— Упражнение является противоположностью тому, что делаешь ты. Вместо того чтобы устремляться в будущее, ты в полную силу живешь в настоящем!
О чем это он?
— Во время первого урока я научу тебя открывать твои «природные окна». Я называю это «пробуждением пяти чувств». Садись рядом со мной. Прими удобное положение.
Кассандра садится в кресло по-турецки. Ким делает то же самое.
— Выпрямись.
Кассандра Катценберг подчиняется и распрямляет позвоночник.
— Найди положение для головы, которое ты не будешь менять. Теперь мы откроем все твои пять чувств, одно за другим. Сначала зрение. Совершенно не двигая шеей, опиши мне все, что ты видишь, в мельчайших подробностях, во всех красках, со всеми нюансами.
Кассандра широко открывает глаза.
— Я вижу синее небо с белыми кудрявыми облаками. Справа — солнце. Слева направо надо мной летят черные вороны. Под ними — горы серого мусора с фиолетовыми пятнами кресел.
— Теперь я. Я вижу столб дыма слева.
— Я еще вижу несколько зеленых деревьев справа.
— И сваленные друг на друга остовы грузовиков и машин.
— На севере летают чайки, серо-белые, с темными клювами.
— Ты видишь лучше, чем я, Царевна. Хорошо, теперь закрывай глаза и используй только свое второе чувство, слух.
Девушка подчиняется, ее лицо морщится от напряжения.
— Что ты слышишь?
— Каркают вороны. Кричат чайки, но вдали. Я слышу звук моторов, это грузовики разгружаются на севере. Шорох лапок, какие-то зверьки копошатся среди книг. Мыши или крысы. А ты?
I— Я слышу свист ветра. Слышу, как хлопают на ветру пластиковые пакеты. Слышу жужжание мух.
Оба прислушиваются, чтобы уловить то, что описывает собеседник.
— Перейдем к осязанию. Не открывая глаз, скажи, что ты чувствуешь.
— Я чувствую пружину просиженного кресла, я на ней сижу. Все. А ты?
— Я чувствую одежду на своем теле, чувствую нунчаки, которые давят на мои поясничные позвонки, чувствую ботинки, они мне немного жмут. Переходим к обонянию. Что ты чувствуешь?
— Просто вонь свалки. Еще запах дыма. А ты?
— Запах слегка прогнившей ткани. Чувствую запах крыс. Еще запах резины, она горит где-то неподалеку.
— Интересно, — замечает Кассандра. — Ты более чувствителен к запахам, чем я.
— Вкус?
— У меня во рту вкус, который остался от завтрака. Еще привкус свалки, от воздуха, который попадает в рот через нос. А у тебя?
— То же самое.
Ким открывает глаза.
— Хорошо, теперь открой глаза и включи одновременно все пять чувств: зрение, слух, обоняние, осязание и вкус. Прочувствуй полностью данное мгновение.
Какое чудо. Мир словно стал более насыщенным. Все чувства словно обрели большую разрешающую способность. Количество сигналов увеличилось, и они сделались более четкими.
— Где ты этому научился?
— Этот прием мне показал дедушка в Корее, когда я еще был маленьким. А я как будто всегда знал, что надо так делать время от времени. Напоминать себе о том, что мы живы, о том, что наши чувства поставляют нам огромное количество сведений, которые мы даже забываем осознать.
Он прав. Проблема в том, что мы получаем информацию, но часто не обращаем на нее внимания. Вот что главное: оглядываться по сторонам, видеть то, что происходит вокруг в действительности. Это маленькое упражнение на самом деле очень полезно. Чем чаще мы его делаем, тем сильнее обостряются наши чувства. Как он это назвал? Ах да, «пробуждение пяти чувств». Фетнат научил меня возвращаться в предыдущие жизни… Эсмеральда — гадать на картах «Таро». Орландо — на кофейной гуще. Мне кажется, что эти так называемые отбросы общества обладают знаниями, которых мне не хватает.
Некоторое время Кассандра и Ким, словно медитируя, с широко открытыми глазами наблюдают за тем участком мира, который их окружает, и воспринимают все цвета, все звуки и запахи, наполняющие его.
Информация обрастает тысячью деталей. Я чувствую новые оттенки в гомоне постоянно атакующих меня сигналов.
Кассандра понимает, что каждую секунду перед ее глазами возникают картины.
Что каждую секунду в ее ушах звучат симфонии.
Что каждую секунду ее ноздри вдыхают запахи.
Что каждую секунду ее кожа чувствует разнообразные, ласкающие прикосновения одежды и предметов.
