- Но судьба послала нам вас, - господин Таншубас поклонился Билону, прижав руки к груди. - Я в долгу у вас. Мой род в долгу у вас. Вы заслуживаете самой щедрой награды.
- Лучшей наградой для меня будет ваша благодарность, - Билон наклонил голову в ответ, насколько позволяло ему кресло. И, вдруг вспомнив прощальное напутствие Геллау, добавил: - Помогите лучше сами кому-нибудь, когда для этого представится возможность.
- Люди всегда должны помогать друг другу, - господин Таншубас с интересом взглянул на Билона. - Ваша одежда пришла в негодность, вам дадут новую. Где вы живете?
- Далеко, - вмешался Сентер. - Это наш новый сотрудник, он приехал с востока. Мы как раз шли вместе с наш офис.
- Да, я помню вас. Вы Вилам Сентер, из "Ренгера", занимаетесь геологоразведкой?
- Совершенно верно, - вежливо кивнул Сентер. - А моего коллегу зовут Майдер Билон.
- Я запомню, - темные глаза господина Таншубаса просветили Билона словно два рентгеновских аппарата. - Господин Билон, я должен вернуться к сыну, но я хочу сделать вам подарок. Возьмите.
Сняв с шеи серебряную цепочку с висящим на нем круглым предметом, он протянул ее Билону, тот, привстав с кресла, принял ее двумя руками, сложенными лодочкой.
Это был даже не круг, а многоугольник из темной бронзы с изображением летящей птицы в центре и затейливыми письменами по ободку.
- Это знак моего рода, - объяснил господин Таншубас. - Если у вас возникнет нужда, вы можете рассчитывать на нашу помощь.
- Спасибо, - Билон, встав, глубоко поклонился. - Сочту за честь.
Еще раз кивнув, господин Таншубас быстрыми шагами покинул комнату, куда тут же вбежала вереница слуг с ворохом одежды и несколькими коробками обуви.
- Вилам, где тебя носило?! - возмущенно воскликнул Даг. - Я жду тебя уже почти три часа!
- Извини, непредвиденные обстоятельства, - смущенно потупился Сентер, отходя в сторону. - Да, ты посмотри, какого помощника я тебе нашел!
Даг увидел Билона. Глаза его расширились от удивления.
- Майдер?! Какими судьбами? Что ты у нас делаешь?! Какое-то новое задание, да?!... Вилам! - снова напустился он на Сентера. - Что за глупые шутки?! Ты же знаешь, как мне нужен помощник!
- Это не шутки, - устало сказал Билон. - Я действительно хочу пристроиться к тебе. Возьмешь?
- А что случилось? - с подозрением спросил Даг. - Это у тебя такое задание редакции?
- Нет, - Билон помотал головой. - Это у меня такие нелады с властями.
- Какие еще...?
- У меня возникли творческие разногласия с господином президентом, - разъяснил Билон. - По поводу моих статей в "Утренней Звезде". Мне они нравятся, а вот он, чудак, хочет меня за них посадить.
- Круто! - ошеломленно сказал Даг. - Так ты что, в розыске?
- Хуже, - мрачно хмыкнул Билон. - Я бежал из-под ареста.
- Э-э-э... Вилам... - Даг, покраснев, смотрел куда-то в сторону. - Ты бы лучше отправил Майдера к Ферту... Он, по крайней мере, может сказать, что не знал...
- Даг! - Сентер строго посмотрел на него. - Не юли! Я тебя, что ли, за язык тянул, когда ты бил себя в грудь пяткой и заявлял, что готов и все такое прочее?! К тому же, ты тогда был совершенно трезв! Майдер уже оформлен как сотрудник компании на временную работу... почти под своим нынешним именем. И я рассчитывал, прежде всего, на тебя!
- Слушай! - Билон дернул Сентера за рукав. - Может, мне и в самом деле лучше к этому... Ферту?
- Нет-нет! - Даг сделался совсем красным, словно вареный рак. Ни на Билона, ни на Сентера он не смотрел. - Извините, это я от неожиданности... Конечно, я беру тебя, Майдер... Я очень рад...
- Ты уверен?!
- Да, Вилам! - Даг несколько раз кивнул. - Конечно... Я оправдаю...
- Даг, а что у меня будет за работа? - Билону хотелось поскорее прервать неловкую сцену. - Ну, чем вы тут будете заниматься?
- Да все тем же самым, - Даг несмело поднял голову. - Разведкой.
Сняв с полки, он раскатил на столе большую карту.
- Вот это - Гишкарнайский щит, наш участок находится здесь, на его кромке. Более десяти тысяч квадратных километров, картографирован лишь частично, и то очень давно и, наверное, с ошибками...
- Извини, можно попонятнее? - попросил Билон.
