Рейтинговые книги
Читем онлайн Песни хищных птиц - Рия Альв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 125
посерела, как после долгой, многовековой засухи. Зеленые холмы под Сторградской стеной превратились в пустошь. В туманную землю, полную разломов и моркетских тварей. Одна из них, отдаленно напоминающая огромного волка, сейчас скалилась на Руэйдхри Флеймстока, Великого Лорда Сторградского обеими своими пастями на двух вытянутых мордах.

По движениям живых существ можно предугадать их следующий шаг. Так, хищники всегда пригибаются перед броском. Но монстры, выходящие из разломов, были лишь сгущенной моркетской энергией, и действия их были непредсказуемы.

В одно мгновение монстр еще стоял на месте, а в следующее – сделал стремительный рывок. Руэйдхри оказался лишь чуть быстрее. Меч прошел сквозь тело без сопротивления. Тело твари распалось на две половины. И тут же срослось вновь.

Это было все равно что разгонять дым, махая мечом. Магия тоже помогала все хуже и хуже.

Сбоку раздался вскрик. Разлом раскрылся прямо под ногами у гвардейца, тьма поглотила его почти мгновенно. Кто-то бросился ему на помощь, но полезшие откуда-то из недр твари тут же перекрыли путь.

Зубы щелкнули в паре сантиметров от плеча Лорда. В следующий раз они сомкнулись уже на мече и сильно дернули его в сторону, чуть не вырвав. Клыки и когти у этих тварей были куда реальнее и осязаемее, чем тела.

Магия вспыхнула, огненно-красной волной прокатилась по полю, повинуясь взмаху меча. Несколько моркетских тварей распались туманом. Но Руэйдхри знал, на их место придут новые. Еще больше, еще сильнее, еще голоднее.

Его люди гибли. Валились в разломы. Попадали под клыки и когти. Окинув поле боя взглядом, Лорд заметил не меньше десятка истекающих кровью тел стражников. От скольких его людей не осталось даже этого? Его личная гвардия пока держалась и продержится еще долго, но и поток моркетских тварей не иссякал.

Взгляд Руэйдхри остановился на одном из гвардейцев, еще совсем мальчишке. Одна рука его была исполосована длинными рваными ранами, но он будто не замечал этого. Упрямо пытался оттащить подальше потерявшего сознание мага – измученного, бледного до такой степени, что кожа его казалась сероватой.

В их сторону бросилась моркетская тварь, но Руэйдхри перерубил ее одним ударом пылающего меча. Мальчишка-гвардеец поднял на Лорда взгляд, полный удивления и благодарности. Но вместе с тем где-то на дне его глаз тлел ужас и немой, невысказанный вопрос: «Что же происходит? Почему? Почему им нет конца?»

На это Руэйдхри Флеймстоку, Великому Лорду Сторградскому нечего было ответить, и он отвернулся.

Поле боя было ярко освещено магическим светом, но за пределом этого круга стояла непроглядная тьма. Сколько еще чудовищ крылось в ней? Сколько еще могло выйти из глубины Сторского леса, из недр Моркетской пади?

Бледная, тускло-серая луна то появлялась, то исчезала с сумрачного неба. Ночь и не думала близиться к концу.

– Вы, никак, утомились, Лорд?

Обратив туманом тело очередной моркетской твари, Руэйдхри резко обернулся. Он не заметил чужого приближения, не услышал шагов, не ощутил присутствия. Ведь ничего этого не было.

Темная фигура вырастала прямо из разлома за его спиной. Все ее тело было окутано плотным серым туманом, словно плащом. Из-под капюшона струились бесконечно длинные волосы цвета пепла, ярко контрастирующие с кожей, что была чернее угля. Лицо то ли женское, то ли мужское, начисто лишенное каких-либо запоминающихся черт, смотрело на Лорда двумя белыми вытянутыми зрачками на черных белках. Но по-настоящему жутким был третий глаз на лбу, серый, с красным квадратным зрачком.

Это существо было безумно похоже на одну из марионеток Ансельма и в то же время отличалось от них.

– Что ты такое? – спросил Руэйдхри, отводя меч для замаха. Существо перед ним не обратило на это внимания.

– Память у людей неужели настолько короткая? – Оно говорило, странно искажая слова, словно перекатывая их на языке, меняя тональность ничего не выражающего голоса. Его речь сопровождало разноголосое эхо. И порядок слов. Так строились фразы на языке офо, не на лирейском, потому, чтобы понять, приходилось напрягать слух и внимание.

– Не трать мое время.

– В руках у меня время мира все есть. Все время, пока гончие мои твой город, как оленя на охоте загнанного, рвут.

– Как бы им не угодить к нему на рога.

Резкий выпад мечом, со свистом разорвавший воздух, заставил существо растаять. Разлететься дымом. Разлом тут же закрылся, но что-то было не так. Присутствие этого существа, раньше не ощутимое, теперь чувствовалось так явно, словно они стояли лицом к лицу. Оно было везде, справа и слева, сзади и спереди, далеко и близко.

Руэйдхри усилил щиты. Озираясь, он ожидал удара отовсюду, но даже моркетские твари теперь обходили его, бросаясь только на щит и гвардейцев.

– Так бояться меня не нужно, Лорд Города Солнца. – Голос обтекал его, обволакивал, как шелест листвы, принесенный ветром. – Я пришла, чтобы с теми поговорить, кто правда что-то решает.

– Так говори со мной. В этом городе нет слова выше моего.

Тени скользили по земле, образуя круг. Сцепив руки, они танцевали вокруг Руэйдхри странный танец. За пределами безумной окружности мир становился все туманнее, все тише. Только голос и ощущение опасности все набирали силу.

– В городе этом, может, и да, – говорило существо, завывало, почти пело своим ничего не выражающим голосом и еще на сотню голосов сразу, – но так много мест под солнцем и луной, где слово ваше – всего лишь в кроне древесной листок.

Это существо, кем бы оно ни было, погружало Руэйдхри в морок. Отрезало от настоящего мира. Тянуло время. Он попробовал сделать шаг за пределы круга, но ноги словно пристыли к земле.

– Слово ваше не ценнее слова Эрны, темной ее половины или мертвого божества, живого героя или даже полумертвой девочки, чье тело сейчас мои гончие терзают. Не ценнее последних слов, которые ваши люди произносят, прежде чем моими стать. Не тратьте время мира на их страдания, дайте мне с теми говорить, с кем мне есть о чем говорить. Откройте ворота, и я одна войду.

– Кто же сам впускает ядовитую змею в свой дом? – усмехнулся Руэйдхри. Он уже прекрасно понял, за кого это существо выдает себя, так же, как понял, что оно – лишь фальшивка. Ведь настоящая Хозяйка секты Повелителей теней давно мертва.

– Вы одну змею в дом все же впустили, Лорд. – Морок немного рассеялся, а голос зазвучал четче и громче, так что несколько гвардейцев невольно обернулись на него. – Одна змея на груди жены вашей пригрелась. Но вы жене не помогли. Вы ее змее скормили.

Несколько вспышек пламени рассекли воздух. Но голос не исчез, наоборот, зазвучал

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песни хищных птиц - Рия Альв бесплатно.
Похожие на Песни хищных птиц - Рия Альв книги

Оставить комментарий