Рейтинговые книги
Читем онлайн Пестрая бабочка. Боги и не боги - Кристина Белозерцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 165

Дэвлин. Эрик. Контрразведки трех стран. Какие-то боги. Гражданская война. Дурацкий Лео и мертвячий Морель. Орки. Скавены. Демоны. Теперь еще и ангелы. Хаос. Меня подставляли, пытались убить, превратили непонятно во что, похищали, брали в плен, отдавали в качестве заложника. В довершение ко всему, у меня был хвост. Ха!

Может, застрелиться просто?

Мысль была интересной и стоила того, чтобы ее обдумать. С родителями, конечно, нехорошо выйдет. Я сидела на балконе и крутила барабан отцовского револьвера с единственным патроном. Шр-р-р-р. Щелк. Шр-р-р-р. Щелк. Решиться, наверное, не смогу, но вот поиграть с этой идеей… Это меня забавляло. И отвлекало от всех дурацких мыслей мира. Маленький глоток обжигающе крепкой настойки. Шр-р-р-р. Щелк.

А вот плюну на все, охмурю окончательно Николаса и выйду за него. Сделаю его королем. Договоримся с Алесием поделить Ойкумену на северную и южную части Империи. Скукота. Тоска…

Или закручу роман с папенькиным другом Куртом виконтом Дэрэтом, лет мне уже достаточно, а он, не смотря на ледяные глаза, мужик темпераментный, о его дуэлях до сих пор легенды ходят.

А еще лучше соблазню Янгота Гиса. Орк хорош все таки. Хорош. Остановимся на этой идее. Кажется, алкоголь подсказывает мне вырные решения. Большущий глоток настойки обжигает горло и согревает душу. Вкуснотища. Шр-р-р-р. Щелк.

— Кажется, вы заскучали, мэтресса Ксавьен? — раздался позади меня вкрадчивый голос.

Я обернулась через плечо и увидела невысокого мужчину средних лет с небольшими залысинами, в интеллигентных очечках и с очень добрыми зелеными все понимающими глазами.

— Присаживайтесь, господин Бреннон, — подвинулась я на скамейке, и он аккуратно опустился рядом, расправив темно-серого цвета камзол, обманчиво простой по покрою.

— Неплохая модель, — кивнул он на револьвер, — ваш?

— Отцовский.

— Могу я взглянуть?

— Конечно, если сможете тут что-то разглядеть.

Соловей вспорхнул и обиженно улетел куда-то, искать менее шумное место.

— Так. Усиленная конструкция, инкрустация перламутром, рассчитан на каплевидные гномские пули. Да, действительно, для вас тяжеловат, — отец Эрика взвесил оружие на ладони, потом глянул барабан, — один патрон. Простите, а вы что, действительно настолько не можете без адреналина, что развлекаетесь тут сэндисской рулеткой, пока все пьют и танцуют?

— Ну почему же? — возразила я, помахав перед его лицом полупустой бутылкой. — Я тоже пью. Вот! Хотите?

— Благодарю.

Он не озаботился бокалом и тоже сделал глоток прямо из горлышка. Мы немного помолчали, разглядывая поляну с танцующими гостями.

— Позвольте вопрос, мэтресса?

— Конечно, и зовите меня по имени, мы теперь родственники.

— Хорошо, Кристина. Так вот, собственно. Скажите мне, этот балаган, там, внизу — из-за вас или из-за моего сына?

Я уставилась на него в изумлении.

— Не уверена, что понимаю…

— Вы встречали гостей?

— Нет, у меня заболела голова, и я отдыхала в доме, пока вся эта толпа собиралась.

— В обнимку с револьвером?

— Вроде того.

Мужчина широко и снова очень по-доброму улыбнулся, кажется, он начинал меня этим пугать.

— Тогда я сейчас немного вас развлеку. Впервые в жизни вижу такое интересное сборище, надо сказать.

— В каком смысле?

— Например, вон там, — мужчина указал рукой влево, — около столов в синей маске — принц Найса Николас, причем, кажется, с сестрой, заместитель и племянник главы разведки. А в красном, ближе к танцевальной площадке — генерал Кловер. Еще я видел в очаровательном мужском костюме девушку, ужасно похожую на королеву Ирен. Виконт Селеретто, опять же. Странный человек, называющий себя герцогом из Ронда, на его присутствие почему-то среагировала сразу куча моих амулетов. Какие-то наемники. А еще, представляете — парочка сэндисских гремлинов! А уж ваше ближайшее окружение — эльфы, орки, гномы, вообще не пойми кто. Еще я насчитал с десяток шпионов из разных стран — просто, проходя по саду. Ну и куча народу, гадающего, что же тут происходит?

Я усмехнулась. Кто бы сомневался?

— Если бы я встретил Гиса и парочку богов — был бы полный комплект. У вас тут жизнь прямо кипит!

— Иногда мне кажется, что стоило бы подубавить огонь. Не переживайте, ваш сын способен разобраться с любыми проблемами, которые он находит на свою безумную голову.

Отец Эрика тоже усмехнулся, он мне определенно нравился. И даже не раздражало, что мне в эдаком завуалированном виде читают мораль.

— А вы?

— А при чем тут я? — безразличное движение плечом, и главное: не разреветься по-глупому.

