И никому никакой пользы.
99
Они приближаются к расположенному в западной стороне свалки цыганскому табору, их ноздри наполняет перекрывающий зловоние чудесный запах жареного мяса.
Большие столы, покрытые красными клетчатыми скатертями, уставлены тарелками, наполненными разнообразной и ароматной едой. Туши бычков, насаженные на ржавые вертела, вращаются над большими кострами.
Обитатели Искупления подходят к лагерю и видят, что вокруг одного из бежевых вагончиков толпится человек сто цыган. Все они чего-то с беспокойством ждут. Кассандра не решается спросить, что тут происходит. Орландо знаком приказывает ей молчать и наблюдать.
Вагончик периодически сотрясается. Оттуда слышится сопение, переходящее в пронзительный визг. Затем раздается бесконечно долгий вопль.
Там кого-то убивают?
Девушка рефлекторно смотрит на часы: «Вероятность умереть в ближайшие пять секунд: 14 %».
Затем наступает тишина. Занавески на окнах вагончика раздвигаются, и чья-то рука протягивает собравшимся простыню с тремя красными пятнами посередине. Толпа цыган немедленно начинает аплодировать, а из вагончика под гром оваций выходит молодая пара в банных халатах.
Ким Йе Бин шепотом объясняет Кассандре:
— Это свадьба. Они только что занимались любовью. Кровь на простыне свидетельствует о том, что новобрачная девственна.
Молодые действительно выглядят радостными и вспотевшими. Женщины начинают кричать, а четыре гитариста, скрипач и барабанщик заводят мелодию с бешеным ритмом.
Все присутствующие пускаются в пляс.
Эсмеральда подходит к человеку внушительного роста и показывает ему крысиные и собачьи шкурки. Она достает уже готовые кисеты для табака и зимние муфты. Ее собеседнику, кажется, нравится муфта из крысиных шкурок. Они с Эсмеральдой разговаривают, затем удаляются в вагончик.
Орландо находит худого мужчину с треугольным лицом и выкладывает свои ножи, луки и стрелы. Наибольший интерес покупателя вызывает настоящий штык времен Первой мировой войны.
Фетнат представляет группе мужчин свои лечебные порошки и утверждает, что лекарство даст им силу, которая впечатлит их жен. Те отвечают, что уже принимают виагру. Сенегалец ничуть не смущен этим привычным аргументом, он заявляет, что виагра появилась недавно, ее побочные эффекты неизвестны, а африканские порошки использовались в течение тысяч лет и доказали свою стопроцентную эффективность. Это смесь буабанде, истолченных шпанских мушек и имбиря.
— К тому же у порошка прекрасный вкус, — добавляет он важно.
Он призывает собеседников не пускаться в рискованные эксперименты, а отдать предпочтение надежным, традиционным средствам. Те колеблются, затем принимаются обсуждать цену.
Оделив мужчин, высокий африканец идет к группе женщин и предлагает им стаканчики из-под йогуртов с наклеенными этикетками и бутылочки, наполненные желтоватой жидкостью. Он утверждает, что если пить эту жидкость по утрам, то испытываешь оргазм с удесятеренной силой, а наступление менопаузы отодвигается.
Кассандра задается вопросом, уж не продает ли краснобай Фетнат этим женщинам просто литр собственной мочи. Она испытывает сначала отвращение, а затем восхищение его коммерческим талантом.
— Наша очередь, — говорит Ким.
Размахивая сумкой, наполненной электронными отбросами, он направляется к высокому крепкому парню в коричневом пиджаке. Вооружившись лупой, тот рассматривает, принимая или отвергая, медные и кремниевые пластинки.
— Можешь поесть, если хочешь. Царевна, — говорит молодой человек с синей прядью волос. — А мы пока делами займемся.
Кассандра обходит группу танцоров и садится на дубовую, грубо отесанную скамью. Она берет деревянную ложку и пробует блюдо, которое оказывается баклажанной икрой под соусом из паприки. Затем она видит яичницу с жареным луком, салат из помидоров, хлеб с тмином, острую морковь.
Наконец-то свежие блюда из продуктов, срок годности которых еще не истек.
Какая-то женщина с улыбкой угощает ее блюдом, но девушка не может понять, из чего оно приготовлено. Кассандра пробует кончиком языка, находит его довольно вкусным, но признается, что не узнает исходный продукт. Соседка объясняет:
— Это жареный еж. Его обваливают в глине, получается большой мячик, который запекают на огне. Когда мяч становится твердым, как кирпич, его разбивают, и еж готов. К тому же иголки застревают в глине, и есть проще.
