Рейтинговые книги
Читем онлайн Смертельный гамбит - Уильям Форсчен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 75

– Ты слышишь еще что-нибудь, кроме шума по жарища? - спросил Элдин после продолжительной паузы.

Откуда-то сверху доносился отдаленный ритмичный стук.

– Я думаю, это мальчики Ульсака пытаются проникнуть в катакомбы, - прошептала Тия.

– Что ж, тогда вопрос решен, - заявил Элдин и показал направо.

Держа над головой фонарь, прихваченный из подвала, Оиси возглавил отряд.

Через несколько сотен метров туннель свернул налево, и там оказалось еще несколько разветвлений.

– Теперь куда? - Оиси повернулся к Мари.

– Откуда мне знать? Здесь не выпускают путеводителей по местным достопримечательностям.

– В таком случае мы можем блуждать по кругу, - заявил Габлона.

– Это лучше, чем поджариваться на огне, - возразил Элдин.

– Почему бы нам не укрыться прямо здесь? - предложил Зергх. - Им потребуется немало времени, что бы нас найти.

Несколько самураев обернулись, услышав его слова, и некоторые одобрительно закивали.

Элдин покачал головой.

– Этого не следует делать по двум причинам. Во-первых, нам незнакомо это место, а желтые, несомненно, хорошо его знают. После того как они обнаружат здесь наше присутствие, то сразу же позовут на помощь других, и у нас не останется никаких шансов.

– А какова вторая причина? - спросил Оиси, внимательно глядя на Элдина.

– Старая военная аксиома: «На открытой местности не заступай путь своему врагу; в опасной ситуации маневрируй; если положение отчаянное, атакуй».

– Сунь-Цзы [4], - уважительно произнес Оиси.

Элдин утвердительно кивнул.

– Мы находимся в отчаянном положении. Враги ожидают, что мы побежим, стремясь укрыться. Они не ждут от нас атаки, и я планирую перейти в наступление. Если мы этого не сделаем, то не только потеряем свои жизни, но и все Облако погрузится в хаос. Так давайте преподнесем им сюрприз - будем постоянно двигаться вперед, с тем чтобы выбраться за пределы города.

Он посмотрел на разветвления туннеля, а затем показал направо.

Пройдя еще сто метров, они вошли в следующую пещеру, и, оказавшись там, отряд резко остановился на месте.

Это был сад «гниющего человека», и в первый раз чужеземцы, не принадлежащие к культу Аль-Шига, увидели, как выращивают эти растения.

Все пространство пещеры было заполнено грядками, и из каждой торчало около двенадцати растений. Посмотрев на одну из них, Габлона побледнел и, громко икнув, отбросил кусочек «гниющего человека», который он с таким удовольствием смаковал.

Грядки с «гниющим человеком» удобряли трупами людей.

Тела, заполнявшие грядки, были прикрыты лишь тонким слоем почвы, и их очертания оставались отчетливо различимыми. В некоторых местах слой почвы был немного размыт, и образовавшиеся проплешины полностью открывали трупы, находившиеся на разных стадиях разложения. Толстые мясистые стебли росли из лбов, провалившихся ребер и торчащих в стороны конечностей.

Царившее здесь зловоние было просто нестерпимым. Стараясь не смотреть по сторонам, Элдин быстро прошел через пещеру, и его спутники поспешно последовали за ним.

Когда они выбрались из пещеры, коридор резко повернул налево, и за поворотом их поджидало новое леденящее душу зрелище.

Теперь они получили возможность увидеть, откуда берутся остовы людей из переплетенных ветвей. Скелеты свисали со стен полутемной пещеры, освещенной только слабым фосфоресцирующим сиянием растений, поднимающихся к ним из грядок. Каждый скелет был заключен в хитроумную сеть побегов, оплетающих кости и поглощающих кальций, после чего оставался только контур, запечатленный в дереве.

– Скиньте несколько этих штук на землю, - скомандовал Оиси.

Самураи посмотрели на него с недоумением, но повиновались.

Оставив помещение, они подошли к очередному тройному разветвлению коридора. Отряд на мгновение остановился, чтобы отдохнуть.

– Мы можем бродить здесь кругами, - повторил Габлона с пьяным упрямством.

– У тебя есть другое предложение? - огрызнулся Элдин.

Кох только пожал плечами.

– Слышен шум справа, - прошипел Ура. Элдин выглянул за угол. Внезапно в отдалении он разглядел слабое мерцание факела.

– Скорее, уходим!

Они побежали вперед, никуда не сворачивая.

– Они нас заметили, - воскликнул Ура, и все услышали крики преследователей.

– Не останавливаться! - скомандовал Элдин. - Если мы примем здесь бой, они сообщат об этом наверх, и нам перекроют путь к отступлению.

