Рейтинговые книги
Читем онлайн Поле боя - Артем Тихомиров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74

– Они не дают нам головы поднять! – крикнул один из лесовиков, скрючившийся возле проводника. – Как мы отступим?

Маир бросил взгляд назад. Двадцать метров до их прежней позиции, еще столько же до седловины, через которую можно пройти в лес за пределами долины. Отсюда до скал открытое пространство, где лесовики будут видны бандитам слишком хорошо.

– Мы так и думали, – ответил Маир, широко улыбаясь. – Думали, верно?

Обстрел прекратился. Мародеры, видимо, решили проверить, каков результат. В наступившей тишине стали слышны голоса командиров, отдающих приказания, и крики раненых. Для Маира они были музыкой. Наверное, ничего лучше он не слышал за всю свою жизнь.

– Слушайте меня, – прохрипел проводник, перевернувшись на живот.

Его друзья были такими же – ошеломленными, бледными, засыпанными пылью и ошметками травы. Пригорок, за которым они недавно укрылись, почти перестал существовать, его срыло очередями импульсных винтовок.

– Я их задержу. А вы дуйте в лес! Дуйте изо всех сил! Я выиграю для вас пару минут!

– Что-то мне твой план напоминает, – сказал Осим, пристально и мрачно глядя на Маира. – А! Вспомнил! Кучу дерьма! Что ты задумал?

– Не время шутить, старая ты развалина. Нас прикончат на открытом месте. Они это умеют.

– Ты нам нужен там, в лесу, – возразил один из лесовиков. Он осторожно выглянул из-за кома вывороченной земли. – Собираются сюда. Хотят зайти с двух сторон, взять в клещи…

– Так, все! Уматывайте! Делайте свое дело! – зашипел Маир, хватая Осима за плечо. – Живо! Я командир. Если все получится, если мои живы… передайте им привет… Я не мастер говорить… в общем, скажите все, что полагается в таких случаях.

Проводник быстро поднял голову.

– Зараза! Идут!

– Ладно, парни, бежим, – сказал Осим. – Иначе нас всех прихлопнут.

Маир проверил свой боезапас. Он исстрелял половину. Осим дал ему еще один магазин и молча кивнул.

– Повезет, мы еще встретимся. Я не забыл, – хмыкнул старик.

Осим вскочил на ноги, за ним, точно ждали команды, взлетели другие.

Маир услышал резкие окрики и беспорядочную стрельбу; пули, зло шипя, пронзали воздух над головой фермера.

Он высунулся и открыл беглый огонь по цепочке мародеров. Не старался кого-то задеть, ему надо было выиграть время, заставить врага замедлить движение и помешать стрельбе.

Это оказалось не так просто. Несколько бандитов упали на траву, паля в ответ. Маир спрятался, высунул, не глядя, карабин и выпустил три заряда. Земля снова расцвела пыльными цветами вокруг него.

Внезапно сзади раздался оглушающий хлопок, Маир ощутил боль в плече и жар. Граната упала удачно, иначе бы разорвала его. Гул в ушах и царапину он переживет.

Разъярившись, он высунулся и с криком выпустил наугад полмагазина. Дважды попал удачно, лишив головорезов шансов когда-либо выбраться с Изианы.

Но их было слишком много. Боевики направились в обход. Маир заметил одного из них, когда бандиты появились из-за остова ржавого трактора.

– Теперь придется поработать ножками, дружок… – пробормотал Маир.

Собственно, терять ему было нечего. Мародеры продолжали стрелять – не в него, а в бегущих. Маир отправил еще пару пуль в тех, кто подобрался ближе всех, и вскочил на ноги. По крайней мере, лесовики добрались до седловины, даже этот треклятый старикан Осим. Хорошо. Главное, попасть в лес, а уж там мародерам придется играть по их правилам.

Маир побежал. Так быстро у него не получалось, даже когда он был ребенком. Точно у него на ногах легкие волшебные сандалии с крылышками – такой нелепый образ настойчиво крутился перед глазами. Пули прошивали воздух рядом с ним, задевали растрепанные волосы, одна чиркнула по правому уху.

Фермер начал петлять, словно дичь, которую загоняют. Он много раз бывал на охоте и знал, как это бывает, но никогда не думал, что сам окажется в роли живой мишени. Сорок метров. Тридцать метров. Седловина и камни, за которыми можно спрятаться, все ближе. Что-то ударило его в бок, отлетел кусок куртки. Маир ощутил, как его волосы встают дыбом, и побежал быстрее, хотя, казалось, это было уже невозможно. Зигзаги, которые он выписывал, только увеличивали путь, и фермер начал задыхаться. Волна адреналина начинала отступать, мышцы заныли от боли. Воздуха уже не хватало, было ощущение, что тугая петля стиснула горло.

Маир увидел головы лесовиков, укрывшихся за камнями; они стреляли мимо него, стараясь отвлечь мародеров на себя. Удивляясь, почему до сих пор не схлопотал иглу промеж лопаток, проводник услышал свист. Что-то пролетело мимо него и упало впереди, а потом взорвалось. Маир вбежал в раскаленное облако разлетающихся осколков, кусков земли и камней. Его подняло в воздух, бросило назад.