Кассандра отодвигает тарелку, выплевывает в руку едва прожеванный кусок и бросает его на землю.
К Кассандре подходит девушка с металлическими браслетами на запястьях и щиколотках; она явно моложе, чем цыганка, угощавшая Царевну блюдом из ежа. Она садится напротив Кассандры:
— Ты — новая невеста Кима?
Кассандра отрицательно качает головой.
— Да ладно, чего болтаешь! Никогда не поверю, что такая симпатичная девчонка, как ты, не спит с Кимом.
Кассандра даже не думает переубеждать ее.
— Ты — мерзкая врунья! Можешь ему сказать, что в его жизни всегда будет только одна женщина, и это я, Наталия!
Сама ему и скажи.
«Каждому свое дерьмо».
Она замечает, что Эсмеральда покупает несколько журналов «People» у цыгана, собравшего, кажется, все выпуски этого издания. К Кассандре подходит мужчина в черно-желтой шляпе болеро.
— Что же такая хорошенькая девушка делает с этими четырьмя придурками?
Когда он начинает говорить, девушка замечает у него во рту несколько золотых зубов. В левом его ухе поблескивает золотая серьга. Огромный перстень из того же металла украшает мизинец.
— Оставь ее в покое, Маноло! — обрывает его старая цыганка, сидящая в кресле на колесиках.
— Но, бабуля…
Старая женщина подъезжает к Кассандре:
— Простите моего внука за дурные манеры, мадемуазель, он думает, что с иностранцами все позволено. Хочу пригласить вас к себе выпить рюмочку ликера. Вы согласитесь?
Женщина напоминает Жана Габена в парике и с большой грудью. Она сильно накрашена, что лишь подчеркивает ее глубокие морщины. Голос у нее такой же низкий, как у актера.
Она увлекает Кассандру к вагончику с надписью: «Госпожа Грациэлла, великий астролог и гадалка на картах». На стене вагончика нарисованы раскрытая ладонь, мерцающие звезды и черно-синий хрустальный шар. Ниже подпись: «Международное признание» — и дальше: «Выступает по телевизору».
Вагончик снабжен пандусом, позволяющим цыганке без посторонней помощи въезжать в дом на своем инвалидном кресле. Внутри Кассандра видит целый арсенал разнообразных атрибутов: гипсовых ангелов, большой позолоченный крест, статуэтки молящейся Девы Марии, пластиковых святых китайского производства, борющихся со львами из того же материала.
Старая цыганка приглашает Кассандру сесть в огромное высокое кресло, покрытое шкурой горного барана.
На улице неистовствуют гитаристы, плетя кончиками ногтей кружева арпеджио.
Госпожа Грациэлла закрывает окно вагончика, чтобы шум был не так слышен.
— Фетнат говорил мне о тебе. Он сказал, что ты видишь будущее. Все складывается очень удачно, поскольку это моя сфера деятельности.
Цыганка берет руки Кассандры и переворачивает их ладонями вверх. Потом она закрывает глаза. Кассандра хочет убежать, но морщинистое, словно печеное яблоко, лицо старухи не выражает враждебности.
— Не надо забывать о том, что никто не может в полной мере знать будущее. Никто, даже я! И я имею основания говорить тебе это, поскольку я астролог, гадалка и состою членом международного профсоюза гадалок вот уже сорок пять лет.
Цыганка пристально смотрит в глаза гостьи.
— Я вижу, о чем ты думаешь: «Но если мы не знаем будущего, зачем же мы нужны?» Я скажу тебе. У нас, у астрологов, есть четкая социальная функция: мы человека успокаиваем. Люди вечно мучаются вопросами, мы даем им ответы. Правильные или неправильные, но благодаря нам ответы они получают. Еще очень важен тон. Если ты убежденно говоришь человеку: я предвижу, что у вас появятся деньги, — он все сделает для того, чтобы это произошло.
Старуха наклоняется вперед, чтобы Кассандра лучше ее услышала.
— Потому что они хотят, чтобы наши пророчества сбылись. Если ты скажешь: я предвижу, что вы встретите великую любовь, — они вложат всю душу в ближайшие романтические отношения. То, что могло оказаться простым флиртом, превратится в свадьбу, и все благодаря нам, гадалкам, утверждающим, что видят будущее.
Старая цыганка усмехается, закрывая рот рукой.
— Мы их настраиваем на то, чтобы они создавали то будущее, которое мы им предлагаем. Вот в чем весь секрет: мы придумываем будущее.
Госпожа Грациэлла говорит это так, словно открывает великую тайну.