вздохнул император. – Ты была совсем маленькой, когда стала служить здесь. На наших глазах ты хорошела день ото дня, превращаясь в красивую, грациозную женщину. Даже наши дочери не проводили с нами столько времени, сколько ты.

Я промолчала, ответив лишь слегка замороженной улыбкой.

– Мы всесторонне обдумали вопрос твоего замужества, – продолжал император Канси. – Оно задумывалось для твоего же блага еще давно, но некоторые обстоятельства вынуждали повременить.

Поспешно бросившись на колени, я коснулась пола лбом и взмолилась:

– Ваше Величество, ваша покорная служанка с радостью посвятит всю свою оставшуюся жизнь служению вам!

– Что за

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 164
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алые сердца. По тонкому льду - Тун Хуа бесплатно.
Похожие на Алые сердца. По тонкому льду - Тун Хуа книги

Оставить комментарий