Рейтинговые книги
Читем онлайн Она дана ему свыше - Энжи Вэс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
брата, придавливая красные тряпки. Побелевшее, как скатерть, лицо наводило на Мадлен ту же бледность. Саймон потерял так много крови. Она страшилась, что ее осталось в нем чуть.

— Мадлен! Боже… Джек, что с вами произошло? — Миранда вышла навстречу столпившейся кучке людей с носилками, направляющихся в спальню Саймона, и сразу же отступила в сторону.

Джек и Мадлен прошли мимо, не замечая ни ее, ни промелькнувшего в конце коридора Кевина. Саймона внесли в комнату и Мадлен, не задумываясь, тоже пошла за ним, но, к ее удивлению, Джек задержал ее.

— Подожди здесь, — сказал он.

Через щель приоткрытой двери Мадлен могла видеть краткий разговор Джека и доктора, достающего тяжелые железные инструменты из сумки. Ее колотило от тревоги за Саймона при взгляде на острые большие предметы. Мадлен едва не ворвалась в комнату и не выхватила злосчастную сумку из лап доктора, как вдруг Джек вышел к ней, закрыв за собой дверь.

— Он спасется? — с трепетной надеждой в голосе спросила Мадлен.

Джек обнял ее, ответив растянуто:

— Доктор сказал, что у него большие шансы. Я думаю, с ним все будет хорошо, если мы не будем мешать.

У нее отлегло от сердца. Мадлен испытала большое облегчение в тандеме с радостью. В руках Джека она уже ничего не боялась, чувствуя нутром, что все будет хорошо. В момент, когда Мадлен отступила от него, уголки рта Джека натянулись.

— Думаю, тебе следует помыться и переодеться. Нехорошо разгуливать по дому и пугать всех пятнами крови на платье и руках.

Мадлен опустила голову и лучше бы она этого не делала. Платье и руки действительно были в крови, а на голове наверняка царил хаос. Она почувствовала себя ущербной.

— Кажется, я хорошо подхожу на роль фермерского пугала. Жаль только, что помимо птиц я буду отпугивать от себя и людей.

Джек подарил ей краткий смех. Он поцеловал ее в лоб.

— Мне тоже нужно переодеться и сразу же отправлюсь за Броуди, а потом верну повозку владельцу.

— Как ты его найдешь?

— Быть может, мне подскажет викарий. Как его зовут?

— Мистер Томас Слиппери? Я… — Она хотела сказать: «Я с тобой», но язык вовремя запнулся. — Удачи, Джек.

Он провел ладонью по ее щеке и помчался прямо по коридору в семейное крыло дома. Мадлен встретилась одна из горничных с корзиной белья, и она очень вежливо попросила приготовить ей горячую ванну. Та, разумеется, ошарашенно воззрела на нее с головы до ног и обратно, но не смогла отказать. Девушка легко заторопилась с тяжелой корзиной вперед, желая убежать от Мадлен или побыстрее разнести новые сплетни.

Мадлен томно вытянула ноги, когда горячая вода поглотила все ее тело до плеч. Она лежала, закрыв глаза и наслаждаясь мягкой водицей. Мадлен медленно проваливалась в сон…

«А!» — послышалось ей за дверью. А потом прозвучало еще громче рычащее: «А-а-а!»

Мадлен напряглась. Это Саймон кричал от боли. Что этот стервятник в белом халате делает с ним? Она поспешила с мытьем. Задержав дыхание, Мадлен нырнула с головой на несколько секунд и вздрогнула, когда вынырнула.

— Привет, Мадлен. — Улыбаясь, Миранда сидела перед ней, пока Мадлен убирала волосы со своего лица. — Я так рада, что ты не пострадала. Как ты? Расскажи мне, как все произошло, потому что пока этих двоих не было, я лишилась половины волос на голове!

Мадлен была счастлива увидеть Миранду. Она даже не возмутилась тому, что эта девчонка бесцеремонно проскочила в ее спальню, хотя ее голое тело не скрывала прозрачная вода. Протирая ноги губкой, она рассказала все, как было на самом деле. За это время лицо Миранды успело сменить по меньшей мере дюжину эмоциональных масок.

— Я бы сама придушила его, честное слово! И Миура… Ох, негодяи! Хорошо, что его светлость выжил. Когда я проходила мимо, он сильно кричал.

— Как он? — Зевнув, Мадлен прижалась к краям ванной. — Я боюсь, вдруг этот доктор сделает ему только хуже. Я ужасно нервничаю.

— Нет, этот хороший. Мистер Джонсон вынимал пулю из папы, когда тот получил ее на дуэли. Так что, я думаю, тебе не о чем беспокоиться. Твой брат в надежных руках.

Мадлен было интересно узнать, по какой причине отца Джека и Миранды вызывали на дуэль. Но она не стала спрашивать, посчитав это бестактным любопытством, хотя Миранда бы восприняла это нормальным.

— Ты сильно расстроилась из-за Миуры? Он же тебе нравился.

Миранда отмахнулась:

— Не настолько, чтобы я была готова уехать ради него в Японию. Наоборот, я зла на него, что он помогал Слиппери украсть тебя и больше не хочу его видеть. Миура тоже виноват, что его светлость проткнули ножом. Пусть косвенно, но все же.

— Джек почему-то не захотел оставлять его в больнице. — Мадлен поставила локоть на край ванной и подперла щеку ладонью. — Странно, да?

Миранда прыснула, наклонившись назад, и чуть не свалилась со стула.

— Ты не видела больницу изнутри. Говорят, там полно паразитов и ужасный уход за больными. Доктора злые, нервные, простыни меняют, только когда они загрязнятся. Сомневаюсь, что твой брат выжил бы в таких условиях. Скорее, он бы заразился и скончался… — Миранда закрыла рот, прошептав: — Извини.

Мадлен никогда не доводилось посещать местную больницу. Проходя иногда мимо большого здания, ей всегда казалось, что это место, где тебе окажут помощь, вылечат и поставят на ноги. Мадлен представляла ее как некий земной рай с белоснежными стенами и потолками, а люди доброжелательные и улыбающиеся. Однако, услышав Миранду, Мадлен принесла в прах свои представления и лишь разочарованно вздохнула.

Вдруг дверь чуток отворилась и в ней показался Кевин. Начался настоящий переполох: Миранда закричала, а Мадлен с визгом углубилась в дно ванны, и только Кевин, оцепенев, безобидно стоял в дверях.

— Быстро отсюда! — Резкий вопль Миры заставил Кевина громко захлопнуть за собой дверь.

Из-за краев ванной боязливо показались глаза Мадлен.

— Он ушел?

— Да, — выдохнула Мира.

— Миранда Гудман, это ты не закрыла дверь! — насмешливо упрекнула она ее.

— Я?! Между прочим, когда я вошла к тебе в комнату, она тоже была открыта.

Между ними возникла резкая пауза. Видя смешинки в глазах друг друга, они взорвали комнату смехом.

— Надеюсь, он не успел меня увидеть… — Мадлен стыдливо опустила взгляд, примеряя высоту ванной к своей груди.

Миранда уже вертелась напротив большого зеркала, занимаясь самолюбованием. Ее толстые завитые волосы пружинились из стороны в сторону вслед за головой.

— Не волнуйся, все обошлось, благо, ванна высокая. Почему у меня не прямые волосы или как у тебя, например? — Мира досадно вытянула локон, который сразу же

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Она дана ему свыше - Энжи Вэс бесплатно.
Похожие на Она дана ему свыше - Энжи Вэс книги

Оставить комментарий