Рейтинговые книги
Читем онлайн Инквизиция: Омнибус - Дэн Абнетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 650 651 652 653 654 655 656 657 658 ... 1100

— Мы можем ответить огнем? — спокойно спросил инквизитор, как будто вопрос имел только слабое значение.

— Нет, мой лорд. — Частично воодушевленный кем-то социально превосходящим, взявшим на себя командование, голос пилота стабилизировался. — Судно не вооружено.

— Восхитительно, — неприятно прокомментировал Хорст.

— Тогда мне придется заняться нападающими самостоятельно, — сказал инквизитор. — Ты еще можешь посадить нас безопасно?

— Сделаю все зависящее, мой лорд, — пообещал человек из кабины. — но полетные системы значительно повреждены.

— Позволь мне. — Векс встал и открыл дверь к летной палубе. Человек внутри поднял взгляд, на мгновение шокировано удивленный. Затем выражение лица изменилось на надеющееся, когда он опознал робу техножреца. — Может быть я могу посодействовать?

— Пожалуйста. — Пилот жестом указал на вакантное место рядом с ним. — Я не могу поднять нос вверх, и половина контрольных панелей не отвечают.

Какие-то нотки паники все еще были в его голосе.

Игнорируя окружение, Векс подключился к духу машины резко падающего шаттла. Как он и подозревал, тот был глубоко травмирован нанесенным ущербом, и он связался с ним на двоичном языке, в свою очередь умасливая и успокаивая, переправляя пути данных и уговаривая разбитые системы включиться.

— Есть подъем, — внезапно сказал пилот.

Они все еще быстро падали, но по крайней мере это будет аварийная посадка, а не смертельная, выдалбливая ударом кратер в земле.

Голос мужчины опять взвизгнул в ужасе.

— Вот и они!

Движимый любопытством, Векс направил свой взгляд через толстую броню смотрового окна, жаждущий увидеть какого типа корабль нанял противник. Даже тогда, он был удивлен видом воздушного левиафана, который внезапно нарисовался из окутавших его снежных облаков. Его огромные размеры и округлый корпус был совершенно не правильным, полностью странным с учетом принципов совершенства к которому стремились технологии Империума. Для каждого настоящего служителя Омниссии, такая мерзость была больше чем угрозой, это было очевидным богохульством.

— Инквизитор! — движимый духовным мучением, он не был способен держать слова при себе.

— Это нечестивый! — он оглянулся назад, в пассажирский отсек, но инквизитор остался безучастным, потерянный в психическом трансе, когда призвал свою силу. Элира быстро кинула взгляд в его направлении, потом вернула внимание к их патрону.

— Все в порядке, — уверенно сказала она. — Он знает, что делать.

У Векса не было времени сомневаться или обсуждать его слова. Раненный дух машины шаттла требовал его внимания, и он успокаивал его как мог, он еще раз бросил взгляд на чудовищного металлического нарушителя, смутные очертания которого стали еще больше в смотровом стекле. Затем, внезапно, он ушел, заваливаясь на правый борт, ринувшись в сторону как бы от сверхъестественного сильного бокового ветра, так же небрежно, как твиг.

— Какого хрена происходит? — потребовала ответ стрелок, подняв сочившийся ядом взгляд от консоли. — Я почти угробила их!

Пилот мгновение не отвечал, поглощенный задачей вернуть управление. Ветер появился из неоткуда, невероятно быстрый, невероятно сильный. Не желая давать это фригидной суке за ним, даже на мгновение, удовлетворение от признания, что он потерял контроль.

— Мне пришлось уклониться, — ответил он любезно. — Они пытались протаранить нас.

— Ага, как же.

Задетый ее явным скептицизмом, он пожал плечами, стараясь не выдать свое раздражение.

— Они же падают, или нет? — спросил он. — Что еще ты хочешь?

— Я хочу быть уверенной, — ответила стрелок, поднимая свой голос над мягким звуковым сигналом, звучащим из вокс спикеров.

— Ты будешь достаточно уверенна, — сказал пилот, пряча свое облегчение от того, что их внезапно прервали. — Это сигнал отзыва.

Медленно перевалившись на правый борт, он начал опускаться к руинам крепости.

Лес Скорби, Сеферис Секундус 088.993.М41

— Почти там, — заверяюще сказал Кирлок, рискнув оглянуться назад, чтоб убедиться, что его друг все еще на виду.

К его смутному удивлению так и было, он пробирался через снег, как будто переходил вброд, вместо того, чтоб хорошо поднимать ноги, колеблющиеся линии его накидки размывали его силуэт в окружающем водовороте хлопьев. Типичный городской мальчик. Однако забавный, отдал ему должное Кирлок. Большинство неопытных уже бы сдохли, включая остальных из их взвода.

Он указал вперед, через деревья, на открытую местность впереди.

— Всего лишь на другой стороне проплешины.

