Рейтинговые книги
Читем онлайн Повезет в любви - Кейси Уэст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

– Что ты здесь делаешь? – спросила я.

– Закупаюсь кофеином, потому что мы с братом собираемся устроить ночной марафон «Властелина колец».

– Весело. Так тебя освободили от наказания?

– Нет. Я все еще наказан. – Он постучал по карманам, как бы показывая мне отсутствие телефона. – Поэтому и собираюсь смотреть с братом фильмы.

Я улыбнулась.

– Эй, – сказал Сет, – кажется, у тебя сегодня вечеринка в честь дня рождения. Подожди… у тебя день рождения. С днем рождения!

Он крепко меня обнял, и я засмеялась. Затем отпустил и подождал, когда я отвечу. Я показала большим пальцем за плечо, будто это все объясняло.

– Да, она была, есть. Очень веселая и крутая вечеринка в честь дня рождения.

Он нахмурился и посмотрел за мое плечо:

– Она проходит где‐то там? В темном переулке?

– Э-э… У меня дома. Я поехала купить… – Я замолчала, потому что стояла с пустыми руками. – Я собиралась купить конфет, но забыла взять деньги.

Сет кивнул:

– Я куплю тебе конфеты. На день рождения.

– Нет, все нормально…

– Да брось. Поздно отказываться. – Он попятился к двери. – Скажи мне, какие твои любимые, не то вернусь со своими.

– Арахисовое драже! – крикнула я.

– А. Как инопланетянин.

– Что?

– Сейчас вернусь.

Он открыл дверь и исчез в магазине. Инопланетянин. Что он имел в виду? Кто инопланетянин? Я инопланетянин? Потому что люблю такие конфеты?

В магазине было очень светло, поэтому я видела, как Сет наливает лимонад в огромный пластиковый стакан. Затем он прошел в ряд с конфетами, и, судя по потраченному на поиски драже времени, покупал он их нечасто. Потом он направился к кассе и поболтал с кассиршей-грубиянкой. Казалось, ему она не грубила – смеялась, как и он. Сет легко мог рассмешить, так что меня это не удивило. И вот он вышел и вернулся ко мне. Передал мне упаковку драже и сказал:

– С днем рождения, Мэдди.

Почему‐то от этого простого проявления доброты к моим глазам подступили слезы. Я сдержала их, понимая, что странно плакать сейчас из‐за упаковки конфет.

– Спасибо, – прошептала я.

Он склонил голову набок:

– Ты в порядке?

Я кивнула, хотя на самом деле хотела сказать: «Нет, побудь со мной, пожалуйста, не оставляй меня одну». Между нами, словно разделительная линия, пробегала по асфальту длинная трещина, и у меня возникло желание перепрыгнуть ее, присоединиться к нему на той стороне. Но вместо этого я стала ковырять ее носком фиолетовой балетки.

– Что ты говорил про инопланетянина? – наконец спросила я.

– Ты ведь видела этот фильм?

– А, точно! «Инопланетянин». Фильм. Про маленького инопланетянина?

– Ну да.

– Нет, я его не смотрела.

Сет показал на конфеты:

– Если это твои любимые конфеты, тебе стоит посмотреть его.

Я засмеялась:

– Они мелькают там?

– Да. Их обожает этот маленький инопланетянин.

– Губа не дура.

Сет сел на бампер моей машины и сделал глоток лимонада. Вытянул перед собой ноги и ссутулился. А потом похлопал по бамперу, приглашая меня сесть рядом.

– Не уверена, что он нас выдержит, – с сомнением заметила я.

Он коснулся своего плоского живота.

– Ты на что намекаешь?

– Нет, ты, я…

– Да я шучу, Мэдди.

– Знаю, – сказала я, но щеки все равно покраснели.

Он улыбнулся и встал.

– Подержи секундочку.

Сет передал мне свой большой стакан, подошел к окошку с водительской стороны и начал что‐то рисовать на пыльном окне моей машины.

– Что ты делаешь? – спросила я.

Его палец двигался по стеклу.

– Мэдди – это уменьшительное? – спросил он.

– Да, сокращенно от Мадлен, произносится по‐французски.

– Я понятия не имею, как говорят французы.

– На французском оно пишется как «Мэ‐де-ле-и-не», а произносится «Мадлен»[6].

– А, понятно, очень по‐французски.

Я засмеялась.

– А зачем тебе?

– Просто так. – Он продолжил рисовать или, возможно, писать на моем стекле, но я ничего не видела, потому что было темно и он закрывал его собой. – Почему оно так произносится? – спросил он.

– Мой папа до свадьбы много путешествовал. Еще одна причина, почему он теперь был недоволен своей жизнью. Вслух он этого не говорил, но всегда с трепетом рассказывал о своих путешествиях.

Сет все еще стоял у окна.

– Если будешь долго там стоять, мне придется выпить весь твой лимонад, – пригрозила я.

Он оглянулся на меня:

– Серьезно? Это на тебя не похоже.

– В смысле?

