— Ну что-то вроде того, — кивнул шатен. — А ты, вероятно, Мильта? — спросил он тоном утверждения.
Девушка оторопело кивнула.
— Моё имя Сол, — представился собеседник. — Я тоже из отряда. Ситал утром рассказал о тебе.
Ну конечно, как же она сразу не сообразила, что перед ней тот самый человек, о котором вчера не раз упоминал командир наёмников.
В этот момент орки закончили «возносить молитву» и подошли к ним. А вот Сол, заметив, что Ворк заговорил с единственной среди них оркой, тут же поспешил составить им компанию третьим.
Тронк представил друзьям Мильту. Затем назвал их имена.
Они стали задавать ей разные вопросы – в основном, про учёбу в академии и о впечатлениях от дальнего путешествия.
Ситал, как обычно, тихонько переводил всё своей возлюбленной.
— Очень жаль, что вы совсем не знаете языков друг друга, — вдруг заметил он, посмотрев на Мильту. — На пару с тобой Шелде было бы легче осваиваться у нас. Ты ведь тоже никогда не бывала на Лисьем Хвосте.
Лимеранка не очень поняла, было ли это утверждением или вопросом, но на всякий случай кивнула.
— Вот-вот, — подхватил Тронк. — Мильте тоже не помешает подруга. — Она кивнула ещё раз. — Так что давайте-ка, девушки, учитесь общаться. В плавании всё равно больше заняться нечем. У нас, кстати, по-лимерански могут говорить довольно многие, а шелсуинского не знает никто.
— Тогда давайте будем учить Шелду лимеранскому, — с энтузиазмом предложила Мильта.
— Да, я учиться! — радостно согласилась шелсуинка.
Глава 29
Лорвейн
Повозка сильно замедляла продвижение кавалькады, поэтому, даже тронувшись в путь ранним утром, до Лорвейна отряд добрался лишь за полночь.
— Ну вот мы и дома! — негромко возвестил Синирус, вдыхая полной грудью воздух родного леса.
Но даже без его объявления Лорго почувствовал, как вдруг изменилось всё вокруг, едва они въехали под сень высоченных вековых деревьев. Так сразу кордакиец не мог сформулировать, в чём именно заключалась перемена в ощущениях. Но даже воздух здесь казался другим. Во всём чувствовалось присутствие незримой силы, всё вокруг было словно бы напитано некой магией – непривычной, чужой, но вовсе не пугающей. Эльфийский лес действительно кардинально отличался от любого другого и порождал странные ощущения – они были возбуждающими и умиротворяющими одновременно.
Путь им освещали мириады светлячков, непонятно откуда взявшихся в один момент. Дороги больше не было, теперь они ехали по сплошному ковру мягкой густой травы. Примятая колесами повозки и копытами лошадей, она поднималась буквально через несколько секунд.
Эльфы не стали останавливаться на ночлег, решив добраться до ближайшего от границы посёлка. Его путники достигли, когда уже взошло солнце.
Рассвет в Лорвейне – тут тоже было на что посмотреть. Однако Лорго, не выспавшись предыдущей ночью и вовсе не имея отдыха этой, с трудом держался в седле, глаза закрывались сами собой – какое уж там наблюдать красо́ты природы!
Как только его завели в какой-то дом и показали кровать, кордакиец, спешно стянув с себя одежду, с наслаждением рухнул на неё и заснул буквально в ту же секунду.
— Лорго, просыпайся, — услышал он сквозь сон знакомый до боли голос. — Ну сколько можно спать?! Уже вечереет.
Он с трудом разлепил веки. На него требовательно смотрели два изумрудных глаза.
— Найлори! — Лорго сгреб брата в охапку, прижимая к груди. — Как ты тут?
— Хорошо, — заверил принц. — Только о тебе очень беспокоился. А тебя прямо не узнать!
— Да, мне изменили цвет волос и глаз – чтобы кто-нибудь не признал во мне Мейнсилора. Кстати, теперь меня зовут Элвит Росситер, привыкай.
— Но здесь все знают, что ты Лорго.
— Все-все? — удивился он.
— По крайней мере, кто я, точно все в курсе.
— Надеюсь, эльфы хорошо относятся к тебе?
— Да, очень. Не то что твой Солси! — мальчик нахмурился при одном воспоминании о маршале. — Он хотел убить меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
— Это когда? — с содроганием спросил Лорго.