— Ты уже говорил "почти там", по меньшей мере пять минут назад, — ворчал Дрейк, шатаясь подходя ближе.

Кирлок поднял ампливизор и окинул взглядом лес позади, занимая короткую паузу проверкой признаков погони, хотя каждый инстинкт в нем побуждал его идти, пока они не достигнут безопасности в чаще иглошипа, если они вообще его найдут в этой мерзлой белой каше, если она вообще была там. По крайней мере он не видел признаков движения за Данулдом, кроме бесконечного танцующих снежинок, так что у них было еще немного времени.

Стоп. Что-то вспыхнуло в деревьях, в воздухе, не натуральный свет, как слабое свечение вокруг разлагающегося трупа. Это было движение, быстро растущее, и он опять побежал. Пусть Данулд догоняет как сможет. Дружба это одно, а выживание другое, чистое и простое.

Однако до того, как он сделал шаг за границу линии деревьев, новый звук заставил его замешкаться, повышающийся вой, который прорывался через завывание ветра как нож через бумагу. Пойманный между двух зол, он заколебался, неспособный решить куда бежать, и Дрейк поймал его через секунду позже, схватив за руку.

— Давай, — быстро сказал он. — Чего ты ждешь? Они прямо за нами!

— Слушай! — сказал Кирлок, наконец то опознав звук.

Отчаянная паника захватывала его, и он боролся, чтоб подавить ее, стараясь в спешке придумать другой план. Движение в глубине леса теперь было еще заметнее, еще несколько нечестивых огней замерцали в темноте между стволами, и что хуже, появились солидные блоки теней, которые двигались с очевидной целью.

— Они возвращаются! — он взглянул в небо, ожидая увидеть мрачный силуэт опускающегося чужеродного десантного корабля, проклиная себя за глупость завести их обоих в ловушку.

— Я так не думаю, — сказал Дрейк, тоже подняв взгляд. — Двигатель звучит по-другому.

Внезапно он указал.

— Смотри!

— Святой Трон! — воскликнул Кирлок.

Пламенеющий метеор быстро падал с неба, пробиваясь через блокаду стихии, хвост дыма и огня безнадежно тащился по его следу. Он быстро поднес ампливизор к глазам, получив изображение шаттла, похожего на те, которые он видел садящимися и взлетающими у разрушенной крепости где-то за деревьями.

— Это один из наших.

— Ненадолго, — сказал Дрейк.

— Если их не прибьет падение, то вероятно добьют колдуны.

Вспомнив о неизбежном наступлении угрозы позади них, Кирлок кивнул и опустил визор.

— Тогда пойдем. Может быть мы смоемся под шумок его удара.

— Мы не можем так поступить, — ответил Дрейк, его побитая воинская гордость выбрала этот чертовский момент, чтоб заявить о себе, мол и одного раза слишком много.

— Кем бы они ни были, они Имперцы, может быть Гвардия. Мы не можем просто убежать, даже не постаравшись помочь им.

— Я как-то не заметил, чтоб ты защищал этих дворян, когда Крил и ребята положили свои головы, — парировал Кирлок.

Дрейк пожал плечами.

— Это не было дракой, это была резня. Не было смысла умирать там тоже, даже без шанса ответить. В этот раз может быть мы сможем. В этот раз все может быть по-другому.

— И может быть мы не сможем. — Кирлок замешкался, на грани пуститься бежать через проплешину и последний раз взглянуть на падающий шаттл.

Уже было слишком поздно, подумал он, с внезапным чувством фаталистического смирения. Если он попытается сейчас, он просто будет убит столкновением. Он еще раз посмотрел на Данулда, на еще одно покрытое оспинами, злое и напряженное лицо Гвардейца и вздохнул. Если он собирался умереть в следующие несколько минут, не было смысла отбрасывать их дружбу. Вместо того, чтоб огрызнуться, слова почти сорвались с языка, он просто кивнул.

— Но если мы не попытаемся, мы никогда не узнаем.

И по крайней мере, подумал он, я не умру в одиночестве.

Дрейк тоже торжественно кивнул.

— Ты хороший человек, Вос, — сказал он.

— И ты хитрожопый магнит варпа, но тоже отличный товарищ, — уступил Кирлок, выражая свои чувства лучшим образом, под маской мужской шутливости.

Если Дрейк и собирался на это ответить, он никогда этого не услышал. Вой обреченного шаттла заглушал все, оранжевое сияние его горящих двигателей привносило второе, яркое солнечное сияние на проплешину. Кирлок бросился на землю, закапываясь в снег так глубоко, как мог, за укрытием самых больших деревьев, которые мог увидеть в непосредственном окружении. Секундой позже, последовал Дрейк.

1 ... 650 651 652 653 654 655 656 657 658 ... 1100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Инквизиция: Омнибус - Дэн Абнетт бесплатно.
Похожие на Инквизиция: Омнибус - Дэн Абнетт книги

Оставить комментарий