— Вы тут сидите одна — из-за моего сына? — прямо спросил он.

Я покачала головой и сделала еще хороший глоток настойки, наслаждаясь обжигающей жидкостью, а потом призналась.

— Из-за баронета Дэвлина Купера.

Мужчина вздохнул и совершенно дружеским жестом потрепал меня по руке.

— Баронет… сложный человек, — осторожно начал мой собеседник.

— Да бросьте, — попросила я, глядя ему прямо в глаза, — я все про него знаю. И про его семью.

— Ах, вот как…

Отец Эрика забрал у меня бутылку и тоже отпил. Вообще, лихо мы с ней расправлялись, да еще и без закуски.

— Это, — он покачал на ладони револьвер, пронзительно глядя на меня поверх очков, — не выход.

— Возможно, — не стала я спорить, — что, так заметно?

«Кого обмануть хочешь, — проныл Лусус, — этому типу Кловер — в подметки не годится».

— Не всем.

— Уже хорошо.

— Ну ладно, — снова благожелательно улыбнулся господин Бреннон-старший, перестав пугать пристальностью взгляда, — надеюсь, вы меня поняли. Вы позволите мне вернуть эту игрушку на место?

Я молча кивнула и пошла вниз, оставив ему оружие и оставшиеся пару глотков настойки. Здороваться и улыбаться. По дороге до стола с пуншем мертвячья уйма живых существ не сочла за труд взять меня за локоть, и высказать какой-нибудь комментарий или вопрос.

Француаза: Принц, значит, — усмехнулась она, сверкнув своими бездонными глазищами, — а ты гораздо умнее, чем я думала, Крис.

Идальго: Мэтресса! Отца не видела?

Тайя (она-то как сюда попала?): Мы окончательно выяснили отношения. Я нашла другого.

Кловер: Не забывай, я за тобой слежу. Очень внимательно.

Углук-Два-Ятагана (приехал со своим троюродным братом Гаррошем): Прости за тот раз с Аскарой. Я просто полный кретин.

Гаррош: Куда пропала? Тебя уже обыскались. Пойдем — выпьем?

Отец: Где эти мертвячьи Дэрэт, Тревор и Идальго?! Кому в голову пришла идея устроить маскарад вообще, я не понимаю!

Маменька: Ну и? Когда уже ты?

Шаггорат: Еще одна подобная идея — обижусь. Всерьез! Нечего мои шедевры портить!

Лео: Помнишь? Пари!

Николас: Отличный вечер. Прогуляемся, когда будет поспокойнее?

Гнарл: Тебя Хозяин искал. Ты че такая задерганная-то?

Ирен (инкогнито): Ты меня не видела! Остальных твоих я уже предупредила. Ну не могла я это зрелище пропустить!

Вэль: Я только что проспорил одной даме поцелуй… Это у вас значит что-то серьезное?

— Дэвлин, — проговорила я, найдя, наконец, его в каком-то темном углу, потягивающим вино, — а мы не можем как-то, не дергая Эрика, поехать домой?

— Тут есть пара телепортистов, у одного есть координаты твоего поместья. Ты уверена?

— Ага.

Он подал мне руку, помогая встать.

— Тогда идем. Я провожу тебя и вернусь, если не возражаешь.

— Ни в малейшей степени. А зачем?

Он помолчал секунду.

— Мне кое-что нужно проверить.

— Что? — навострила я уши. — Ты дал слово отвечать на вопросы, помнишь?

— Мне всего лишь показалось, и то — на миг, — пожал он плечами, — будто рядом был кто-то вроде меня.

— Че-го-о-о? — я остановилась и уставилась на него круглыми глазами. — Демон?! Тут?!

— Говори тише, — попросил Дэвлин, — нет, это просто перестраховка на всякий случай. Ты же никуда больше не собираешься? Вернешься домой и ляжешь спать?

— Ну да. А, ты про мои способности влипать в неприятности… Нет, не волнуйся. Выпью чаю, возможно, и лягу спать. Можешь сегодня оставить меня без присмотра.

— Хорошо.

Мы быстро нашли нужного телепортиста, и через какие-то четверть часа я рухнула на пуфик около трюмо с зеркалами в моей комнате.

— Поможешь? — я ткнула пальцем в застежку ожерелья.

— Хорошо, — мэтр Купер осторожно расстегнул украшение и положил в стоящий на столике футляр.

— Спасибо.

— Ложись спать, я пока буду у твоих родителей.

— Хорошо, — я потянулась и с трудом подавила зевок, провожая его у самых дверей комнаты, — Эрику еще раз передай поздравления.

— Спокойной ночи.

Он замер на миг и внезапно обернулся ко мне, сжав пальцы на плече так, что я едва не вскрикнула.

— Хотя бы подумаешь о чем-то подобном еще раз, — тихо и очень медленно, видимо, чтобы до меня дошло, проговорил демон, глядя мне в глаза, — использую Печать. Будешь марионеткой, зато живой. Тебе понятно?

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 165
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пестрая бабочка. Боги и не боги - Кристина Белозерцева бесплатно.
Похожие на Пестрая бабочка. Боги и не боги - Кристина Белозерцева книги

Оставить комментарий