– Порядок. Держи так.
Наклонившись, Боулмингтон начал сдирать со спины мертвеца прилипшие к ней остатки одежды.
– Слушай, объясни еще раз, зачем мы это делаем?
– Что именно?
– Убираем это грязное тряпье.
– Так полагается, – уверенно ответил Том.
– Я бы просто распорол ему брюхо и заглянул внутрь.
– Да, наверное, так было бы проще, – не стал спорить Том. – Но правило есть правило.
– И кто же эти правила придумал?
– Ну… С тех пор как люди начали анатомировать трупы…
– Стоп!
Боулмингтон встал на колени, пригнул голову к самому полу и принялся активно работать ножом.
Том привстал и вытянул шею, пытаясь увидеть, что там делает капитан.
Труп, находящийся в крайне неустойчивом положении, стал заваливаться на Боулмингтона.
– Держи его! – Боулмингтон уперся в плечо покойного Джерри Боулза свободной рукой.
Тому пришлось вернуться в исходное положение.
– Что ты там нашел?
– Сейчас…
Что-то упало на пол.
– Держи! – Боулмингтон с размаха припечатал к обглоданному плечу Джерри Боулза квадратную пластинку, покрытую слоем запекшейся крови. – Она у него к спине прилипла. Еле отодрал.
Том схватил с полки гигиенические салфетки, разодрал упаковку, выдернул одну и принялся тереть ею пластинку.
Перемазанная кровью салфетка полетела на пол.
Том выхватил из упаковки другую.
Поначалу ему казалось, что кровь очень плохо оттирается – будто въелась в металлическую пластинку. Но, сменив третью салфетку, он вдруг понял, что пакаль имел черный цвет.
Может быть, для пакаля черный цвет вовсе не являлся чем-то необычным. Но Том видел такое впервые.
На выпуклой поверхности пакаля был вырезан череп с отвалившейся нижней челюстью.
Что и говорить, картинка в тему!
Глава 43
– Ну что, домой?
Боулмингтон поправил на голове игрушечный полицейский шлем.
– Да!
Том поднялся на ноги и повернулся к выходу.
В дверях сувенирной лавки стоял «серый».
– Опоздал, Ахавушка! – подал голос Боулмингтон. – Мы уже нашли пластинку!
В отличие от капитана, Том знал, что перед ним не Ахав.
Нутром чуял.
– Кто ты? Что тебе нужно?
А, черт! Они же не отвечают на вопросы!
– Я не знаю тебя. У меня нет с тобой никаких дел. Говори, что тебе нужно, или позволь нам пройти.
«Серый» поднял руку на уровень груди.
Зеленоватым, призрачным светом загорелся шар размером с баскетбольный мяч. Шар висел над раскрытой ладонью «серого», не касаясь ее.
– Нил Робертс, – ровным, серым, как его костюм, абсолютно ничего не выражающим голосом произнес «серый».
Внутри зеленой сферы появилось голографическое изображение головы доктора Робертса.
По обеим сторонам от нее мелькали какие-то цифры, буквы и знаки, сменявшиеся так быстро, что понять их значение, хотя бы в самом первом приближении, было нереально.
– Ник: капитан Джек Боулмингтон, – «серый» поднял другую руку и провел ею, как будто ловя в воздухе что-то невидимое. – Вне Игры.
Том хотел обернуться, чтобы спросить у Боулмингтона, что он думает об этом представлении. Но с ужасом понял, что не может даже кончиком пальца пошевелить.
Все происходило как в дурном сне.
Он видел и понимал, что происходит вокруг. Но не мог сдвинуться с места. Мышцы не слушались. Тело отказывалось выполнять приказы.
Черт возьми, это было по-настоящему страшно.
Том почему-то вдруг подумал, что «серый» с зеленым шаром на ладони – это какой-то псих, собравшийся с ними разделаться.
А что, среди «серых» не может оказаться псих?
Мысленно Том проклинал Ахава, который послал его сюда, и себя самого за то, что послушался «серого».
Но это все равно ничего не меняло.
– Том Шепард, – ровным голосом произнес «серый».
В шаре, что лежал у него на ладони, появилось изображение Тома.
Какое-то время «серый» изучал информацию, ураганом проносившуюся внутри шара.
– Ника нет.
Тому показалось или в голосе «серого» действительно мелькнули нотки удивления?
– Игрок первого уровня.
«Серый» сделал движение свободной рукой.
Черный пакаль с черепом выскользнул из пальцев Тома и оказался в руке у «серого».
– Четыре пакаля?
На этот раз в голосе «серого» отчетливо прозвучало не только удивление, но и недоверие.