- В общем, наше начальство пытается с нашей помощью сэкономить один полевой сезон. Научники считают, что этот район перспективен на уран, а наша задача - попробовать его отыскать, практически вслепую. Это значит - очень много образцов, очень много проб воды из местных источников, и мне очень нужен человек, который бы вел скрупулезный учет этого хозяйства и заносил бы все находки на карту, пока мы будем бродить по горам да оврагам. В общем, ты же в Зерманде видел, как мы это делали?
- Видел, - кивнул Билон. - Надеюсь, вспомню.
- Не грусти! - хлопнул его по плечу Сентер. - Отработаешь в поле сезон, а там посмотрим. Главное - не вешать нос. Еще статью потом напишешь, как отважные геологи нашли уран. Вы ж его найдете, Даг?
- А кто его знает? Вообще-то, это авантюра. Мне кажется, нас послали просто на удачу. Мол, мы в Зерманде на этот уран случайно наткнулись, может, и здесь отыщем. По крайней мере, знаем, что это такое, и как оно выглядит. Кстати, начальство не только уран интересует, но еще молибден, олово и медь. Именно в таком порядке.
- Майдер, а ты, кстати, узнал, для чего уран нужен? - поинтересовался Сентер. - А то вдруг с ним все так стали носиться, а никому не понятно, что в нем такого?
- Нет, так и не узнал, - покачал головой Билон. - Не было возможности. Но могу предположить, что это как-то связано с пришельцами.
- Я не доволен тем, как развивается наш урановый проект, - президент Лёрид Кирстен слегка хлопнул ладонью по небольшой стопке бумаг. - Неужели на всем Западном континенте больше не осталось ни килограмма урана?!
- Его просто никто не искал, - пояснил генерал Могли. - Специалисты Министерства природных ресурсов определили восемнадцать участков, где могут находиться месторождения урановой руды. В ближайшее время там должны начаться геологоразведывательные... э-э-э... геологоразведочные работы.
- Даже если собрать вместе не девять, а девяносто женщин, ребенок все равно родится не раньше, чем через девять месяцев, - язвительно заметил Кирстен. - Какой самый ранний срок начала разработки этих месторождений?
- В самом лучшем случае - через год.
- Генерал! Я вас спрашиваю о реальных сроках!
- Если нам очень сильно повезет, то, действительно, хватит года... ну... полутора, - пожал плечами генерал Могли. - Если же просто повезет... Учитывая, что промышленность обещает дать новые полевые радиометры только в четвертом или пятом квинтале... Два-три года. Но это реально.
- Что же, будем надеяться, что к этому времени добытый уран для чего-то пригодится, - проворчал Кирстен, брезгливо отодвигая в сторону стопку бумаг. - Пока что проект производит одни только дрязги. Эти, с позволения сказать, ученые ничего еще не добились, однако очень активно подсиживают и жалуются друг на друга. Причем, им почему-то кажется, что разбирать их споры должен не меньше, чем президент, будто я понимаю в их научных проблемах больше их. Вы не считаете, генерал, что они заняты чем-то не тем, чем надо?! Когда я поручал урановый проект вам, я полагал, что там будет больше порядка и больше конкретных результатов.
- Скорых результатов не ждите, - генерал Могли стойко выдержал недовольный пристальный взгляд Кирстена. - Участники проекта, увы, не блещут талантами. Им просто неоткуда взяться. Ваши предшественники, господин президент, не уделяли внимания фундаментальной науке, а корпорации ее не финансировали. Не выгодно - не дает быстрой отдачи. Что касается вилкандской группы, то это, к сожалению, зеленая молодежь. Их собственные знания кончились, а наставника, который подсказал бы ответ, поблизости нет. Тем не менее, это лучшие специалисты в данной области в Гордане. Других у нас нет.
- А что же тогда делают ваши агенты в Приморье? - хмуро спросил Кирстен.
- Им удалось разыскать и привлечь несколько человек, но это, скажем так, звезды не первой и даже не второй величины. Увы, но мы опоздали. Лучшие специалисты уже работают над... другим проектом, очевидно, чинетским. Остальные присоединятся к ним в ближайшее время. Так, по донесению одного из моих агентов, несколько дней назад из Вилканда в Чинерту отбыли еще двое ученых - радиохимик и специалист по центрифугам.
- Центрифугам? - переспросил Кирстен. - А это еще зачем?
- Есть предположение, что центрифуги могут использоваться для разделения изотопов урана, - объяснил генерал Могли.
- То есть для того, до чего нашим ученым еще далеко как до неба, - президент ненадолго задумался. - Сеймор, а слейте-ка вы информацию о чинетском проекте пришельцам.
- Как слить?! - подскочил в своем кресле Сеймор Скэб.
- Ну... не мне же вас учить, как. Вы, помнится, просто виртуозно умеете случайно проговариваться.
- Господин президент, вы меня не так поняли, - торопливо сказал Скэб. - Означает ли ваш приказ, что меняется наша политика в отношении Чинерты?