Рейтинговые книги
Читем онлайн У трона мертвых (СИ) - Довыдовский Кирилл Сергеевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 68

– Нужна ваша помощь! – ответила тут же Анна. Она рванулась было к двери, но Чед выставил руку, и ей пришлось остановиться. Да что ты… ладно! – Нам нужно срочно передать сообщение от Сераноры Тарлиза Илианоре Тарлиза. Принцесса с отрядом вчера пошла к Хамртуму. Нужно ее догнать и передать послание. Это очень важно! Я знаю, вы можете помочь, вы же держатель поиска! Вы наверняка знаете эту дорогу лучше всех! Вы слышите меня?!

Договорив, воспитательница прислушалась… и снова тишина. Он спит стоя что ли?!

– Я не могу, – раздалось, наконец.

– Почему?!

– Я болен.

Анна… не знала, что на это ответить. Ховата так ей и сказал. Дралоз болен. До такой степени, что даже не выходит из дома?

– Я оплачу вам лечилку! – сказала она.

На самом деле, у держателя поиска должно быть достаточно ойра, чтобы позволить себе практически любое лечение…

– Мне не поможет.

Ей показалось, что голос стал еще слабее и тише. Воспитательница едва его расслышала.

– Я оплачу Большое Лечение, – сказала Анна.

Неважно. Даже если придется заплатить из своих денег. Ради Илы она готова. Анна почти не сомневалась, что уж от такого предложения Дралоз не откажется, но он…

– Нет.

– Что?..

Она бросила взгляд на Чеда, пытаясь понять, не послышалось ли ей, но защитник, не отрываясь, смотрел на дверь.

– Я вам не верю! – сказала Анна тогда. – Что это за болезнь, с которой не может справиться Большое Лечение, а вы при этом еще можете разговаривать?! В чем на самом деле…

– Назад!

Чед толкнул ее к себе за спину и выставил манус перед собой. Анна тоже видела, что дверь начала открываться, но так быстро, конечно, не среагировала бы. Прошел мал… второй… Воспитательница ожидала чего угодно: атакующих заклятий, хлопков срабатывания катастров, бросающихся на них из темноты проема поднятых, но… ничего из этого не случилось. Она осторожно выглянула из-за спины защитника…

Дралоз стоял на пороге и не двигался. Руки висели вдоль туловища, ни мануса, ни катастра у него не было.

– Нер Дралоз? – Анна вышла из–за спины Чеда. – Вы…

Она остановилась. Резко, будто на невидимый «щит» наткнулась. Осунувшееся лицо Дралоза горело ярким насыщенным оранжевым цветом. Пятна пока не закрыли все лицо, но там где были, кожа буквально светилась. Анна никогда не видела этого прежде, но сразу поняла, чем именно болен держатель. Во всех ромадах и нотациях, что она видела, актерам просто мазали лицо краской. Сходство – теперь она это понимала – было в лучшем случае отдаленное.

Анна знала, что заразиться этим нельзя, но все равно сделала шаг назад. Невольно, не осознавая себя.

– Теперь вы понимаете, – тяжело выдохнул Дралоз. Пятна на его лице шевелись и сияли в такт движениям рта.

– Но как?..

– Свечение Целителя? – произнес Чед. Он шага назад не сделал.

Дралоз не отвечал.

– Нер?

– Делайте, – все же откликнулся держатель.

Защитник подошел к нему практически вплотную и поднес манус к груди. Перчатка засветилась золотистым светом…

– Могущественная лихорадка, – подтвердил Чед спустя лист то, что Анна уже поняла, но во что все еще не верила.

Благодаря Иле Анна знала, что могущественной лихорадкой болеют только не члены императорских домов. Любой сильный маг, которому очень не повезло, мог заболеть. Но Дралоз… неужели, он был… то есть не был… настолько талантлив? Отношения к супругам Дралоз он не имел, был просто однофамильцем. Если же они его скрывали, то почему не сменили ему фамилию?

– Мне нужно быть одному, – произнес держатель.

Как только Чед отошел, Дралоз закрыл дверь.

Хуже всего было то, что каждый сгоревший лист, каждый мал отдалял Илу от Анны. Она сидела на втором этаже копы, в безопасности, а группа принцессы все глубже заходила в Лес.

Что же делать? Отправиться одной? Безрассудно. Ей нужно доставить послание, а не погибнуть. Искать помощь в фактории? Но ведь Ховата сказал – людей не хватает. Все, кто хотел – ушли вместе с Илой к Хамртуму. И попытка догнать отряд может оказаться даже более опасной. Кто на это согласится?

