Рейтинговые книги
Читем онлайн Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 93
— первый советник императора и дядя Александра.

В книге он фигурировал редко, но производил впечатление очень умного и в целом замечательного человека.

Младший брат официального отца Александра не мог наследовать герцогство. Потому что наследство передавалось от отца к старшему сыну.

К тому же Герберт не обладал сильным магическим потенциалом и по слухам, у него не проявился зверь, в отличии от Александра, чей потенциал и звериная сущность заявили о себе в совсем юном возрасте.

Этим миром правят драконы, а кровь и магия — определяют статус в обществе наравне с титулом.

У младшего наследника рода без магии и зверя — шансов заявить о себе не много, но Гилберт справился.

Да еще как.

Он сделал ставку на интеллект, много учился и сколотил блестящую карьеру, дослужившись до звания главного советника.

В «Травнице для черного дракона» именно Гилберт помог Александру раскрыть опасный культ чернокнижников и он же раскусил подлый замысел Уинтер, когда та создала фальшивую метку истинности и подставила Фло.

Насколько помню из романа — Гилберт всегда был на стороне племянника и с самого начала подозревал невесту в подлости. Природная и отточенная годами наблюдательность.

Это значит, что мне надо быть с ним осторожнее.

Пусть я и не замышляю ничего подлого, но к прежней Уинтер у него могли быть вопросы.

Как ни стараюсь, я не слышу, о чем говорят мужчины, хотя вся присутствующая толпа знати перестает жужжать. Видимо тоже хотят уловить суть диалога.

Они явно перекидываются короткими фразами, а затем Гилберт и Александр отходят в сторону. Затем и вовсе скрываются за высокими колоннами тронного зала.

Хмуро смотрю им вслед. Что-то не так.

А…Точно!

Уинтер с бароном опоздали на первую часть мероприятия из-за того, что девушка долго капризничала и фактически заставила перешить наряд под подарок дракона.

Своим опозданием, кстати, оскорбили большую часть двора, включая императора. В итоге приехали к назначению Александра на должность главы департамента и объявлению помолвки.

Но в этот раз все сложилось иначе.

Я опередила события.

И у меня открывается второе дыхание.

Сейчас император закончит с приветствием подданных и далее удалится следом за советником и драконом на диалог.

Перед торжественными объявлениями мне нужно будет выловить Александра. До того момента, когда он должен был встретиться с Уинтер по книге.

Будет там один неприятный моментик…Который очень важно мне обойти.

Звучат последние фамилии и первый блок мероприятия завершается. Нарядные гости проходят в бальный зал, где все готово для дальнейшего празднования.

Скользнув взглядом по пышным бутонам пионов в элегантных вазах и длинным столам с всевозможными закусками, направляюсь к ним.

Подхватив бокал с пуншем, разгуливаю по залу.

Откровенно говоря, чувствую себя неуютно. Блеквуд, решив, что я предпочту компанию других дам, направился налаживать контакты со своими старыми знакомыми.

Ладно, не проблема.

Мысленно репетируя будущий разговор с герцогом, я периодически ловлю на себе заинтересованные мужские взгляды.

— Чудно выглядишь, Уини, — раздаётся за спиной самый сахарно-фальшивый голос из всех, какие я только слышала.

Оборачиваюсь…

Ой.

В мою сторону плывет огненноволосая красавица в платье из серебряной парчи. Блики ее наряда бьют мне по векам.

В тени сияющей рыжей девушки надменно плетутся менее помпезно разодетые подружки.

— Ты так бледна, моя дорогая. Неужели у тебя закончились румяна? — оказавшись рядом, красавица приветственно клюет носом рядом с моей щекой.

Скользит по мне придирчивым взглядом, замечает мою обескураженность и расплывается в очаровательно-ядовитой улыбке.

— Что с тобой, Уини? Неужели не узнала меня?

Ее окружение пряча мордашки за веерами тихо хихикают.

Черт.

В том-то и дело, что я ее знаю.

Валери Драмстор. Графиня. По статусу повыше Уинтер будет. По счетам в банке — примерно одинаково.

Магический потенциал — в пользу Уинтер. Пусть в этом мире дамы магию не развивают, но ее уровень важен для галочки и для женихов-драконов.

И да, она тоже очень хочет стать герцогиней Вальгорд. И не против заменить меня на этом поприще.

В общем. 1:1 — у обеих соперниц.

Тряхнув головой, приветствую «подружку»:

— Здравствуй, Валери. Конечно я узнала тебя, просто залюбовалась на твое прекрасное платье.

Почти ослепла от его блеска.

— Благодарю. Хм…— ее глаза опускаются на мое изумрудное ожерелье, — не знала, что изумруды снова в моде.

— Ага, в моде. Свежий тренд этого сезона.

— Правда? — искренне удивляется она.

Но я замечаю, как по ее чертам скользит едкое выражение. Сейчас опять попробует меня уколоть.

Обычно их встречи так и проходили. Со взаимным обменом колкостей.

— Правда, — киваю в ответ, — иначе бы Александр мне их не подарил.

Я не удержалась.

Эффект — огонь.

У всей компании мигом портится настроение.

— Александр? — будто не поняла, уточняет Валери.

— Жених мой, — невинно закатываю глаза к высокому своду, освещенному сиянием хрустальных люстр.

— Ах точно, — Валери наигранно подносит к губам руку затянутую в шелковую перчатку, — как я могла забыть. Кстати, а вы уже официальную помолвку назначили или пока еще все держится на заочном договоре?

— На договоре, — киваю, отпивая пунш.

Девчонки впадают в ступор. Переглядываются.

— Ты же понимаешь, что всякое может случится?

Ооо, намеки пошли. Знала бы Валери, как близка она к истине.

— Конечно может, — спокойно пожимаю плечами. — Но тебе не стоит об этом беспокоиться. Знаешь, ожидания часто не совпадают с реальностью, — облачно поддерживаю я. Пусть трактует как хочет.

Забавно, но юная графиня в моих словах улавливает самый прямой смысл.

Если бы взглядом можно было убить — у нее бы вышло.

Вон как молнии в зрачках сверкают, буквально испепеляя меня на месте.

В этот момент одна из подруг, кажется Кларис, толкает Валери в бок. Графиня вскидывает голову и от полыхающей злости не остается следа.

И я догадываюсь, почему ее настроение так резко поменялось.

Александр замаячил на горизонте.

Медленно оборачиваюсь.

Да, он здесь.

И император.

Значит, скоро начнется.

Не раздумывая ни секунды, снова поворачиваюсь к Валери:

— Дамы, прошу меня извинить. Благодарю за приятный разговор, — не задумываясь, впихиваю в руки рыжей “подружке” свой недопитый пунш и подхватив юбки, быстро двигаюсь в сторону дракона.

Герцог Вальгорд, разговаривая с императором, замирает, будто что-то чувствует и поворачивает голову в мою сторону.

Сначала едва заметно хмурится, а затем его по мужски красивое лицо расслабляется. Он что-то быстро говорит самодержцу и направляется мне навстречу.

Мое сердце пропускает удар, обрывая дыхание.

Весь отрепетированный диалог в моей

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова бесплатно.
Похожие на Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова книги

Оставить комментарий