снова приблизились, он метнул меч вверх, заставляя сегменты обвиться вокруг одной из цепей. Рывок — и он поднялся в воздух, оставив противников под собой.
— Вот так-то! — крикнул он, делая резкий выпад вниз.
Меч пронзил ближайшего врага, сегменты распались, как кнуты, уничтожая второго. Оба механизма упали на пол, издавая зловещий треск.
— [Вот это уже похоже на настоящую битву,] — прокомментировал Висп. — [Но расслабляться не стоит. Взгляни.]
Альберт повернул голову и увидел, как из дверей начали выходить новые противники, ещё больше и грознее. Их доспехи сияли золотом, а в руках были огромные копья, которые казались неподъёмными.
— Ох, ну конечно, — пробормотал он, поднимая меч в готовности.
— [Добро пожаловать в следующий уровень, Альберт.]
Альберт сделал глубокий вдох, вытирая пот с лица. Его мышцы горели от напряжения, но взгляд оставался сосредоточенным. Он крепче сжал меч, слыша, как цепи звенят при движении.
Противники начали наступление, их тяжелые шаги раздавались эхом по всему залу. Альберт отметил, как один из них поднял копьё, направляя его в сторону, чтобы перекрыть его путь. Другой же рванул вперёд, готовясь нанести удар сверху.
— «Хм, умнее, чем те болванчики,» — подумал Альберт.
Первый враг метнул копьё, и Альберт едва успел отклониться, почувствовав, как воздух возле него разрезала острая сталь. Он перекатился в сторону, одновременно взмахнув мечом. Кнутообразное оружие взвилось в воздух, словно живая змея, обвивая ногу ближайшего противника. Альберт потянул изо всех сил, заставляя огромного врага потерять равновесие и рухнуть на землю.
Но второй не терял времени. Его копьё уже было направлено на Альберта, и тяжёлый удар обрушился вниз, разбивая пол там, где он только что стоял. Альберт отпрыгнул назад, но враг продолжал атаковать, стремясь загнать его в угол.
— «Хорошо, время использовать силу,» — решил он.
Мана начала струиться сквозь его тело, и меч словно ожил в его руках. Сегменты начали двигаться быстрее, яростно вращаясь. Альберт резко наклонился, уклоняясь от очередного удара, и в тот же момент отправил меч прямо в сторону головы врага. Тот успел выставить копьё, но лезвия меча пробили металл, отбросив оружие.
Враг пошатнулся, и Альберт, не теряя времени, прыгнул вперёд. Он нанёс сокрушительный удар по груди противника, разорвав его доспех. Тот рухнул, а Альберт уже обернулся к следующему.
— [Не расслабляйся, они ещё не всё показали,] — прокомментировал Висп.
Оставшийся враг издал низкий гул и поднял своё копьё, будто активируя механизм. На острие загорелся яркий свет, превращая его в пылающий луч. Альберт прищурился, мгновенно оценив угрозу.
— «Вот дерьмо…»
Враг резко направил копьё на Альберта, и из него вырвался поток энергии, устремляясь прямо к нему. Альберт, уже чувствуя, как адреналин заливает его тело, сделал кувырок в сторону, едва избежав удара. Луч пронёсся мимо, разрывая стену.
— [Попробуй использовать их оружие против них,] — посоветовал Висп.
— Как, чёрт возьми, мне это сделать? — выкрикнул Альберт, уворачиваясь от второго удара.
Но идея уже засела в его голове. Он направил меч в сторону цепей на потолке, обвивая одну из них. Секунду спустя он взмыл в воздух, переместившись прямо над врагом.
— «Если уж у тебя есть энергия…» — Альберт с силой опустил меч, направляя его на копьё врага.
Лезвия вонзились в оружие, искры полетели во все стороны, и механизм копья начал перегреваться. Враг попытался отступить, но Альберт резко дернул меч, вырывая из рук противника смертоносное оружие.
Ещё мгновение — и копьё взорвалось, ослепив зал яркой вспышкой. Альберт, прищурившись, посмотрел на упавшего врага. Он был мёртв.
— [Ну что ж, не идеально, но эффективно,] — сказал Висп, хмыкнув.
— А ты что, судья? — пробормотал Альберт, тяжело дыша.
Его взгляд метнулся к двери. Ещё больше врагов уже входили, готовясь к бою.
— «Сколько их ещё?..»
— [Расслабься, это только начало, Альберт.]
Альберт, чувствуя, как его мышцы ноют от усталости, повернулся к двери, где появлялась следующая волна противников. Их было пятеро. Все они выглядели внушительно, но один из них, судя по размеру и несоразмерно огромной дубине в руках, казался просто горой мышц.
— «О, ну прекрасно,» — пробормотал Альберт, закатив глаза. — «Как будто двоих было мало.»
— [Эй, ты хотел оружейное обучение. Вот тебе и обучение,] — хихикнул Висп.
— Если я не доживу до конца этого урока, то в моей смерти вините только тебя, — огрызнулся Альберт.
Огромный враг не стал долго ждать, подняв дубину и с грохотом ударив ею о землю. Альберт мгновенно почувствовал, как земля под ним затряслась, и, теряя равновесие, сделал неуклюжий прыжок в сторону.
— «Хорошее начало,» — саркастически подумал он, перекатываясь через плечо и одновременно пытаясь выровнять дыхание.
— [Не слишком-то грациозно,] — подколол Висп.
— Заткнись!
Он снова поднял меч-хлыст, вращая его в воздухе. Первый противник кинулся на него с топором, и Альберт, сосредоточившись, метнул свой меч вперёд. Лезвие обвило рукоять топора, и с силой дёрнул, отправив оружие в сторону.
— «Вот так!» — успел он подумать, прежде чем почувствовал, как кто-то сбоку просто зарядил его в бок.
Альберт, как мешок с картошкой, отлетел к стене, больно ударившись спиной.
— [Ну, это уже хуже…] — весело заметил Висп.
— «Я заметил, спасибо!» — Альберт, с трудом поднимаясь, почувствовал, как у него закружилась голова.
Огромный противник с дубиной уже приближался, каждый его шаг звучал, как молот по наковальне. Альберт поднял меч, пытаясь сосредоточиться, но ощущение, будто кто-то переехал его каретой, никак не уходило.
Он бросился в сторону, избегая удара, который оставил бы его лепёшкой, и попытался ответить, но ноги предательски подкосились.
— [Эй, может, хотя бы притворишься профессионалом?]
— Ты вообще видел их размеры⁈ Это не противники, это ходячие скалы!
Альберт сделал ещё одну попытку атаковать, но огромный противник с лёгкостью парировал его меч, а затем просто схватил его за шиворот и поднял в воздух.
— «Ну вот, теперь точно хана,» — подумал Альберт, беспомощно болтая ногами.
Противник размахнулся, словно собираясь метнуть Альберта через весь зал.
— [Лови момент!] — вдруг выкрикнул Висп.
— Какой момент⁈ — Альберт начал паниковать.
Прежде чем он смог предпринять хоть что-то, гигант размахнулся и швырнул его в другую стену. Альберт со всей силы ударился о каменную поверхность, затем рухнул на пол, чувствуя, как из его груди выходит весь воздух.
— [Сойдёт… за учебный бой,] — сказал Висп, не скрывая смеха.
—