Рейтинговые книги
Читем онлайн Игры богов - Александр Бромов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 130

Демоны мило помахали «графиням» на прощание и быстро ретировались, используя обрубленный в пылу сражения такелаж.

Днем Ласайента нашел герцога на корме. И что мы прячемся?

— Сан, — он попытался остановить друга, перехватив его руку, — не надо.

И откуда ты взялся? Герцог раздраженно передернул плечами, стараясь не вспылить. Лучше бы они не мирились, тогда было бы легче.

— Это самое умное в данном случае, — отрезал он, стряхивая пальцы принца и снова берясь за рубин, новый, между прочим. — Запас карман не тянет.

— А перераспределить энергию? — Лас присел рядом, наклонил голову к плечу и прищурился, пробегая по его ауре глазами. — Пробовал?

Сантилли перевел дыхание, чувствуя, как успокаивается пожар, бушующий внутри.

— А смысл? — он вопросительно посмотрел на йёвалли.

— Я не могу пока, — виновато заглянул ему в глаза тот. — Сил не хватает.

Ашурт постучал его по лбу и начал подниматься с дивана, на котором сидел, но его резко дернули вниз и опрокинули на спину.

— И что? — иронично поинтересовался он.

Принц утвердился локтем на груди друга и закусил губу. Ашурт сразу заложил руки за голову и положил нога на ногу. И где наша атака?

— Сан, — Ласайента помялся и серьезно посмотрел на него. — Это же все равно я, так какая разница….

Через секунду герцог понял, что имел в виду йёвалли.

— Придурок! — он стряхнул с себя принца и сел, но его снова рванули обратно и навалились сверху.

— И что такого? — Лас стукнул кулаком по груди друга. — Мы же….

— Печать, — сердито обрезал его герцог и спокойнее повторил. — Печать.

— Да, значит, если бы не она, ты бы ко мне….

— Не кричи, — Сантилли прижал его к себе. — Я любил тебя с самого начала, но никогда бы сделал того, что… сделал. И сейчас не проси. Хорошо? Я справлюсь. Только не провоцируй.

Немного подождем. Что значит несколько месяцев по сравнению с девятью годами?! Как-то же он пережил их.

— Когда-то я давал тебе Слово, что никогда не брошу, не оставлю тебя, — тихо сказал он. — Я нарушил его. Целых два раза. И чуть не потерял совсем.

— Ты не меня бросил, Сан, а себя, — глухо ответил принц, щекотя дыханием кожу. — И терял ты не меня. Себя.

— Играешь словами, демон, — усмехнулся герцог.

Принц вырвался из его объятий, огрызнувшись:

— Я прав, а ты — дурак, — и обиженно засопел.

— А никто у нас не голодный? — весело спросил Сантилли.

Ласайента забавно собрал губы и сморщился — этого упрямого ашурта не переспорить.

Утром они увидели город с белыми стенами, и герцог облегченно вздохнул: еще пара дней такого плавания и неизвестно, чем бы все кончилось.

«В каюте бы заперся», — нашел выход он.

— Да ладно, — Лас ткнул его в бок. — А я бы голодовку объявил под твоими дверями.

Да-да, конечно. Вот прямо сейчас и начинай.

Дождавшись портового чиновника, расплатившись, расписавшись и «отпустив» команду на берег, то есть оставив охранное заклинание в виде внушительных размеров свирепого матроса, и выставив мощную защиту, демоны направились в город. Где-то недалеко от главных ворот был домик, где они должны были остановиться.

Принц огляделся и уверенно показал большим пальцем вправо:

— Туда.

— Куда? — Сантилли снисходительно оглядел его и подкорректировал направление, немного повернув руку.

— Туда, — Лас упрямо нагнул голову, и герцог увидел трактир.

Ничего не оставалось, как обреченно идти следом, так как друг уже бодро шагал в выбранном направлении.

— Мы же недавно ели!

Домик, как и подобные ему, прятался за высоким каменным забором с деревянными крепкими воротами и узкой калиточкой в них. Из-за этого казалось, что ты идешь не по улице, а по широкому замковому коридору с канавками по бокам. Непривычное ощущение заставляло постоянно поднимать головы в поисках крыши и вспоминать, где они находятся на самом деле. Из-за забора были видны верхушки деревьев с ярко-красными незнакомыми плодами. Откуда-то из глубины двора поднималась тоненькая извилистая струйка прозрачного дыма.

Сантилли постучал в запертую калитку, послышались легкие шаги, и он с тоской представил симпатичную молодую девушку.

«Тебе сплавлю», — нарочно громко подумал герцог и сразу получил крепкий удар по почкам. На дружеский шлепок это похоже не было, и он с удивлением оглянулся: Лас, играя желваками, буравил калитку злым взглядом.

Разобраться между собой им не дали: дверца распахнулась, и демоны увидели утоптанный земляной дворик, в глубине которого из-за деревьев выглядывал двухэтажный красный домик с белыми наличниками и плоской крышей, справа от него открытая квадратная беседка, застеленная циновкой, а между ними — огромная полукруглая печь. Рядом с ней под раскидистым деревом стоял прямоугольный стол с кухонной посудой и две массивные табуретки. И где хозяева?

Но тут его дернули за рубаху, и Сантилли догадался посмотреть вниз. Он уже как-то привык, что люди меньше его, но не настолько же! Хозяйка оказалась тщедушной, пожилой, с небольшим горбом и как раз по пояс демону. Если сможет выпрямиться — то выше ремня.

— Хорошие дни, — спохватился он. — Вы нам должны были комнаты приготовить.

Женщина, не говоря ни слова, развернулась и, мягко ступая обутыми в кожаные туфли ногами, повела их в дом.

Когда Сах знакомил их с одеждой этого мира, он сразу обратил внимание демонов на то, что сословия различаются не только дороговизной ткани и украшениями, но фасонами и цветом. Встретившиеся им на улицах города женщины в основном носили две, иногда три широкие юбки с оборками, выглядывавшие одна из-под другой, цветные и однотонные пышные блузки, стянутые сверху чем-то вроде корсажа, и большие платки с бахромой и кистями, наматывая их на голову или повязывая на бедрах. А зачастую и там и там. Хозяйка отличалась от них в этом плане только отсутствием корсажа по вполне понятной причине. Мужская мода была знакомой, добавляя лишь разнообразные жилеты и маленькие шапочки без полей, без которых демоны решили обойтись.

Чем выше каста, нем вычурнее и разноцветнее одежда, доходя иногда до абсурда, как у виденных им на корабле девушек. Как же у них тогда принцессы одеваются?

«Голыми ходят, — огрызнулся йёвалли, — чтоб сразу и без проблем».

До Сантилли, наконец, дошло, какую глупость он сморозил. Мысленно встав на колени, он потряс руками, как дрессированная собачка, вообразил гору разнообразной снеди, увенчав все это огромным шоколадным зайцем с орешками. Почему именно им? Захотелось.

Друг презрительно фыркнул, давая понять, что его это не устраивает.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры богов - Александр Бромов бесплатно.
Похожие на Игры богов - Александр Бромов книги

Оставить комментарий