Рейтинговые книги
Читем онлайн Нет в крыльях правды - Катрин Хатчкрафт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
Кто не занимался своими делами, откровенно глазел на нас, но меня это ни капельки не смущало. Я наконец почувствовала место, которое могла охарактеризовать одним словом — дом, чего никогда не случалось в деревне. Пусть все эти крылаты были сейчас просто незнакомцами, я знала, верила, что в скором будущем мы с ними подружимся.

Кристиан уже стоял на земле, а я несколько затормозила. Видя мое замешательство, парень призывно замахал рукой, заставляя меня спуститься. Заминка была связана с тем, что среди собравшихся я вновь увидела темную фигуру Блэйка. Но в его руках не было никакого оружия, он наравне со всеми приветливо улыбался и хлопал в ладоши, вторя другим.

Едва ноги коснулись земли, я хотела по инерции спрятать крылья, но парень многозначительно сжал руку и покачал головой.

— В этом нет нужды, — прошептал он едва слышно, но я поняла. Спрятать крылья в самом сердце обители крылатов значило нанести серьезное оскорбление народу, показать, будто стыжусь своего происхождения. Как же я могла забыть этот важный урок, который мне преподнес одним прекрасным вечером Кристиан?!

Толпа восторженно гудела, оглядывая меня. Наверняка они знали, кто я, к тому же мой черный глаз привлекал достаточно внимания в любом месте, где бы ни оказалась. Но неожиданно крылаты начали расступаться, пропуская кого-то вперед, и в почтении склоняли головы. Я недоуменно наблюдала за этой картиной, не зная, чего ожидать, и пыталась найти в толпе Блэйка, но тот, как и все, склонился в поклоне. Кристиан стоял рядом, держал за руку и загадочно улыбался.

Наконец я увидела того, кому все поклонялись. Первые ряды крылатов разомкнулись, и нам показался древний старик, опирающийся на внушительных размеров посох. Именно древний, старым его у меня попросту не поворачивался назвать язык. Белые короткие волосы были аккуратно уложены, некогда голубые глаза сейчас поблекли и приобрели характерный белесый оттенок, радужка выцвела под воздействием прожитых лет. Отличительной чертой было отсутствие крыльев за спиной, однако сгорбленная фигура все еще сохранила остатки былого могущества. Я посмотрела прямо в глаза и отступилась, пораженная увиденным. Взгляд почти трехсотлетнего Марка не шел ни в какое сравнение с тем, что я увидела сейчас. Во взгляде старейшины плескалась та бесконечная мудрость, которую наживают веками целые семейства и даже рода, он вмещал буквально все знания, которые крылаты накопили за века своего существования. Смущенная, я склонила голову перед стариком, испытывая сущее благоговение. Крис не последовал примеру остальных, ограничившись легким кивком и радостной улыбкой.

Рука в очередной раз напомнила о себе, взрываясь в самый неподходящий момент адской резью до самых костей, от которой я поморщилась, до скрежета сжимая челюсти. Благо, склоненная голова скрыла гримасу боли, и Генхард ничего не заметил.

— Занятное зрелище, — произнес старейшина, оглядывая меня с ног до головы. — Подними голову, негоже тебе, дитю света и тьмы, кланяться перед старым и немощным стариком.

Я вняла его словам и выпрямилась. Тот с интересом оглядел мое лицо, задержавшись на глазах. Старик едва был выше, но аура власти и подчинения окутала его, словно кокон, заставляя стоящих вокруг воспринимать его гораздо значительнее.

— Кристиан, что же ты стоишь, как истукан? Представь нас с девушкой друг другу. Всему тебя надо учить!

При этом старик несильно, но ощутимо опустил посох на свободную руку парня, так, что я услышала глухой стук дерева о кость. Но если Крису и было больно, виду не показал. При этом вся остальная община уже перестала кланяться и теперь с интересом наблюдала за происходящим спектаклем.

— Генхард, это Виктория, спутница, с которой я проделал сей долгий путь, — парень отпустил руку и махнул ей в мою сторону. — Виктория, это Генхард, старейшина нашей общины, о котором я постоянно тебе рассказывал. По совместительству, мой прадедушка, — на этих словах он улыбнулся еще шире.

Я стояла, словно обухом по голове получила. Позади материализовался Блэйк и прошептал на ухо:

— Стоишь с таким видом, словно у главного крылата в Неваде не может быть родственников. Кстати, не пренебрегай всеми прошлыми разговорами. Присмотрись к Генхарду, только он на твои вопросы и даст ответы.

Взгляд Кристиана скользнул по мне, уходя за спину, но никакой реакции не последовало. Я задумчиво повела бровью. Неужели он видел фантом? Блэйк же говорил, что только Хранительница может его видеть?

— Что ж, буду очень рад послушать твою историю, Виктория, — продолжил Генхард. — Сегодня дам отдохнуть, а завтра, например, после обеда могли бы встретиться и обсудить насущные вопросы.

Я кивнула головой. Не в том положении была, чтобы диктовать собственные условия. Хотя вопросы мучали меня на протяжении последних нескольких месяцев, и я хотела получить на них ответы как можно скорее, еще один день никакой роли бы не сыграл.

— Кристиан, проводи девушку до домика, будь джентельменом.

Парень при этом улыбнулся и отсалютовал ему, вновь беря меня за руку и отводя в сторону. Когда мы отошли на значительное расстояние, я не смогла сдержаться.

— Генхард твой прадедушка?! — сдавленно воскликнула я.

— Да, он мой прадедушка, правда, по какой-то старой материнской линии, что, впрочем, не мешает наслаждаться титулом правнука старейшины общины.

Попутно парень лавировал среди одинаковых, ничем не примечательных домиков. Как он в них ориентировался, ума не приложу, но, видимо, что-то в них такого было. Я лишь успевала оглядываться по сторонам. Блэйк, как и Генхард, затерялся в толпе, но с ним я сейчас меньше всего хотела говорить. Тем временем парень уводил все дальше от центра поселка.

— Расскажешь об этом поселении?

Парень улыбнулся и снова увлек меня за какой-то поворот, запутав в расположении домиков окончательно.

— Да было бы, что тут рассказывать, это все — Сумеречная Невада, которая является обиталищем крылатов.

— Но ведь это целый материк, — возразила я. — Неужели нет каких-то отдельных, маленьких населенных пунктов?

— Конечно, есть, — согласился Крис. — Одному старейшине попросту невозможно уследить за тысячами крылатов одновременно. Невада разбита на восемь небольших поселков, в каждом из которых есть свой управитель. Они самостоятельно решают свои мелкие насущные проблемы, но при возникновении каких-то серьезных разногласий вынуждены обращаться к старейшине за решением их вопроса. Это нормальная практика среди крылатов. Слышал, у людей когда-то тоже практиковалось подобное.

Я кивнула. В той деревне, где жила практически всю жизнь, такое было не в новинку. Хоть и не доводилось встречаться с управителем, я прекрасно знала, как он хотел выгнать меня из поселения. Но, видимо, не успел.

— Раз в год все управители приходят сюда и отчитываются старейшине. Тогда же Генхард дает ответы на вопросы, которые возникали в поселении в течение года,

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нет в крыльях правды - Катрин Хатчкрафт бесплатно.
Похожие на Нет в крыльях правды - Катрин Хатчкрафт книги

Оставить комментарий