На миг ему привиделась его ферма, стоявшая на юге долины. Был солнечный день, в воздухе пахло скошенной травой, пропеллер на флюгере, установленном на коньке крыши, тихо стрекотал от ветра. Животные топтались в загоне. Сын Маира сидел на ограде, на голове у него была соломенная шляпа. Жена вышла на крыльцо, она просто стояла и смотрела, а когда Маир повернулся, улыбнулась…

Падения он не помнил. Ничего не помнил, ничего не знал, ничего не чувствовал. Даже боли.

Долина, позиция Тага Иргана

Штурмовик не хотел загадывать и опережать события, но, кажется, все шло по плану.

Устроенное им представление оказалось весьма зрелищным. В считаные минуты термитная взрывчатка превратила БТРы в бесполезные груды металла. Возник пожар. Мародеры в панике носились вокруг площадки; сержантам стоило труда навести в этом бедламе хотя бы элементарный порядок. Десять человек они отрядили за водой к ближайшему колодцу. Никто не собирался тушить безнадежно испорченные машины, мародеры хотели не допустить, чтобы огонь перекинулся на соседние постройки, особенно на сарай с ценным товаром.

– Маир молодец, – сказал Логотт, неотрывно глядя на столпотворение.

Таг промолчал, жалея, что у него нет пулемета. Мародеры сейчас были идеальной мишенью. Он мог бы положить шквальным огнем как минимум половину этой плохо организованной толпы. Тогда, вероятно, и не пришлось бы идти на дальнейшие ухищрения.

А может, стоило снять с одного из БТРов орудие перед взрывом? Вот оно и пригодилось бы сейчас и весьма эффектно солировало бы во втором акте.

Мысль, конечно, соблазнительная, но несвоевременная, увы. И потом – двух человек для переноски турельной махины маловато. Даже с Логоттом Таг не справился бы. Как бы поступил Джнахин, планируй он эту операцию?

Штурмовик прикидывал так и эдак. Ничего на ум не приходило. Он был Тагом Ирганом, откуда ему знать, что творится в голове Старика?

С опозданием на несколько минут, но группа Маира все-таки вышла на сцену. Добравшись до пригорка, лесовики залегли там и открыли огонь по толпе. Таг все видел отлично. Для фермеров мстители стреляли весьма неплохо. После нескольких залпов немало бандитов осталось лежать там, где их срубило пулями, остальные разбежались, занимая в окрестностях штаба все возможные укрытия.

Неплохо. Таг мысленно похвалил Маира. Ему удалось ошеломить и разозлить врага, и тот вряд ли оставит эту выходку без внимания.

– Может, поможем огнем? – дрожащим от возбуждения голосом предложил Логотт.

– Нельзя. Наш выход впереди, – тихо ответил Ирган.

– Но их перебьют!

– Риск есть.

Логотт был прав. Мародеры организовали ответный огонь. Фермеров прижали к земле, пригорок, за которым они укрывались, взрыли очереди из штурмовок.

– Они умрут! – простонал Логотт, извиваясь.

Хибо показалось, фермер собрался бежать, поэтому он жестко схватил его за плечо.

– Лежи смирно, иначе нам выпустят кишки! У нас план. Никто не может нарушать порядок, иначе…

– Что? – Глаза лесовика выбелились от страха.

– Если будешь мешать, я тебя прикончу и оставлю здесь. Мне не нужно, чтобы какой-то придурок болтался под ногами! Справлюсь один.

Логотт втянул голову в плечи. Ему было достаточно интонации, которую наемник вложил в свои слова.

Таг сжал кулаки, подавляя злость. Адреналин гнал кровь и туманил рассудок.

Стрельба не прекращалась, бандиты подбирались к позиции Маира. Лесовики побежали. Сам Маир прикрывал их отход, но едва мог поднять голову под шквальным огнем.

Таг и Логотт, затаив дыхание, наблюдали за этим безумным спринтом. Казалось, через секунду кто-нибудь словит пулю и упадет, но фермерам повезло. Даже старик Осим сумел проявить достаточную прыть. Добравшись до беспорядочно лежащих у входа в седловину булыг, лесовики попрятались за ними. Ирган хмыкнул. Да, повезло. А еще дистанция для прицельного огня из штурмовок немаленькая. У боевиков просто не хватило времени пристреляться.

Уловка сработала. Мародеры включились в преследование.

– Чулок, видишь командира?

– Нет. Не могу понять. Слишком много народа.

Да, штурмовик видел. Сержанты отдавали приказы, восстанавливая дисциплину. Вооруженные группы рассредоточивались по окрестностям; это было нехорошо. Укрытие Иргана находилось буквально у них под носом, и вопрос времени, когда враг заглянет за груду камней к западу от дома.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поле боя - Артем Тихомиров бесплатно.
Похожие на Поле боя - Артем Тихомиров книги

Оставить комментарий