— В ночь твоего исчезновения. Я зашёл пожелать тебе доброй ночи, но тебя не было. Я не понимал, куда ты мог уехать из дворца так поздно. Сначала ждал, пока ты вернёшься... потом стал расспрашивать – никто ничего не знал. А после вернулся Солси и объявил, что ты бежал. Я ему не поверил – не мог ты бросить меня одного, не сказав ни слова! Тогда Солси заманил меня в потайные ходы, пообещав представить доказательства твоего бегства. Но вместо этого набросился на меня с кинжалом. «Твой братец уже сдох, — заявил он. — А сейчас сдохнешь и ты, проклятый выродок!» Я закричал, хотя понимал, что никто не услышит. Но Солси вдруг свалился без чувств. Я обернулся и увидел какого-то человека, одетого в плащ с глубоким капюшоном.
«Не бойся, — сказал он. — Я помогу тебе». Я доверился ему, ничего другого не оставалось. Из потайных ходов мы вышли снаружи крепостной стены. Человек сказал, что возвращаться во дворец мне нельзя, поскольку меня тут же убьют. Есть только один выход – бежать. Я понимал, что, скорее всего, он прав. Солси уже попытался прикончить меня и наверняка не отступится от своего намерения. Тебя я тогда считал мёртвым, надеяться было не на кого.
И я согласился бежать с этим человеком, хотя у меня не было полной уверенности, что ему можно доверять. Но я сейчас же вспомнил об А́рисе. Солси очень хотел отправить на эшафот его отца. Теперь, когда вся власть оказалась в его руках, он, уж конечно, не оставит в живых Легилайров... Я стал просить своего спасителя, чтобы мы взяли с собой Ариса́нта и его мать. Как ни странно, человек почти сразу согласился с тем, что семье герцога Легилайра тоже грозит опасность. И мы отправились в его дом, благо это было рядом.
Арисант и леди Мила́ра уже спали. Но, увидев меня, слуги, конечно же, разбудили их. Убедить Легилайров в необходимости побега нам тоже удалось достаточно быстро. Они стали спешно собираться. Леди Милара лишь успела сложить в сумку свои драгоценности, как в дверь стали ломиться стражники. Их было человек пятьдесят, они окружили дом. Герцогиня велела слугам не открывать им, но толку-то – в итоге они вынесли дверь и арестовали нас. Мы понимали, что это конец. Я и друга не спас, и своего спасителя завёл в ловушку.
И вдруг стражники попадали без чувств – все разом, так и не успев вывести нас из дома. А потом появились те, кто положил их. Это были вампиры. Всего трое. В общем, радовались нежданной удаче мы недолго, понимая, что избежав смерти от рук Солси, теперь умрем ещё более страшной. Вампиры вывели нас на заднее крыльцо – сопротивляться их воле мы не могли, и, схватив в охапку, подняли высоко в небо – меня, Ариса и леди Милару, моего спасителя они не тронули.
Уже когда Ласида осталась позади, со мной заговорил нёсший меня вампир. «Мы не причиним вам вреда», — сказал он. «А что вы с нами сделаете?» — спросил я. «Отнесём вас в Лорвейн. Анвельдер готов предоставить тебе убежище». «А моим друзьям?» «О них речи не было. Но, полагают, им тоже не откажет».
Я не знал, можно ли доверять словам вампира. Хотя, с другой стороны, зачем бы ему лгать – мы были полностью в их власти. Но всё же я подумывал попытаться бежать, как только вампиры опустятся на землю, чтобы отдохнуть. Только когда они наконец сделали привал – тут же усыпили нас. Проснулся я уже в полёте.
Впрочем, в конце концов вампиры действительно доставили нас в Лорвейн и передали эльфам.
Ах да, ещё тот вампир сказал мне, что ты тоже жив и скоро будешь в безопасности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
— Найлори, бедный мой братик... — Лорго снова обнял его. — Наверное, натерпелся ты страху в том перелёте.
— Ты знаешь, очень страшно было поначалу. А потом ничего – как-то привыкли мы к ним, что ли. Вампиры не делали нам ничего плохого, кормили нас. Нет, страх прошёл довольно быстро. А летать даже прикольно – мне нравилось! И Арису тоже.
Лорго крепче прижал брата к груди: