Рейтинговые книги
Читем онлайн Вершина желания - Нина Киллэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 68

— Но я думала, ты меня ненавидишь.

— Ах, просто мое сердце пребывало в осаде. Оно старалось изо всех сил оставаться твердым. Но битва выиграна, и я склоняюсь перед тобой.

— О Господи! — Примроуз дрожала.

— Моя госпожа, — сказал Гай, и голос его был хриплым от переполнявших его эмоций.

Гай нашел ее губы, и Примроуз захлестнули чувства, о существовании которых она даже не догадывалась. За окнами небо нахмурилось, бушевало море. Но этот дом, это поместье станет наконец ее домом, ее крепостью. Примроуз отдала ему свою девственность, счастливая от сознания того, что Гай и его богатство будут принадлежать ей во веки веков.

Джек откинулся на спинку стула и довольно вздохнул. В тот момент, когда голова Гая склонилась к вздымающейся груди Примроуз, она взглянула на Джека, одобрительно приподняв бровь.

— Ну, время пришло, — прошептала она.

Джек напечатал тысячу слов одним махом, не принеся при этом в жертву красочность и богатство языка. На часах было еще только начало одиннадцатого. Весь день впереди, и Джек встречал этот день в радостном настроении. Удивительно, сколько удовлетворения могут принести несколько утренних часов праведного труда. Каткие разительные перемены в настроении. Какой переход от растерянности к целеустремленности. От размытости к четкости. Потому что сейчас в лице Молли он обрел будущее. Он сделает так, чтобы ей было комфортно, он будет заботиться о том, чтобы она чувствовала себя защищенной, он позаботится о том, чтобы она родила успешно, очень успешно. Он взял на себя обязательства помогать ей. И он будет ей помогать. Герой способен на жертвы. Он, Джек, будет жертвовать. Он был героем. Чьим-то героем. И какое это было облегчение! Он принес чай в комнату Молли. Она все еще лежала в постели.

Она тревожно на него посмотрела:

— Что это?

— Чай.

— Зачем?

— Тебе надо отдохнуть.

— Я прекрасно себя чувствую.

— Возможно, у тебя ослаблена шейка.

— Что, простите?

— Да, ослаблена шейка матки. Я порылся в Интернете. У тридцати процентов женщин в твоем возрасте есть риск развития деградации шейки. И при твоей истории…

— Моей истории?

— Ну, я думаю, она сносилась.

Молли указала на дверь:

— Пошел вон.

Джек укрыл ее одеялом.

— Это хорошая мысль. Пришло время отправиться за покупками для малыша.

— Что на тебя нашло?

— Ты должна все для него подготовить. Это твой материнский долг. Я распечатал кое-что из Интернета. — Джек вытащил листок бумаги из кармана и развернул его. — И первое, что мы должны купить, — это раскладной пеленальный столик.

— Но до рождения еще несколько месяцев.

— Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. Народная мудрость.

— Ну, может, позже. Я на самом деле занята…

— Неужели мы не можем сделать то, что я хочу, сразу! Я хочу заняться шопингом для ребенка. Так давай займемся шопингом.

Молли приподняла бровь:

— Ты и свою плетку принесешь?

Джек вздохнул:

— Я только хочу…

— Ладно-ладно. — Она уронила ручку, которую рассеянно жевала, и встала с кровати. На ней была короткая майка, которая открывала ее слегка выступающий животик.

— Выглядит так, будто ты съела слишком много блинчиков, — прокомментировал Джек.

Молли с удовлетворением похлопала себя по животу.

Они поехали в «Сид энд Ми», детский магазин в Линкольне. Джек то и дело поглядывал на Молли и улыбался.

— В чем дело? — спросила она.

— Так, ничего.

Но внутри у него все бурлило от радости. Они как пара, давно живущая в браке, подумал он. Молли выглядела так славно — чистенькая, сияющая, и темные глаза ее тоже сияли. Она повязала на голову ярко-зеленую косынку. Они припарковались рядом с машиной, в которой имелось детское сиденье.

— Посмотри! — произнес Джек, указав на заднее сиденье соседней машины с таким видом, словно увидел там очень дорогую техническую новинку, о которой давно мечтал. Молли оттащила его от машины.

Внутри магазин был весь выкрашен в телесно-розовый цвет и предлагал для младенцев все, что только можно придумать.

— Что это? — Молли взяла в руки коробку с надписью: «Постнатальная поддержка».

Оба они озадаченно уставились на коробку.

— Это для того, чтобы вернуть тонус вашему животу после родов, — отчетливо и строго произнесла продавщица, похожая на Мэри Поппинс. Она, приподняв бровь, задержала взгляд на животе Молли, после чего расплылась в блаженной улыбке: — Могу я вам чем-нибудь помочь?

Молли беспомощно пожала плечами. Джек вытащил свой список.

— Ладно, давайте посмотрим. Нам нужны колыбелька, матрас для детской кроватки, детские подушки, бутылки, стерилизаторы. Но я хотел бы знать, чем отличаются паровые стерилизаторы от газовых и в чем преимущества и недостатки каждого из этих типов? Все эти ионы, они точно безопасны для здоровья? Это проверено?

Пока продавщица водила Джека по магазину, он краем глаза наблюдал за Молли, которая тоже ходила из отдела в отдел, но по собственному маршруту. Он не мог не смотреть на нее. Вот она, женщина, внезапно ставшая центром его вселенной. Сердце его замерло, осознавая важность момента. Он смотрел, как она переворачивает коробки, читая надписи, и вдруг подумал: не тот ли это момент, о котором он будет рассказывать внукам? Он постоял немного в оторопелом молчании, логически завершая эту мысль.

— Эй, Джек, посмотри на это. — Молли протянула ему вялую пластиковую лепешку. — Надувной горшочек.

Они вместе засмеялись и принялись перебирать крохотные пижамы. Джек вытащил пару из стопки:

— Что скажешь? Голубую? Розовую?

Со стороны соседнего прохода донесся смех. Молли и Джек одновременно повернули головы. Несколько женщин окружили женщину с большим животом, визжа от смеха. Джек неодобрительно уставился на кольца с бриллиантами, сиявшие на безымянном пальце каждой из них.

— Жены-молодки, — прошипел он.

Они остановили свой выбор на самом главном. Из магазина они вышли с одноразовыми подгузниками для плавания, увеличительным стеклом в форме сердца, ходунками, прибором для прослушивания сердцебиения плода…

— О, мы забыли детское сиденье! — воскликнул Джек, когда они подошли к машине.

— Для этого и нужны крестные, — сказала Молли.

— О да. Твоя мать прилетит?

Молли остановилась, плечи ее поникли.

— Ты не сказала своей матери.

Молли покачала головой.

— Почему?

— Думаю, потому что надеялась, что сначала я выйду замуж. — Она засмеялась и забралась в машину.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вершина желания - Нина Киллэм бесплатно.
Похожие на Вершина желания - Нина Киллэм книги

Оставить комментарий