Наверное… наверное, нужно как–то уговорить Эгиду. Хотя они с Чедом оба служащие четвертого ранга, Эгида в их паре считался старшим. Анна не знала, действовали ли тут правила надзора охраны Сайнесса, или мать-императрица его назначила. Так что уговаривать следовало его. Одна идея у нее была, но…

– Надо попробовать, – решительно сказала она себе.

Не успела воспитательница подойти к двери, как она сама открылась. Вошли оба защитника, а с ними – Нор Ховата.

– Вижу вас, гавра Ховата, – произнесла она удивленно.

– Вижу вас, леона, – прикрыл глаза мужчина. – У меня для вас новости. Только что в факторию зашел отряд форов. И они планируют идти к Хамртуму вслед за Волшебницей. Чтобы помочь могущественной, если понадобится.

Это… это же просто отлично! Анна хотела сразу сказать, что они присоединятся к ним, но Эгида ее опередил.

– Точное замечание, – повел глазами защитник. – С чего вы взяли, что могущественной вообще нужна помощь? Она здесь, чтобы пройти Испытание. Любая помощь только помешает.

– Жизнь человека – в руках человека, – Ховата медленно перевел взгляд на внутренника. – Форы никогда не станут мешать Волшебнице. Все, что она захочет сделать – она сделает.

– Вот и не нужно мешать, – ответил Эгида.

Фор прикрыл глаза, после посмотрел на Анну.

– Это ваше решение?

– Нет!

– Да.

Воспитательница резко повернулась к Эгиде. Тот ответил невозмутимым, даже каким-то самодовольным взглядом.

– Вам нужно принять решение, – произнес Ховата. И достал из кармана граунд дубля. – Это связь с Кодом Рофом, он может говорить от тех форов, что пойдут к Хамртуму. Они отправляются через несколько шаров. Если захотите поговорить с ним – пошумите.

– Спасибо!

Фор стоял ближе к Анне, потому воспитательница успела взять его первым. Она заметила, как защитник дернулся, но выхватывать дубль уже из ее рук не стал. Только чуть сморщил веки. Как только Ховата ушел, Эгида тут же подошел к ней и протянул руку.

– Леона, лучше будет, если это останется у меня.

– Вы забыли, с кем разговариваете, нер, – ответила Анна холодно. – И мать-императрица обязательно узнает о том.

Отдавать дубль она не собиралась.

– Это ваше право.

Воспитательница не думала, что Эгида станет отбирать граунд силой, но он даже спорить не стал. Впрочем, спустя всего мал – она поняла в чем дело. Внутренник устроился в ближайшем к двери кресле, всем видом показывая, что присел не на пару малов.

– Что это значит? – спросила она.

– Вы все сами понимаете, леона. В факторию зашли неизвестные гавры, передали вам дубль. Что у них во второй голове – неизвестно. Мне придется быть рядом с вами, чтобы оберегать от глупостей.

– Нер Чед, вы тоже не собираетесь ничего делать? – посмотрела она на второго защитника.

– Я подчиняюсь… неру Эгиде, – ответил тот, снова запнувшись в середине фразы.

– Понятно.

Анна бы напала на внутренников, был бы у нее хотя бы шанс, но она понимала, что не справится. Нужно было придумать что-то другое.

Что?

Сложнее всего было убедить себя не спешить. Анна села на край кровати, откинулась на подушки. На защитников она не смотрела. Подумав, расстегнула лумы и легла уже без обуви. Спустя листов десять Чед вышел из комнаты, сказав, что хочет обойти вокруг здания, проверить, что в фактории происходит. Еще листов через пять, она чуть приподнялась, повернулась к оставшемуся сидеть у двери внутреннику.

– Мне нужно помыться и переодеться, – сказала она.

Глаза Эгиды тут же дернулись вверх-вниз.

– Леона, если вы что-то задумали, я искренне вам советую – не стоит.

– Нер, я… – она села на кровати. – Я понимаю, что возможно сказала лишнего. Но вы тоже должны понять меня. Илианора моя воспитанница, для меня нет никого ближе. Я уже очень давно не спала. И, наверное, из-за этого вся на взводе. Ах, да…

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу У трона мертвых (СИ) - Довыдовский Кирилл Сергеевич бесплатно.
Похожие на У трона мертвых (СИ) - Довыдовский Кирилл Сергеевич книги

Оставить комментарий