Отряд перешел на бег. Оиси задержался позади колонны и приказал своим людям свалить корзины поперек прохода. Сунув лампу в середину кучи, он подождал, пока древесина не воспламенится, после чего бросился догонять отряд. Через несколько секунд туннель был охвачен языками пламени, лижущими сырые шершавые стены.

Разгневанные крики преследователей неслись вслед отряду, скрывшемуся в темноте.

Их глазам представало одно отталкивающее зрелище за другим: грибовидные наросты с зеленым свечением, сотни человекоподобных растений, которые Оиси сбил на землю, чтобы вновь оставить за собой огненную баррикаду; загоны со слепыми белыми свиньями, выпущенными ими на волю, чтобы еще больше затруднить продвижение преследователей.

Еще дважды они натыкались на поисковые партии. Одна выскочила прямо на них из бокового коридора. Бой был ожесточенным, но коротким, и в результате на земле осталось лежать трое желтых и двое гафов. Одному врагу удалось спастись, и с громкими криками он скрылся в темноте.

Около двух с половиной дней они продвигались вперед, почти не останавливаясь, и уже очень скоро двум гафам пришлось тащить за собой Габлону, подхватив его под руки, чтобы толстый кох не задерживал их поспешного отступления.

Наконец Зергх, шагавший во главе колонны, сделал знак остановиться,

– Вы чувствуете этот запах? - прошептал он.

Они так долго дышали зловонным воздухом катакомб, что Элдину казалось, будто зловонный запах разложения пропитал все его тело. Он приблизился к Зергху.

– О чем ты говоришь?

– Пахнет дымом.

Элдин тоже это почувствовал - запах дыма от горящего дерева, смешанный с дуновениями свежего воздуха.

– Направо! - скомандовал Элдин.

Отряд бросился за ним. Все хотели поскорее наполнить легкие свежим воздухом. В дальнем, конце туннеля появилось слабое красноватое свечение. Все перешли на бег, и вскоре отрад вырвался на свободу, оказавшись в лесу.

На поверхности было светло как днем, хотя над головой тускло сияли звезды. Слева от них лежал объятый пламенем город, огненный смерч полностью захлестнул его. Густые клубы дыма порой прижимались к земле, обволакивая их удушливой пеленой, а затем вновь поднимались к небу.

Над головой у них ревел ветер, втягиваемый очагом гигантского пожарища.

– Куда мы теперь пойдем? - спросил Оиси.

– Попробуем поднять небольшую суматоху, - сказал Элдин, оглядываясь по сторонам.

– Каким образом?

– Я почти не сомневаюсь в том, что наш побег нанес огромный урон авторитету Ульсака. Он должен поймать нас во что бы то ни стало, и его поджимает время; в его распоряжении осталось меньше пяти дней. К данному моменту он уже, наверное, понял, что мы выбрались за пределы города и территория дальнейших поисков слишком велика для того, чтобы охватить ее всю без помощи других кланов. Давайте отойдем подальше от города и посмотрим, как нам лучше всего спутать планы Ульсака.

Отряд на мгновение задержался, чтобы бросить еще один взгляд на пылающий город. Игла поднималась из центра пожарища, языки пламени играли на ее зеркальной поверхности, и она походила на огненную колонну, уходящую в небеса.

– Это безумие, настоящее безумие! - воскликнула Мари. - Здесь не останется ничего, кроме золы и пепла.

– Возможно, именно это им и нужно, - тихо произнесла Тия.

– Мы думаем, что они выбрались за пределы города, повелитель.

– Ты думаешь? Я не ослышался, ты сказал, что, как тебе кажется, они выбрались за пределы города?

Ульсак повернулся к вестнику с лицом, искаженным от гнева.

Вестник низко склонился перед верховным уллой.

– Мне нужен четкий ответ; я не могу строить свои действия на предположениях или на том, что ты дума ешь. Ты можешь сказать мне точно, сбежали они или нет?

Весь дрожа от страха, вестник поднял лицо от пола.

– Они сбежали. Обнаруженные нами следы показывают, что они выбрались из катакомб, воспользовавшись потайным выходом, расположенным между северными и западными воротами, - прошептал он.

– Твои люди выполнили то, что я тебе говорил? Они запечатали все существующие выходы, чтобы за тем прочесать коридор за коридором?

– Это просто невозможно, - воскликнул вестник. - Катакомбы тянутся на многие десятки километров, имеют около сотни известных нам выходов на поверхность и, возможно, столько же неизвестных. Вероятно, они наткнулись на какой-то незнакомый нам туннель и выбрались наружу.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельный гамбит - Уильям Форсчен бесплатно.
Похожие на Смертельный гамбит - Уильям Форсчен книги

Оставить комментарий