– Уверен, сейчас в твоей голове крутится статистика о мононуклеозе и школе.

Я засмеялась. Он почти угадал. У меня был пунктик насчет микробов, потому что я знала, как легко они распространяются. Но я решила доказать ему, что он не прав, поборола в себе желание вытереть трубочку и сделала глоток, чтобы он не считал меня занудой. По вкусу я поняла, что это газировка «Доктор Пеппер».

Он улыбнулся и кивнул, словно признавая свою ошибку, а затем развернулся ко мне, но так и не отошел, и я не увидела, что он сделал с окном.

– Ну, надо отпустить тебя к твоим друзьям.

– Точно. Друзья. – Я отдала ему лимонад.

– Что они тебе подарили?

– А?

– На твой день рождения? Какие подарки ты получила от них на день рождения? Если не считать мой.

Он показал на конфеты, которые я держала, как самый драгоценный подарок на свете.

– Ох, м-м… Вообще‐то не знаю, мы пока не дошли до части с подарками. – Это была правда, мы даже близко к ней не подобрались. – Но чуть раньше мне вручили носки с ленивцами.

Он нахмурился:

– Носки с ленивцами? То есть носки, сделанные из… меха ленивцев?

Я засмеялась:

– Нет. Это обычные носки с изображением ленивцев.

– Но у нас в зоопарке нет ленивцев.

– Знаю, – сказала я.

– И ты любишь муравьедов.

– Знаю!

– Тебе их в шутку подарили?

Я пожала плечами:

– Наверно.

Он улыбнулся:

– Хорошо. Ну, увидимся позже, Мэдди из зоопарка.

Я засмеялась:

– Ты только что назвал меня Мэдди из зоопарка?

Он закусил губу:

– Извини, я иногда называю так тебя в разговорах с другими… просто вырвалось.

Он так зовет меня в разговорах с другими?

– Да, я тоже так тебя называю.

– Серьезно? – спросил он. – Ты называешь меня Мэдди из зоопарка?

– Смешно, Сет из зоопарка.

Он улыбнулся:

– Забавно, что мы так называем друг друга.

– Возможно, потому, что только там и видимся.

– Виделись – до этого момента, – поправил меня Сет. – Звезды наконец сошлись.

Я посмотрела на небо, будто его слова могли быть правдой, а потом снова заглянула ему в глаза.

– Точно. До этого момента.

Он сделал несколько шагов к своей машине.

– Кстати о зоопарке, ты завтра идешь на собрание персонала?

Я кивнула, и он открыл дверь машины.

– Круто. Тогда увидимся, – сказал он и сел внутрь.

Я едва сдержалась, чтобы не попросить его остаться. Можно было признаться, что подруги меня кинули, но это прозвучало бы глупо, и он, вероятно, решил бы, что теперь обязан меня развлекать. Но он ничего не мог сделать. Его же наказали. Мне не хотелось напрашиваться к нему на киномарафон или заставлять и дальше стоять со мной на парковке.

– Пока, – сказала я.

– Счастливого дня рождения!

Он помахал мне и уехал.

– Да, счастливого, – прошептала я.

Повернулась к машине и замерла у окна, возле которого он провел несколько минут.

«Мадлен, с днем рождения, читай имя, как французское население.

(Я пытаюсь рифмовать.)

Увидимся скоро.

В том месте, что мы называем зоо…

(Почти получилось.)»

Я засмеялась. Какой он смешной. И села в машину. Возможно, день прошел не так уж плохо.

Глава 7

«МНЕ ТА-А-АК ЖАЛЬ! Завтра в школе все объясню! Пожалуйста, не обижайся на меня!» – такое сообщение от Блэр я получила утром в воскресенье, когда проснулась. Я долго смотрела на него, не зная, что ответить. «Ничего страшного» не подходило, потому что я понятия не имела, о чем шла речь. И Элиз до сих пор молчала. Я решила не отвечать. Таким пассивно-агрессивным образом хотела показать ей, что все еще злюсь и обижаюсь.

Я взяла ноутбук в кровать и все утро изучала сайт университета Сан-Диего. После перехода по каждой ссылке решила не отправлять им полное отчаяния письмо о том, что их оповещение о приеме могло случайно оказаться в мусорке. Если меня приняли, через пару недель после отправки бумажных копий они вышлют электронные. Так что все в порядке. Если меня приняли. Вскоре пришло время отправляться в зоопарк на собрание. Хотя бы это немного меня отвлечет.

* * *

Сет сидел в самом последнем ряду в комнате для персонала. Кэрол стояла перед рядами стульев и отмечала, кто пришел. Инстинкт подсказывал сесть на место в первом ряду, прямо посередине, как я обычно садилась на уроках, но тут Сет мне улыбнулся, и я направилась к нему. Он вытянул перед собой ноги, скрестив их в лодыжках, – этакий образ расслабленности.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повезет в любви - Кейси Уэст бесплатно.
Похожие на Повезет в любви - Кейси Уэст книги

Оставить комментарий