Люсиль.
Ужель я так слаба? Напрасен твой совет.
Маринета.
Он к нам идет.
Эраст.
Нет-нет, сударыня, не стану Вам снова открывать души больную рану, Я излечил ее. Да, понял я, увы, Как сердца вашего мне мало дали вы. За тень обиды лишь — такое раздраженье! Но ваше я вполне постиг пренебреженье. Жестокая! Тому, в ком благородство есть, Всегда всего трудней презренье перенесть. Сознаюсь: в вас одной мои искали взгляды — И, кроме вас, ни в ком — блаженства и отрады; В душе благословлял я гнет своих оков, Я был бы царский трон отдать за них готов; Любовь моя была безумна и безмерна; Я только вами жил. К чему скрывать? И, верно, Освобождение мне будет тяжело: Отвергнут вами я так холодно и зло. И, может быть, когда я это рабство сброшу, Оплакивать начну я дорогую ношу, И с сердцем раненым, истерзанным, в крови Я буду осужден не знать иной любви. Но это все равно, ведь вас ничто не тронет, И ваша ненависть мою любовь отгонит. Я скроюсь навсегда от ваших строгих глаз И потревожил вас теперь в последний раз.
Люсиль.
Могли б вы быть добрей. Скажу вам откровенно: «Последний» этот раз был лишним совершенно.
Эраст.
Вот как, жестокая? Ну что ж, пускай вражда. Я с вами разорву навеки, навсегда, И пусть мой смертный час безвременно настанет Коль ваши прелести меня опять приманят.
Люсиль.
Тем лучше для меня.
Эраст.
О, слово я сдержу И сердцу слабому замолкнуть прикажу! Пусть не изгнать ему виденья дорогого… Поверьте: никогда я не вернусь к вам снова.
Люсиль.
Напрасный был бы труд.
Эраст.
Скорее лезвию Позволил бы сто раз пронзить я грудь мою, Чем разрешил себе такую сделать низость И чтоб меня потом манила ваша близость.
Люсиль.
К чему так много слов?
Эраст.
Да-да. Не надо слов, И я без лишних фраз покончить все готов. Неблагодарная! Чтоб было вам понятно, Как цепь свою решил порвать я безвозвратно, Не стану сохранять я даже мелочей, Чтоб не смущали мне ни сердца, ни очей. Конец! Вот ваш портрет. Передает он ясно Все, что пленяет в вас, что нежно и прекрасно, Но прячет он в цветах коварную змею. Я вам обманщика обратно отдаю.
Гро-Рене.
Отлично!
Люсиль.
А! И я верну вам все, понятно. Возьмите ваш алмаз, подарок ваш, обратно.
Маринета.
Прекрасно!
Эраст.
Вот браслет, позвольте вам отдать.[40]
Люсиль.
А вот и ваш агат, обделанный в печать.
Эраст (читает).
«Вы любите меня безумно, беспримерно, И ждет ответа ваш сердечный пыл. Любим ли мной Эраст? Не знаю я наверно, Но я люблю, чтоб он Люсиль любил». Так поощряли вы моей любви признанья? Да, ложь подобная достойна наказанья.
(Разрывает записку.)
Люсиль (читает).
«Не знаю, долго ль мне еще терпеть страданье И чем судьба мне за него воздаст, Но знаю я одно, прелестное созданье, — Что вечно будет вас любить Эраст». Казалось, что клялись вы искренне вполне; И сердце и письмо — солгали оба мне…
(Разрывает записку.)
Гро-Рене (Эрасту).
Подбавьте.
Эраст.
Вот еще. Порву без проволочки.
Маринета (к Люсиль).
Ну хорошенько же!
Люсиль.
Не пощажу ни строчки.
Гро-Рене (Эрасту).
Не уступайте ей.
Маринета (к Люсиль).
Держитесь до конца.
Люсиль.
Вот остальные.
Эраст.
Все, благодарю творца. Пускай умру, коль вновь узнаю ваши чары!
Люсиль.
Коль слово не сдержу, я жду небесной кары!
Эраст.
Прощайте ж!
Люсиль.
Навсегда!
Маринета (к Люсиль).
Отлично! Молодцом!
Гро-Рене (Эрасту).
Вы торжествуете.
Маринета (к Люсиль).
Все кончено, пойдем.
Гро-Рене (Эрасту).