Рейтинговые книги
Читем онлайн Алые сердца. По тонкому льду - Тун Хуа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 164
и сестры, остальные же были пожалованы мне не Его Величеством, а госпожой императрицей, поэтому многим они хорошо известны. Ничего страшного, если бы вы взяли мои украшения, однако если кто-нибудь увидит у вас то, чем наградила меня госпожа императрица, то как вы объяснитесь? Разве вы смогли бы выстоять перед ее гневом?

Все трое молчали, но в их глазах я видела смутный страх. Моя лишь наполовину правдивая речь должна была отбить у них охоту красть мои вещи. Улыбнувшись, я обвела девушек взглядом. С угрозами закончили, теперь нужно их подкупить.

– Я знаю, вы обижены из-за того, что господин Чжан относился ко мне иначе. Это моя вина.

С этими словами я по очереди поклонилась всем троим. Чжаонань и Яньпин отвернулись, а Ланьхуа спрыгнула с кана, чтобы остановить меня.

Улыбаясь, я послушно выпрямилась и вновь заговорила:

– Предлагаю впредь чаще говорить друг другу о том, что нам нравится, а что нет, всеми силами стараться избегать ошибок и не допускать, чтобы происходило нечто подобное тому, что случилось сегодня. Если это все же повторится, прошу вас быть ко мне снисходительнее. Я быстро забываю плохое, но долго помню добро и всегда стараюсь отплатить за него.

Закончив, я вновь повернулась к сундуку, вытащила шкатулку, выбрала парочку самых лучших на вид украшений и положила их на стол.

– По правде говоря, я давно хотела подарить их вам, сестрицы, но не решалась, так как не была уверена, что они придутся вам по душе. Если вы простили мне мое неподобающее поведение и прочие прегрешения, то не гнушайтесь и возьмите их. В конце концов, здесь, во внутреннем дворце, мы не можем видеться со своими отцом и матерью, выполняем самую тяжелую и грязную работу и все смотрят на нас свысока. Если мы не начнем помогать друг другу, а будем только ссориться, то нас станут презирать еще больше.

Яньпин повернулась ко мне и устремила на меня взгляд.

– Сестрица удостоила меня чести видеть ее лицо, – тепло улыбнулась я ей.

Я насильно вложила украшения ей в руки. Сперва она противилась, но в конце концов приняла их. После этого взяла то, что вернула мне Чжаонань, и отдала ей обратно.

– Спасибо, – едва слышно проговорила Чжаонань, принимая подарок.

Ланьхуа улыбнулась:

– Тогда и я не стану церемониться.

Улыбнувшись в ответ, я произнесла:

– Так и должно быть. Какие могут быть церемонии между сестрами?

Вечером, лежа на кане, я думала о шпильке, разбившейся на осколки. Мне было горько: я не смогла уберечь ее, а впоследствии еще и пришлось улыбаться и льстить. Впрочем, мне удалось расстроить радужные планы Чжан Цяньина и переманить на свою сторону трех девушек, с которыми уживаться сложнее всего. С остальными разобраться будет проще простого.

Все эти люди по большей части происходили из низов и были очень бедны. Их жизнь во дворце была полна страданий. Единственной надеждой было то, что однажды им удастся покинуть дворец. Тогда они смогут вести спокойную, размеренную жизнь, помогая своей семье, а окружающие перестанут относиться к ним с пренебрежением. Главным для них были деньги, и следовало лишь правильно давать им их, чтобы они могли сохранить лицо, – так, по крайней мере, можно купить их показную дружбу.

Я все-таки продолжала тревожиться, поэтому вечером следующего дня, притворившись, будто ищу одежду, перебрала все вещи в сундуке. Но беспокоилась я только за серьги и стрелу, до остального мне не было дела. Подумав, серьги решила отослать Юйтань, чтобы она сохранила их для меня. Стрела же хоть и была для меня дороже золота, в глазах других не стоила и гроша, поэтому ее вряд ли кто-то украл бы. Я ощупала стрелу сквозь красный шелк, и в памяти тут же всплыли события того дня.

– Жоси, что с тобой? – со смешком спросила Чуньтао. – Разбирала, разбирала вещи – и вдруг застыла!

Ничего не ответив, я лишь мило улыбнулась ей и сунула стрелу обратно на самое дно сундука, после чего захлопнула крышку. Заметив, что Чуньтао задумчиво смотрит на меня, я с удивлением спросила:

– Что такое?

Она вздохнула:

– Жоси, ты такая красивая. Только что ты улыбнулась – и словно… словно повсюду распустились цветы.

Сказав это, она страшно смутилась, и я с улыбкой ответила:

– Я улыбаюсь дни напролет, и цветы целыми днями не складывают лепестки.

– Эта улыбка была другая, – покачала головой Чуньтао. – Я неграмотна и не могу говорить красиво, но эта улыбка была совсем иная. Твоя обычная улыбка вовсе не такая.

Внезапно мне стало тоскливо. Поняв, что не хочу дразнить Чуньтао, я снова одарила ее легкой улыбкой и больше об этом не говорила.

День ото дня теплело, и стирать стало гораздо проще. По крайней мере, вода уже не была такой ледяной, что холод пробирал до самых костей, и руки больше не обмораживались.

Раз после ужина Яньпин и еще несколько девушек собрались вместе и сели играть в маджонг. Некоторое время я с улыбкой наблюдала за игрой, а потом вышла пройтись. Внезапно словно во сне увидела идущего мне навстречу Сяо Шуньцзы. Тот подошел ближе и поприветствовал меня, но я тут же сама поклонилась ему со словами:

– Теперь я должна приветствовать вас первой, господин.

Тот торопливо отскочил:

– Пожалуйста, барышня, не говорите так, вы оказываете вашему покорному слуге слишком большую честь.

Сяо Шуньцзы оглянулся по сторонам и, убедившись, что кругом никого, посетовал:

– Теперь увидеться с вами, барышня, действительно нелегко. Ваш покорный слуга ждал больше месяца.

– У меня есть лишь один день отдыха в месяц, – ответила я. – Там, где я живу, очень много лишних ушей, поэтому поговорить не получилось бы.

Он достал из-за пазухи конверт и передал его мне:

– Внутри – несколько не очень крупных купюр. Можете хранить их поближе к телу, чтобы не бояться потерять, или, если хотите, подарите кому-нибудь. Впоследствии я буду чаще приносить их.

Я колебалась, и Сяо Шуньцзы торопливо добавил:

– Четвертый господин сказал, что хоть у барышни и много ценных вещей, но все это подарки не Его Величества, а госпожи императрицы, поэтому их нельзя передаривать. Свои же вещи отдавать прачкам также не стоит, ведь маловероятно, что эти девушки сумеют отличить плохую вещь от хорошей, а значит, могут ее просто испортить. Лучше уж дать им денег.

– Премного благодарна, – сказала я и спрятала конверт за пазуху.

– Если у вас, барышня, будут какие-то

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 164
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алые сердца. По тонкому льду - Тун Хуа бесплатно.
Похожие на Алые сердца. По тонкому льду - Тун Хуа книги

Оставить комментарий