Рейтинговые книги
Читем онлайн Книга несчастных случаев - Чак Вендиг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 132
адекватными, а кое-кто окончательно сломался – например, один мужчина как ни в чем не бывало стягивал портки и прямо у всех на виду или ходил по-большому, или мастурбировал (хотя никогда то и другое одновременно), то и дело падая в свои испражнения. Ему денег Оливер никогда не подавал, но всегда старался оставить еду – невскрытую пачку печенья или целый пакетик чипсов, оставшийся со школы.

Однажды Оливер увидел новенького – белого бездомного мужчину в пропитанной насквозь потом футболке и тренировочных штанах, растрепанного, грязного. Оливер не захотел подавать ему деньги и даже приближаться, а когда Мэдди спросила почему, он ответил: «Не знаю. Он слишком злой. Я такой злости еще ни в ком не видел». Мэдди его не поняла – бездомный просто по большей части сидел на улице, уставившись на свои колени. Но вечером Нейт вернулся домой и сказал, что на улице произошло нападение – прохожий попытался подать бездомному деньги, а тот набросился на него с ножом и нанес тридцать семь ударов, прежде чем подоспевший полицейский смог его застрелить. Это был тот самый. Тогда Мэдди сказала мужу: «Оливер у нас особенный, ты это знаешь?» Нейт ответил, что знает. «Нет, правда особенный», – настаивала она. Они так и не определили, как и почему он таким стал. Просто так обстояло дело, и хотя никаких доказательств не было, они принимали как факт то, что их сын не такой, как остальные. Мэдди никогда не рассказывала Оливеру о нападении и стрельбе.

Сейчас:

И снова Нейт надел кобуру. Мэдди вопросительно посмотрела на него.

– Ты уверен, что это нужно? – спросила она, внезапно встревожившись.

Однако его улыбка была искренней – и это принесло Мэдди некоторое облегчение.

– Нет, – ответил Нейт. – Полагаю, не нужно. Но после всего случившегося у меня нет никакого желания отправляться туда безоружным.

– Справедливо.

– От Олли никаких известий?

– Он прислал сообщение, что еще у Калеба. Обещал скоро вернуться.

– Хорошо.

Нейт надел куртку и натянул перчатки. Холод после той бурной ночи никуда не делся – он был более сильным, более пронизывающим, чем обыкновенно в это время года, за несколько недель до Дня благодарения. Сунув пистолет в кобуру, Нейт застегнул ее.

Какое-то мгновение Мэдди просто стояла и восхищалась им. Выглядел он замечательно. Широкие плечи. Бородка длинновата, как и волосы, однако это даже придавало ему грубоватый шарм – красота необработанного дерева в сравнении с доской. Все эти бороздки и наросты, текстура и конфигурация коры, узелки и прожилки неидеальных волокон. Первозданная, нетронутая и благословенно непропорциональная красота. Нейт. Ее Нейт.

– Все будет в порядке? – спросила Мэдди.

– Конечно.

– Ты доверяешь Джеду, да?

– Ну… – Нейт рассмеялся. – Не знаю, верю ли я в то, что он прав насчет всего, но верю в то, что он искренне думает так. – На мгновение он задумался. – Джед мне нравится. По-моему, в жизни ему пришлось пройти сквозь изрядное количество дерьма, хотя я не представляю себе всей глубины и ширины. Мне кажется, одних своих демонов он победил, а других – нет.

– Всем нам приходится проходить сквозь дерьмо, – сказала Мэдди. И задумалась: а может, ее дерьмо – это чье-то чужое? Может, она взвалила на себя чью-то ношу? Наверное, просто так устроена. И Мэдди не знала, хорошо это или плохо.

– Пожалуй. Я знаю только, что в нем что-то есть.

– Он чертовски обаятельный.

– Дьявольски обаятельный. – Нейт поднял брови. – Но только не строй никаких иллюзий, Мэдс. Уложить Джеда в постель не получится. Понимаю, он писатель и все такое…

– Не волнуйся, все в порядке, в моем личном кодексе чести четко прописано не трахаться с мужчинами по имени Джед. И со всеми прочими, чьи имена рифмуются с именем Джед. С Недом, Эдом…

– С Тедом.

– Господи! – Мэдди изобразила отвращение. – С Тедом!

– А помнишь того типа из «Криминального чтива»? Зед.

– Определенно не с Зедом. Хотя…

– Ого, начинается!

– Ред. Я смогла бы перепихнуться с мужчиной по имени Ред.

– Ну ты и засранка! – усмехнулся Нейт.

– Сам ты засранец! – Мэдди помогла ему застегнуть молнию куртки, затем схватила его за воротник и притянула к себе, чтобы поцеловать. Долгим, страстным поцелуем, в который вложила всю душу. – Удачи тебе! Найдите ответы на все вопросы. Я тебя люблю.

– И я тебя люблю.

Нейт вышел за дверь, за эту дверь, в последний раз.

45. Рэмбл-Рокс

Каменное поле Рэмбл-Рокс занимало не всю территорию парка, а лишь несколько акров в центре. Нейт увидел, что камней там многие сотни. Быть может, тысячи. Одни серые, как кремень. Другие черно-голубоватые, как орудийный металл. Многие камни щерились зазубренными сколами, словно гнилые зубы.

Глядя на поле камней, Нейт постарался представить себе здесь Риза. Хватающего девочек в тоннеле, в лесу или у расположенной неподалеку школы. Притаскивающего их сначала к себе домой, где он вырезал на щеках числа. Затем притаскивающего сюда.

Где он потрошил их на одном из валунов.

Нейт вернулся мыслями к девочке с числом 37.

Кто она?

Откуда?

И куда, черт побери, исчезла?

Жива ли? Или Риз – если это был Риз, что невозможно, – уже убил ее?

– Вот, прямо впереди… – Джед указал лучом фонарика на камни. – Деревья закончились. Сейчас мы ступим на поле камней, хотя я думаю, что нам лучше обойти его по внешнему краю…

– Быстрее будет пройти напрямую.

– Но там дорога труднее, Нейт. В темноте, по острым камням…

– У нас есть фонари. Все будет в порядке.

– Это ты у нас работаешь в Охоте и рыболовстве. – Джед кивнул. – Я доверяю твоему профессиональному суждению.

– Да я, скорее, человек городской, от природы далек. Тут во мне в первую очередь говорит нетерпение. И я прямо тебя спрошу, Джед: какого черта мы с тобой здесь делаем? Что ищем?

Джед заколебался.

– Если честно, сам точно не знаю, – немного запинаясь, заговорил он. – Как я уже говорил, это тонкое место. Если нам суждено где-то что-нибудь увидеть или почувствовать – так это именно в Рэмбл-Рокс. Полагаю, нужно направиться к тоннелю – полно всяких странных рассказов про то, что там видели. Но все это место, и в первую очередь каменное поле, – именно здесь были охотничьи угодья Риза, именно здесь он убивал. Та девочка, которую ты видел: если она мертва, то умерла здесь. А если Риз вернулся… – Джед вздохнул. – Тогда он тоже здесь.

– Ну хорошо, – согласился Нейт. – Вперед.

Они ступили на поле беспорядочно разбросанных камней.

* * *

Полная луна заливала ярким светом острозубые камни. Она висела высоко в небе, освещая дорогу.

Однако это нисколько не

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книга несчастных случаев - Чак Вендиг бесплатно.

Оставить комментарий