Рейтинговые книги
Читем онлайн Эмиссары - Виктор Тарнавский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 127

- Мой опыт говорит, что в мире нет ничего невозможного, когда речь идет о неприятностях, - скривив губы, заметил Млиско.

- Это невозможно! - упрямо повторил Бон Де Гра. - Он из очень богатой и уважаемой семьи, которая очень давно противостоит Синдикату. Его нечем купить и очень тяжело запугать... Да, я правильно понял? Вам сказали, что на скамью подсудимых угодили именно Толстяк Ди и Змей Хао? Вы не ошиблись?

- Нет, - процедил сквозь зубы Дауге.

- У вас к ним счеты? - быстро спросил Млиско.

- Несколько лет назад именно они организовывали похищения кронтов и их отправку на плантацию. Они обрекли на медленную и страшную смерть сотни людей из моего народа. Они должны понести кару!

- То есть, вы - за? - уточнил Млиско. - А что скажете вы, Дауге?

- Пока Старый Бандит жив и возглавляет Синдикат, никаких показаний я не дам и даже на пушечный выстрел не приближусь к этому суду! Это самоубийство! - от волнения Дауге стал выражаться не свойственными ему длинными фразами.

- Он что, настолько крут? - удивился Горн.

- Он очень жесток. Быстро принимает решения, - ответил Дауге. - Я знаю. Я пять лет служил на его вилле, техником. Видел многое. Он сначала гордился, что ему служит человек с неизвестной планеты. Потом надоело. Меня отправили в другое место, потом на плантацию. Но я все равно много знаю. Слишком много.

- На что же вы надеялись, когда помогали нам бежать? - содрогнулась Териа.

- Тогда надо было выжить, всем нам. Другие проблемы - потом.

- Что вы думаете по поводу плана, который предложил этот пришелец? - спросил Млиско.

- Старый Бандит охотится за нами. Мы в большой опасности. Если есть шанс убрать его, надо воспользоваться.

- А есть ли у нас вообще другие варианты? - глухо произнес Горн. - Например, проскочить мимо тех гвардейцев?

- Это можно, - признал Бон Де Гра. - Я знаю, где это место. Река там широкая. Если сегодня отплыть раньше, буксировать плот лодкой, можно будет проплыть мимо еще в темноте, у дальнего берега. Но что дальше?

- Дальше?! - переспросил Горн. - Например, прорываться. Попробовать поднять шум, добраться до этого принца. Как вы думаете, это поможет?

- Да, - твердо ответил Бон Де Гра, переглянувшись с Эргемаром. - Но это риск. Если нас будет искать Синдикат и не будет помогать Служба Безопасности, мы можем не успеть. Совсем без помощи мы не пройдем.

- Не знаю, - покачал головой Млиско. - Мне все-таки кажется, что этот план базируется на слишком большом числе допущений. Ну почему, например, бандиты будут непременно атаковать в пешем строю? Что им мешает тупо взять и расстрелять нас с воздуха?

- А почему вы так этого боитесь? - уши Бон Де Гра дернулись в удивлении. - У вас же есть "Жала"!

- Есть что?!

- "Жало". Ракета для поражения воздушных целей. У вас их несколько штук.

- Беда в том, что мы не умеем с ними обращаться... - начал Млиско. - Позвольте! А вы разве умеете?!

- Умею, - рот Бон Де Гра растянулся в акульей улыбке, уши прижались к голове. - Правда, с тех пор прошло одиннадцать лет, но я не забыл.

- О, тогда нам и бандиты не страшны! - обрадовался Млиско. - Выходит, мы можем прорваться?!

- Эстин, - вдруг подал голос молчащий Дилер Даксель. - А по какому маршруту мы будем прорываться? На реке мы слишком уязвимы, а снова идти через лес мы не сможем.

- Это еще почему?! - не понял Млиско.

- А ты помнишь, что у нас продуктов всего на семь дней? И двести с лишним километров пути, если считать отсюда по прямой.

- Мы могли бы сократить это расстояние вдвое! Отплыть до темноты, буксировать плот моторкой. Держаться реки, сколько можно, потом идти. Это реально.

- Ладно, я думаю, все уже сказано, давайте голосовать, - устало вздохнул Даксель. - Дауге, Бон Де Гра, я так понимаю, что вы поддерживаете план пришельцев, так? Эстин? Ты против?

- Против, - кивнул Млиско. - Я не доверяю пришельцам. Никаким. Надо действовать самостоятельно.

- Горн?

- Эстин прав. Я тоже против.

- Драйден, Териа?

- Я думаю, надо принимать план, - звенящим от волнения голосом сказала Териа. - Лучше рискнуть сейчас, чем потом постоянно всего бояться.

- И я - за, - добавил Эргемар. - Так больше шансов вернуться домой.

- Что же, я тоже - за, так что мы в большинстве, - подытожил Даксель. - Но я все равно очень надеюсь на вас, Эстин, и на вас, Тиммо. У вас есть военный опыт, не дайте бандитам нас убить. А вас, Бон Де Гра, я хочу попросить научить пользоваться "Жалом" Драйдена.

