Я качаю головой, и мой рот разрывается от улыбки. Я знаю, что Стив подсел на это шоу. Но он просил никому об этом не говорить.
– Знаю, – со смехом говорю я. – Это твоя тайна.
Смех стихает и повисает тишина. Между нами не должно быть этой неловкости, это жутко раздражает.
– Я не знал, – наконец произносит Стив. – И мама тоже. Это ужасно, Стайлз, Я чувствую себя просто паршиво.
– Нет, – я останавливаю его от лишних слов. – Мне известно, что ты не знал. Я должен был сразу с тобой поговорить, а не убегать. Но мне просто…
– Я понимаю, понимаю, дружище.
– Знай, что это никак не повлияет на нашу дружбу. В этом нет твоей вины.
Стив смотрит в потолок и медленно выдыхает.
– Слава богу. Черт, мне стыдно за своего отца. Ты знаешь. – Он смотрит на меня. – Я ударил его вчера.
– Что? – мои глаза округляются.
– Дело было не только в тебе. Но и то, что он ведет себя как козел, с мамой, с Майклом, со мной, с Рэй. Будто мы все никто. Я так устал от его дерьма, Стайлз.
Я сжимаю его плечо, подбадривая. Давая понять, что вижу в его словах смысл.
– Мне жаль. – Все, что я говорю.
Стив смотрит на меня.
– Мне тоже.
* * *
Удивительно, с какой скоростью могут лететь дни. Ты просто можешь этого не замечать. В детстве школьные дни мне казались бесконечными. Сейчас же я смотрю на календарь и поражаюсь: как же быстро.
Дождливые июльские дни сменились на августовские.
Почти каждый день мы с мамой обсуждаем наше теперешнее положение и говорим о будущем. Все не так плохо как может показаться на первый взгляд. Но стоит учитывать то, что мама на отрез отказывается продавать наш дом. Чарли тоже не хочет расставаться с нами, но боюсь совсем скоро, я буду вынужден ее рассчитать. Это разбивает мне сердце.
Но ради Ханны и мамы я должен мыслить трезво и разумно.
Мама снова занялась благотворительными балами и пропадала в комитете целыми днями. Я решил, что как только вернусь в Бостон, сразу же найду какую-нибудь работу.
Я спускаюсь вниз и ищу ключи в кармане джинсов. Сегодня мы решили поехать к реке, поиграть в футбол и просто провести время старой компанией, так как Бриттани и Бен завтра возвращаются в военное училище. Почти спустившись, слышу мамин голос и автоматически замедляюсь.
– Да, спасибо тебе. Мне важно сейчас это слышать, – говорит мама.
Я снова делаю шаг в сторону выхода, но следующие слова пригвождают меня к полу.
– Может, однажды, Генри. Но время не лучшее сейчас.
Генри? Она разговаривает с дядей Мадлен?
Он улетел через несколько дней после похорон, и я не видел его больше рядом с мамой. В голове начинают крутиться винтики, но я стараюсь обуздать свое воображение. Ну что такого в том, что они общаются?
Мои шаги не остаются незамеченными. Мама видит меня и поспешно, без имен, прощается.
– Стайлз, дорогой, уже уезжаешь? – спрашивает мама, натянуто улыбаясь.
Я вижу, что она гадает, слышал ли я что-то. И ей неловко. Я решаю сбросить с нее этот груз.
– Все хорошо, мама. Тебе незачем скрывать от нас, что ты вновь общаешься с Генри.
Мама едва слышно охает.
– Стайлз, я…
– Просто это слишком быстро.
– Что? – Мама смотрит на меня с удивлением. – Милый, нет. – Затем присаживается на подлокотник кресла. – Это не то, о чем ты думаешь. Мы просто говорим. Это…как-то странно, но вполне естественно.
Я киваю головой и ободряюще улыбаюсь.
– Мне пора. Уже ждут. – Машу ей рукой и выхожу на улицу.
* * *
Брук все так же работает в нашем любимом городском пабе. Когда полил дождь, мы быстро собрались и приехали в город.
Брук – классная. Да, я уже говорил это. Не только потому, что продавала нам алкоголь, когда нам едва исполнилось шестнадцать. Она следила за тем, чтобы никто из нас не попал в передряги. К тому же, Салем – маленький городок, и благодаря деньгам наших со Стивом родителей, мы не боялись попасться.
Черт, мы были детьми. По большей части, мы ими и остаемся.
Мы занимаем столик в углу. Я смотрю на своих смеющихся друзей, улыбающуюся Мадлен, и внутри разливается покой. Все проблемы, мысли, заботы отходят на задний план. Я здесь сейчас. Я счастлив.
– Держи, дружище. – Стив вырывает меня из моих раздумий. – Ты ведь не планируешь отмечать. Так что, мы тут все равно скинулись.
Бен, Бритт, Мадлен, Рэй и Стив с протянутыми руками – все смотрят на меня.
– Где ты витаешь? – Мадлен мягко проводит ладонью по моей спине.
Я трясу головой и, послав ей улыбку, беру из рук Стива пакет.
– Немного задумался.
Пакет в моих руках выглядит впечатляюще. До меня доходит, что мои друзья купили мне подарок, хотя до моего дня рождения два дня. Да и вообще, я даже не планировал отмечать.
– Не стоило, – говорю я. – Я ведь…
– Открывай уже! – перебивает меня Бритт.
Послав ей кривую ухмылку, я открываю пакет. Внутри оказывается темно-синего цвета кейс для хранения и перевозки целого набора пластинок. Еще и с тайм-кодом.
Я верчу подарок в руках, и судя по довольным смешкам моих друзей, глаза у меня горят как у ребенка.
– Спасибо, – наконец выдавливаю я. – Это просто… черт, у меня нет слов. Спасибо.
– Я же говорил, он расплачется. – Стив смотрит на Бена. – А ты хотел купить ему мяч.