только было возможно. Он был просто обязан полностью очистить дом от посторонних. Иначе могло случиться нечто непоправимое.
— Хорошо, как скажешь, — согласилась Виктория, чем немало Гарри удивила. Он рассчитывал, что уговаривать её придётся куда как дольше. — Но будешь мне за это должен. Потом сделаешь всё, о чём бы я ни попросила.
— Только если один раз, — с усмешкой добавил Гарри важное уточнение.
— Сойдёт, — сходу приняла его условие Виктория, отчего Гарри даже начало снедать некоторое любопытство.
Что же такого она собиралась с него затребовать?
— И распусти, пожалуйста, до утра всю прислугу, — попросил следом Гарри, решив на пока оставить этот вопрос без ответа.
— Вот Норман обрадуется, когда заявится домой, а тут вообще никого не будет, — заметила Виктория самую малость злорадным тоном.
— Переживёт как-нибудь, — сказал на это Гарри. — Спасибо, Виктория. И прости, что такие проблемы доставляю.
— Извинения приняты, — ответила Виктория. — Но ты уж постарайся сегодня всё с Норманом уладить. Не должно между отцом и сыном до такого доходить. Даже между вами.
— Полностью с тобой согласен, — всецело поддержал её мнение Гарри. — Я постараюсь, — заверил он. — Пока, Виктория.
— Пока, Гарри.
Завершив вызов, Гарри довольно выдохнул. Второй созвон действительно прошёл куда легче, чем он рассчитывал.
Однако впереди ещё оставался третий.
Гарри минут пять всё никак не мог решиться его начать, однако затем таки собрался с духом и нажал на нужный контакт.
Гудок сменялся гудком.
Заранее настроенный на то, что его будут долго игнорировать, Гарри рассчитывал дождаться безуспешного завершения вызова, дабы тут же позвонить ещё раз, однако всё сложилось несколько иначе. На другом конце вызов довольно быстро приняли, и в трубке раздался строгий и отчасти раздражённый голос.
— Слушаю, — произнёс отец Гарри, слегка застав своего сына врасплох.
Но именно что слегка. Гарри очень быстро собрался с мыслями и чётко проговорил в трубку то, что собирался сказать:
— Нам надо поговорить. Лично. Сегодня вечером.
* * *
— Сделано, — сообщил Гарри, зайдя в гостиную. — Сегодня в десять вечера. Только он и я у нас дома.
— Хорошо, — кивнул капитан полиции Нью-Йорка Джонатан Стейси. — Значит, действуем по плану.
Спрятав телефон в кармане, Гарри сел на диван рядом с Беном и немигающим взором уставился на капитана.
К удивлению Гарри, убедить капитана Стейси в том, что Норман Озборн повинен в серии убийств и незаконных экспериментах (в том числе на собственном сыне) особого труда не составило. Гарри продемонстрировал капитану свои возможности и пересказал всё то, что ранее рассказал Бену. Ну а Бен в процессе поделился своими наработками в части расследования гибели сотрудников Озкорп.
Капитан выслушал всё это с каменным лицом, после чего, ввиду серьёзности всей ситуации, предложил действовать незамедлительно. С имеющимися у отца Гарри деньгами и связями даже лишний день промедления мог обернуться тем, что ему доложили бы, что против него работают правоохранительные органы. А, случись такое, привлечь его к ответу стало бы несоизмеримо сложнее.
Потому, раз уж никаких прямых доказательств ни у Гарри, ни у Бена не было, капитан Стейси предложил весьма «изящный» выход из ситуации. Нормана Озборна нужно было взять с поличным. Задержать в момент покушения на убийство, если точнее. В идеале ещё и обставив всё так, чтобы он в этот момент вовсю использовал своего симбиота, а процесс фиксировался на видеокамеру. Несколько видеокамер.
Такой ход позволил бы, во-первых, задержать отца Гарри и изолировать его от окружающих, а во-вторых, инициировать полноценное расследование всей его деятельности. А там уж наверняка удалось бы раскопать что-то и по теме экспериментов, и по теме убийств. В самом худшем случае от обвинения в покушении ему уж точно было не отмазаться, что уже позволяло рассчитывать на приличное наказание. И убитую в ноль репутацию, само собой.
Всё чётко и складно.
По крайней мере, на словах
— Ты точно уверен в этом, Гарри? — с беспокойством во взгляде спросил Бен.
Гарри посмотрел на него в ответ.
Конечно же, он не был уверен.
Ведь именно Гарри по задумке капитана и предстояло стать тем самым, на чью жизнь его отец должен был покуситься. Гарри по этому плану предписывалось добиться от отца встречи один на один, вызвать полицию, а после спровоцировать конфликт, дабы по приезду группы захвата отец уже в своём монстроподобном обличье рвал и метал. Звонок в полицию в данном случае был, скорее, формальностью, необходимой лишь затем, чтобы у суда потом вопросов не возникало.
Сам же отряд полицейских по заверениям капитана Стейси к моменту звонка уже будет ждать на низком старте неподалёку от дома Озборнов. Им понадобятся считанные минуты, чтобы добраться до места. Гарри лишь нужно было их дождаться.
И вот в последнем у Гарри сомнения и возникали. Если просто выбесить отца, как показывал весь его жизненный (и особенно недавний) опыт для Гарри заметного труда не представляло, то вот пережить это бешенство — дело совершенно иное. Тут Гарри мог рассчитывать только на собственного симбиота и даруемую оным регенерацию.
Безусловно, у Гарри выдержать гнев отца шансов было куда больше, чем у кого бы то ни было ещё, однако проходить через подобные истязания снова Гарри совершенно не хотелось. Он прекрасно знал, насколько это больно.
— Более чем, — вопреки всем сомнениям, ответил Гарри. — Я всё сделаю, не сомневайтесь, — обратился он уже к капитану Стейси.
— Не будем терять время, — объявил капитан, поднимаясь на ноги. — Возвращайся домой, Гарри и действуй, как договорились. Я соберу группу захвата и буду ждать звонка. А ты, — обратился он к также вставшему с дивана Бену, — позаботься о том, чтобы завтрашняя передовица «Daily Bugle» была именно такой, как нам нужно.
— Есть, сэр, — в шутливой манере отдал Бен честь, чем вызвал на лице капитана Стейси крайне неодобряющее выражение.
Ему сейчас явно было не до шуток.
Впрочем, как и Гарри, который на распоряжение капитана лишь молча кивнул и первым вышел из гостиной, а затем и из квартиры. Его всего трясло, и Гарри не хотел, чтобы капитан с Беном это заметили.
Подгоняемый