- А почему меня?! - удивленно поднял голову Эргемар.

- Ты же был летчиком, значит, лучше всех знаешь, как надо стрелять по воздушной цели. Согласен?

- Согласен, - кивнул Эргемар.

- Тогда я покажу вам, как запускать "Жало". Сегодня же, сразу после того, как мы проводим нашего гостя, - сказал Бон Де Гра. - Я считаю, что гвардейцам лучше не показывать, что у нас есть это оружие. Оно считается слишком опасным.

- Верно, такого туза лучше держать в рукаве, - усмехнулся Млиско. - Ну что же, пошли? Бон Де Гра, вы теперь идете с нами?

- Нет, я снова подожду вас здесь, - Бон Де Гра легко, одними губами, улыбнулся. - Не будем смущать нашего гостя моим видом, он может не принять меня как равноправного участника переговоров. Да и переводчик только один... Не забудьте его, кстати...

Провожать гостя к катеру вызвался Эргемар. Он легко провел Боорка через заросли, но перед самым катером вдруг остановился.

- Подождите, - сказал он, заметив, что Боорк начинает отстегивать переводчик от пояса. - Я хотел бы задать вам пару вопросов. Личных.

- Да? - Боорк остановился.

- Вот вы говорили, что лично видели принца. А скажите, вас к нему могут допустить?

- Не знаю... - Боорк надолго задумался. - Наверное, это, в принципе, возможно. Вы хотите, чтобы я рассказал ему о вас?

- Не только о нас... Взгляните сюда.

Эргемар вытащил из кармана медальон и медленно раскрыл его.

- Что это?! - Боорк осторожно притронулся к изящной вещице. - Откуда это у вас?!

- Взяли далеко отсюда у пилота из разбившегося катера. Координаты этой находки у нас есть. Нам сказали, много лет назад здесь пропала без вести принцесса из Императорского Дома. Мы ее нашли.

- С ума сойти! - Боорк схватился за голову. - Но это же...!

- Да. Поэтому я прошу вас держать это в полнейшей тайне. Расскажите об этом принцу. Больше никому.

- Да-да, - пробормотал Боорк. - Конечно... Я не подведу вас... Не подведу вашего доверия... Поверьте мне...

- Я уже поверил, - кивнул Эргемар. - И у нас на прощание положено желать удачи. Послезавтра она нам очень пригодится.

- Мы все очень сильно будем желать вам удачи, - серьезно сказал Боорк. - Ведь от нее зависят не только ваши жизни...

Глава 41. Ох уж эти женщины!

- Кэно, сегодня у Раэнке день рождения, - сказала Кээрт, прихорашиваясь перед зеркалом.

- Сегодня? - машинально переспросил Кэноэ, перелистывая страницу.

- Ну, не совсем сегодня. Просто завтра - посадка, а потом у наших секретарей очень долго не будет ни минуты свободного времени. Она хочет собрать всех сегодня и попросила меня, чтобы мы... почтили своим присутствием.

- Вообще-то, у нас на сегодняшний вечер другие планы, - заметил Кэноэ, на секунду оторвавшись от книги. - Нас ждут дядя Сво и тетя Вэниэлт. И дядя Сво обещал мне рассказать кое-что интересное о Тэкэрэо.

- Ну, это же ненадолго, - Кээрт подошла и села рядом с ним. - Мы заглянем на пару минут, поздравим, ты скажешь что-нибудь подходящее к случаю, и мы пойдем дальше.

- Пожалуй, это можно...

Кэноэ вдруг задумался. За время поездки он изучил всех секретарей и мог много чего сказать о каждом из них.

Вот, например, Таутинг. Все такой же серьезный старательный отличник, настоящий виртуоз в обращении с информационными потоками. Кажется, он знает все, а чего не знает, может тут же узнать. Держится всегда корректно, немного отстраненно и суховато, но было бы несправедливо считать его человеком-машиной без эмоций и чувства юмора. В неслужебной обстановке он становится очень приятным и общительным молодым человеком, а уж его симпатия к Наарит видна просто невооруженным взглядом.

Или сама Наарит. Яркая, страстная, очень эмоциональная, всего в ней, как говорится, немножко чересчур. И одновременно идеальная напарница для Таутинга: всю информацию, которую он добывает, она как никто другой умеет разложить по полкам и ящикам, чтобы тут же достать, как только она понадобится, или провести удивительно четкий и точный анализ.

Хургаад. Неброский, слегка провинциальный и уж, конечно, совсем не похож на блестящего придворного. Но зато от него так и веет спокойной надежностью. Этот человек - предпоследняя линия их с Кээрт обороны, на него можно положиться всегда и во всем.

Уэрман... С ним уже все просто. Самовлюбленный красавчик, уверенный в своей неотразимости. Изящный, циничный, умный, может быть опасным, словно остро заточенный кинжальчик-безделушка или заряженный никелированный дамский пистолетик. Но, если не подпускать его близко к себе и загружать правильной работой, может быть полезен.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эмиссары - Виктор Тарнавский бесплатно.
Похожие на Эмиссары - Виктор Тарнавский книги

Оставить комментарий