Часы вероятности показывают «11 %». Кассандра не понимает, как показатель мог опуститься ниже порога в тринадцать процентов. Она догадывается, что это произошло из-за замедления пульса. Пробабилис отмечает, что ее сердце бьется спокойнее. То есть здоровье Кассандры явно улучшилось.
Впервые за долгое время она просто очень хорошо себя чувствует.
И риск умереть в ближайшие пять секунд у нее всего одиннадцать процентов.
109
Я, наверное, судила о Киме слишком поспешно. У него много недостатков, как у всех, но есть способности и желание учиться, стать лучше.
Этот молодой бомж обладает великой мудростью, которой мне не хватало. Впитывать в себя все, что тебя окружает, так просто, что никто и не думает об этом.
Жить настоящим.
Мое «улучшенное я» обязательно будет это делать.
«Я», которое будет жить, осознавая происходящее.
110
И Кассандра вполголоса говорит о том, что ее волнует.
— А любовь, она какая?
— Что за глупый вопрос, Царевна?
— Мы говорили о пяти чувствах, а любовь — шестое. Я так думаю. Она какая? Я хочу сказать, что ты чувствуешь, физически?
Молодой кореец смотрит на нее:
— Ты глупая, что ли?
— Я не хочу умереть, не узнав этого.
Он смущенно качает головой:
— Н-ну… Как тебе описать? Сначала… ну… как сказать…
Неожиданно они слышат лай, совсем не похожий на обычный лай одичавших собак. Это визг совсем молодого щенка. Они взбираются на гору консервов и по очереди смотрят в подзорную трубу. Ким Йе Бин показывает на восток:
— Это албанцы.
Он внимательно смотрит в трубу, потом отдает ее девушке. Кассандра видит толпу людей, выстроившихся полукругом на открытой площадке. Невдалеке припаркованы большие роскошные джипы. Мужчины в темных костюмах, черных рубашках и галстуках стоят перед бараками и курят, передавая сигарету друг другу.
— Это Измир, их главный, — говорит Ким, показывая на тучного человека с тонкими усиками и напомаженными волосами.
Его пальцы усыпаны перстнями, глаза прячутся за большими солнечными очками.
— Он руководит одним из трех крупнейших центров по поставке во Францию восточноевропейских проституток. Это в основном бедные девушки, которым обещают работу секретаря в Европе. Но когда они приезжают сюда, их отправляют в эти бараки, вон там, справа. Их здесь обучают быть вежливыми с клиентами.
Так вот что такое «живой товар».
— Сейчас — не сезон. Они прибывают летом, как перелетные птицы. И тогда слышны крики.
Опять раздается лай. Кассандра видит неподалеку от людей клетки с очень большими собаками. Встревожившее их тявканье издает йоркширский терьер, мечущийся рядом с клеткой пса, похожего на льва.
На огромном животном с треугольными ушами и мощной шеей надет намордник. Чтобы с ним справиться, нужны, как минимум, два человека.
— Этого пса я знаю, уже видел его в деле. Это Аттила, один из самых свирепых питбулей. Ему обрезали уши и хвост, чтобы противнику не во что было вцепиться клыками. Он выиграл сотни боев. Он чемпион. Ставят на него очень крупные суммы. Увидишь, страсти тут разгораются нешуточные.
Девушка видит рядом с клеткой Аттилы молодого человека со светлыми напомаженными волосами, удерживающего на поводке йоркшира.
— А маленькую собачку как зовут? — спрашивает она.
— Неважно. Это не чемпион, как ты можешь догадаться.
Кассандра видит розовую ленточку на голове йоркшира.
— Албанцы воруют их у буржуев в парках, маленькие собачки должны разогревать собак перед боем, — объясняет Ким.
Два широкоплечих парня перемещают питбуля в лежащую на боку телефонную будку, быстро снимают с него намордник и захлопывают стеклянную дверь. Огромная собака начинает яростно лаять. Кабина наполнена знакомыми ему возбуждающими запахами. Он чувствует следы пота и мочи питбулей, с которыми дрался.
Потом человек с напомаженными волосами ставит маленького йоркшира с розовой ленточкой у прозрачной стенки. На этот раз Аттила реагирует по-другому. Он стучит зубами по стенке, стараясь разбить стекло. Его глаза вылезают из орбит от ярости, он испускает глухое рычание, словно запущенный на полную мощность мотор.
Но не посадят же они йоркшира в кабинку к питбулю?
— Они делают это, чтобы разбудить в нем инстинкт убийцы. Аттила разорвет в клочки маленькую собачку и возбудится еще больше, то есть преисполнится боевым духом перед схваткой с равным по силе противником.