«Ага! – злорадно усмехнулся про себя Том. – У меня четыре пакаля! А у тебя, «серый», сколько?»
И тут вдруг Тома осенило!
Это же не просто какой-то там «серый», а Мастер Игры!
Тот самый, о котором предупреждал Ахав!
Мастер Игры, встречи с которым следовало избегать. Всеми правдами и неправдами.
Да, но как это сделать, если нет возможности даже моргнуть?
Держа пакаль двумя пальцами, «серый» изящно повел кистью руки и перевернул ее тыльной стороной ладони вверх. Пакаль с черепом оказался лежащим на ладони.
В следующий миг Том почувствовал, как остальные пакали выскальзывают из заднего кармана его джинсов.
От злости Том зубами заскрипел.
Похоже, его грабили.
Грабили нагло и беспардонно.
Пользуясь его абсолютно беспомощным положением.
Пакали проплыли по воздуху и аккуратной стопочкой легли на ладонь «серому».
«Серый» сделал едва заметное движение кистью руки. Как будто оценивал вес пакалей.
– В самом деле четыре, – «серый» даже не пытался скрыть удивление. – Это следует обсудить.
Внезапно Том потерял равновесие.
Чтобы не упасть, он взмахнул рукой и сделал шаг в сторону.
Он снова мог двигаться!
Первым делом Том обернулся, чтобы посмотреть: как там Боулмингтон?
Капитан Джек стоял, замерев в нелепой позе. Левая нога его была согнута в колене и чуть приподнята. Руки были вознесены вверх, как будто Джек собирался взлететь. Да еще этот дурацкий шлем на голове! Живым оставался только взгляд пирата: испуганный и крайне недовольный. Боулмингтон понимал, что происходит нечто запредельно противоестественное, и ему было страшно! Наверное, сейчас он больше всего хотел дотянуться руками до виновника происходящего. Чтобы взять врага за горло, а ситуацию – под контроль.
– Освободи капитана!
– Он вне Игры.
– Ладно, пусть вне Игры! Но дай ему возможность двигаться!
– Если ты не желаешь обсуждать свой результат, я сам вынесу вердикт.
– Ты Мастер Игры?
– Да.
– А, так ты все же отвечаешь на вопросы!
– На которые сочту нужным ответить. Постарайся избегать лишних вопросов.
– Ты хочешь забрать мои пакали?
– Пакали никому не принадлежат.
– Но я нашел их!
– Об этом и речь. Новичок, впервые вступивший в Игру, находит в одной Зоне четыре пакаля. Не могу сказать, что это обычное дело.
– Мне нужны пять пакалей.
– Нужны…
Общаясь с Ахавом, Том уже успел уяснить, что слово, произнесенное с неопределенными интонациями, заменяло «серым» вопрос. То есть Мастер Игры спрашивал его: зачем?
– Чтобы закрыть разлом.
– Ты не знаешь, как это сделать.
– Я попробую.
– Попробую…
– У меня, по крайней мере, будет шанс. И у всех жителей города тоже.
– Да, это разумно, – кивнул «серый». – В какой-то степени.
Он вновь посмотрел на шар, висевший над его ладонью.
– За четыре найденных пакаля – один черный, один красный и два белых – я могу предложить тебе шестнадцать бонусов.
– Что это значит?
– Ты можешь переместиться на два дня вперед.
– С пакалями?
– Со всем, что произойдет за эти два дня. А произойти, как ты сам понимаешь, может все что угодно.
Том задумался.
– Я хочу на два дня назад!
– Те, кто хотят преуспеть в Игре, должны двигаться вперед.
– Я хочу назад! Это возможно?
– В принципе, да.
– Я вернусь на два дня назад с четырьмя пакалями?
– Никто не вправе забрать их у тебя.
– Тогда – назад!
То, с чем ты никогда прежде не сталкивался, всегда вызывает недоумение. Поэтому и выбор Тома поверг Мастера Игры в замешательство. Должно быть, он считал его необдуманным и глупым.
Но спорить он не собирался.
И это было хорошо.
Мастер Игры подкинул пакали вверх.
Разноцветные пластинки раскинулись веером, будто игральные карты, и повисли в пустоте.
Освободившейся рукой Мастер Игры прихлопнул зеленый пузырь с портретом Тома Шепарда внутри.
И мир перестал существовать.
Глава 44
– Меня зовут Томас Шепард. Мне двадцать семь лет. Родственников, у которых я живу, моих дядю и тетю, зовут Роберт Шепард и Маргарет Шепард. Я люблю читать и смотреть кино… Еще я играю в Игру без правил. И Мастер Игры отправил меня на два дня назад.