Рейтинговые книги
Читем онлайн Без поцелуя на прощание - Жанель Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94
из кухни в резиновых перчатках и с перекинутым через плечо влажным кухонным полотенцем.

– О боже, Лаура! Где ты была? – она сбрасывает перчатки и разводит руки широко в стороны, чтобы обнять меня, но резко останавливается всего в нескольких метрах и начинает медленно отступать: – Кто это?

Она указывает на Лоркана, и ее пальцы дрожат, как будто у меня в руках граната.

– Это Лоркан, – гордо произношу я.

– Лоркан, – эхом отзывается она. Это не вопрос. Она не ослышалась. – Лоркан. Не думаешь, что такие совпадения уже чересчур?

– Ага, – улыбаюсь я. – Это знак: теперь ты определенно должна назвать своего малыша Лорканом.

– Чей это ребенок? – спрашивает Найджел, улыбаясь Лоркану. Очевидно, что он любит детей.

Я игнорирую их вопросы и, дважды убедившись, что дверь хорошо заперта, иду к дивану. Я сажаю Лоркана между пышными подушками и включаю первый попавшийся детский канал, который нахожу на огромном плоском телевизоре.

– Чей это ребенок? – повторяет Найджел, следуя за мной в гостиную, в его голосе появляются недовольные нотки. – Ты знаешь этого ребенка?

– Это маленький мальчик со станции метро, – объявляет Эйва. – Его мать знает, что он здесь?

– Разумеется нет, – отрезаю я.

– О боже, – Эйву начинает трясти. – Ты что, похитила его?

Я ей не отвечаю.

– Я знала, что это была плохая идея, – тихо шепчет Эйва Найджелу, но я слышу ее слова.

– Ш-ш-ш… – говорит Найджел, прикладывая палец к губам. – Мы же не хотим его напугать.

– Какое еще ш-ш-ш… она похитила ребенка. Думаю, нам пора признать тот факт, что у нас проблемы.

Найджел соединяет ладони и прижимает их к своей макушке:

– Я знал, что это не сработает. Нужно было оставить тебя в больнице.

– Прошу прощения? – рычу я, хотя мое внимание все еще сосредоточено на Лоркане.

Ноздри Найджела подергиваются, и он переступает с ноги на ногу. Нервозность проделывает брешь в его обычно идеальном поведении.

– Ничего, – отрезает Эйва. – Не бери в голову.

– Мы должны вернуть его матери, – Найджел предпринимает попытку расслабить напряженный торс, но она проваливается.

Я качаю головой.

– Не глупи, Лаура, – кричит Эйва.

– Я не тупая, – злобно парирую я.

– Никто и не говорит, что ты тупая, Лаура, – шепчет Найджел.

– Нет, черт побери, тупая. Только идиоты похищают детей, – добавляет Эйва.

Найджел игнорирует Эйву. Возможно, он тоже считает, что она ведет себя грубо.

– Я не похищала его, – сухо объясняю я. – Я спасла его. Его мать – пьяница.

– Хорошо, хорошо, – спокойно произносит Найджел. Наигранность его спокойствия выдает скрипучий голос. – Может, ты его и спасла, но теперь нам нужно отвести его в полицию.

– Ни за что, – визжит Эйва. – Мы не можем вмешивать копов. Ты сам знаешь.

– Копам плевать на него в отличие от меня, – говорю я, сидя на подлокотнике дивана и перебирая кончиками пальцев спутанные волосики ребенка.

– Мы должны отвести его обратно на станцию метро, – холодно произносит Эйва.

– Боже, он же маленький мальчик, а не бездомный щенок. Мы не можем его бросить, – ругаюсь я.

– Вариантов у нас немного, – перебивает Найджел. – Его благополучие важнее всего остального дерьма, Лаура. Нужно отвести его в полицию. Они смогут найти его мать или отдать под опеку, если необходимо.

– Никаких копов, – рявкает Эйва.

Я несколько раз качаю головой в ответ на каждое слово, слетающее с губ Найджела.

– Другого пути нет, – огрызается Найджел, показывая характер.

Лоркан начинает плакать, и я кладу его головку себе на колени и глажу по щечке, чтобы успокоить.

– Он остается со мной, – говорю я. – И я не приму другого варианта. У меня нет намерений бросать его. Вообще когда-либо.

Всплеснув руками, Найджел позволяет им безвольно повиснуть вдоль тела, они тянут его высокую фигуру вниз, и он горбится, как старик.

– Я уже не знаю, что делать, Лаура. Просто не знаю.

Его голос становится хриплым, и я начинаю подозревать, что он намекает не только на мальчишку.

– Я его мать – я знаю, что будет для него лучше, – ворчу я.

Найджел перестает спорить со мной. В его взгляде читается боль. Лучше бы он спорил. От его взгляда мне больно в душе. Мне знакомо это выражение лица, потому что я его уже видела у него. Обжигающая головная боль вспыхивает у меня в черепе. Разум наполняется новыми воспоминаниями, как будто резко раскрывается альбом с газетными вырезками. Я сильно трясу головой из стороны в сторону в надежде стряхнуть их. Сейчас у меня нет времени на это дерьмо. Мне нужно позаботиться о ребенке.

Найджел произносит лишь одно слово:

– Мать?

Я чувствую укол в сердце, а голову охватывает жар.

– То есть я тоже мать. Я знаю, как лучше.

– Сегодня он может остаться. Мы можем искупать его и накормить бедняжку. Но после этого, Лаура, мы должны отвести его в полицию, хорошо?

Я понимаю, что со стороны Найджела это уже не просто предложение. Он принял это решение и судя по его тону, не намерен терпеть дальнейших препирательств. Я соглашаюсь на его щедрое предложение, хотя и не собираюсь придерживаться его.

Я веду Лоркана в ванную, чтобы искупать, но от моего внимания не ускользает то, как Найджел хватается за телефон, как только видит, что я повернулась к нему спиной. Нужно действовать быстрее.

Лоркану нравится шелковая пена для ванны. Он брызгается и смеется, а несколько раз даже пугает меня тем, что ныряет в воду с головой. Вода в ванне становится грязного серовато-голубого цвета. Я слышу, как за дверью шагает Найджел, разговаривая по телефону. Мне доставляет удовольствие видеть восторг Лоркана, но я тороплюсь вывести его из ванной. Я тянусь за большим полотенцем и укутываю до боли тоненькое тельце в мягкий хлопок. Он пахнет весенней свежескошенной травой, и я понимаю, что с любовью целую маленькую головку. Его рот растягивается в лучезарной улыбке от уха до уха, а большие голубые глаза сверкают невинностью. Я чувствую, как он зависит от меня, чувствую его потребность в заботе. Он нуждается во мне, но я нуждаюсь в нем сильнее. Мне до боли хочется заполнить пустоту в сердце. И счастливая маленькая улыбка довольного ребенка идеально для этого подходит.

Его одежда настолько грязная, что нет никакого смысла ее стирать, так что я просто выбрасываю лохмотья. К счастью, по дивану разбросаны джинсы, джемпера и даже пара кроссовок на воздушной подушке, там, где их оставил Найджел. Я не просила его выбирать одежду для Лоркана, но ценю его помощь. Понятия не имею, как ему удалось организовать это так быстро. Я даже не заметила, чтобы он покидал пентхаус.

Мне нравится перебирать вещи

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Без поцелуя на прощание - Жанель Харрис бесплатно.
Похожие на Без поцелуя на прощание - Жанель Харрис книги

Оставить комментарий