Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель сумерек - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 135

— Это интересно, — задумчиво произнес Куберт Агасферус.

— Тогда я разыскала работорговца Ленью, который продал ее. Он клянется, что нашел ее на том месте, которое называла и она. Он даже сказал, что видел маленькую хижину, которая, по словам Шифры, была домом ее бабушки. И видел старую женщину, но не стал говорить с ней, боялся, что она откажется продать ему Шифру. Он просто схватил девушку и ускакал. Я уверена, он говорил правду.

— Тогда кто она такая? — попытался понять Куберт Агасферус. — Может быть, волшебное существо и может его защитить?

— Вряд ли у нее самой есть магические способности, — ответила Вилия. — Мне кажется, она только то, что она есть, — красивая простодушная девушка, которая живет лишь для того, чтобы угождать Гаю. Она действительно идеальная женщина для него. — И Вилия тихо засмеялась.

— Не такая уж она простодушная, раз попыталась унизить тебя, — заметил ее дядя.

— Но когда она не смогла этого, не слишком протестовала. Она просто уговорила Гая заказать для нее золотую скамеечку для ног, украшенную драгоценными камнями. Я не вижу в ней злобы. Может быть, в ней кроются зачатки жадности, но она не злая. — Вилия наклонилась вперед и поцеловала дядю в щеку. — А теперь тебе пора уйти.

— Да. Я хочу, чтобы ваши договоры были составлены к завтрашнему дню. Я пришлю их тебе. Проверь, не надо ли будет что-то вписать или исправить.

Вилия кивнула.

— Хорошо исполни свою роль на коронации, — посоветовал ей Куберт Агасферус. — Вся наша семья будет там. Мне с большим трудом удалось успокоить их по поводу твоего развода и решения императора короновать эту его молодую жену. Подозреваю, это он велел убить Анору, хотя такое трудно доказать. Поэтому я сказал им, нам повезло, что он не убил и тебя.

— Он никогда не собирался убивать меня, дядя, — сказала ему Вилия, — просто хотел, чтобы я исчезла из его жизни. Иона предостерег меня и сказал, что я должна просить при разводе.

— А сам стоял рядом и был готов подхватить тебя как вкусный кусок, упавший с хозяйского стола, — сухо заметил Куберт Агасферус.

— Дядя, он не смог бы меня получить, если бы я сама не хотела его. Мы с ним уже несколько лет любовники, — сказала Вилия.

На лице ее родственника отразилось полное изумление.

— Значит, вы наставляли рога Гаю Просперо? — ахнул он.

— Да, дядя, и это было так увлекательно! — засмеялась Вилия.

Он взглянул на племянницу почти с восхищением.

— И он так ничего и не узнал? И даже ни разу не оказался рядом, когда мог бы вас поймать? Хорошо сделано, Вилия! Как жаль, что ты не мужчина. Ты могла бы править миром!

— А разве женщина не может править миром, дядя? — тихо спросила Вилия.

Куберт широко раскрыл рот от изумления.

— Что из того, что у меня между ног влагалище, а у мужчин стержень? Почему считается, что он лучше? Это же смешно! — продолжала рассуждать Вилия, незаметно наблюдая за выражением на дядином лице. Быстрая смена различных чувств ее забавляла.

— Ты интересный человек, — сказал он наконец. — Я могу лишь надеяться, что твой новый муж оценит тебя по достоинству.

Потом дядя быстро поклонился племяннице и ушел.

Вилия фыркнула от смеха. Она удивила дядю, и это хорошо. Пусть ее семья отдаст ее новому мужу, потому что так положено по обычаям Хетара. Но она не хочет, чтобы дядя считал ее слабой или глупой. Когда родные выдали ее замуж за Гая Просперо, она была очень молода, но теперь ей уже почти тридцать четыре года. Она будет править, хотя и руками Ионы. Разве эта фея Лара сейчас не правит вместе со своим мужем, доминусом Теры? Дочь феи и солдата — правда, теперь Доблестный Рыцарь — правит страной, которая больше, чем Хетар.

Иона говорит, что Тера не угрожает Хетару, но разве это возможно? Сейчас, может быть, и не угрожает, но потом будет. Иона говорил, что это примитивная страна. Но Лара выросла в Хетаре. Как она может не тосковать по изяществу хетарской жизни? Разумеется, она захочет, чтобы Тера стала такой же, как Хетар. И тогда все начнется.

Тера когда-нибудь станет опасна для Хетара. Лучше завоевать ее поскорее, пока роли не поменялись и теране не принесли беду им всем. Кто-то должен убедить в этом Иону. И Вилия решила, что это сделает она. Но позже. Им обоим нужно очень много сделать, прежде чем они смогут обратить внимание на Теру. Сначала — коронация. При этой мысли воля Вилии ослабла, и ее подлинные чувства вырвались на поверхность.

Как Гай Просперо посмел отдать ее корону девчонке, которая умеет только раздвигать ноги и услаждать своим телом этого жирного дурака! Верх наглости!

Он отказался дать ей корону, которая принадлежала ей по праву. И убил Анору — Вилия знала, что это так. А с ней развелся. «Мне еще повезло, что я осталась жива», — подумала Вилия.

Ну что же, она отплатит жирному дураку тем же. Через два дня она будет достойно нести шлейф Шифры на коронации и любезно приветствовать всех, кто увидит ее и будет знать, что корона должна была бы находиться на ее голове. Потом она выйдет замуж за Иону и родит ему сына.

После этого, следующей весной, Хетар начнет войну против Теры, и она будет молиться Небесному распорядителю, чтобы теране разгромили хетарианцев. Она почувствовала легкий укол совести, но быстро заглушила в себе чувство вины. Поражение необходимо, иначе Иона не сбросит с трона Гая Просперо.

А когда он свергнет Гая, она станет императрицей Хетара. Иона любит ее и не откажется ее короновать. Она будет править вместе с ним, и когда-нибудь их сын станет императором Хетара. Хетар поглотит Теру, так же как поглотил Дальноземье.

Вилия поднесла руку к животу и мысленно поклялась себе: «Я зачну сына. Я рожу сына моему господину Ионе».

Она улыбнулась: все идет в точности, как они с Ионой планировали.

Глава 10

Значит, Гай Просперо короновал свою молодую жену в императрицы Хетара, — сказала Лара.

— А князь Иона женился на брошенной Вилии, — добавил Магнус Хаук.

Супруги сидели в своей семейной столовой, с ними была мать Лары Илона, королева лесных фей. Она несколько минут назад материализовалась здесь в своем обычном лиловом облаке и сообщила дочери и зятю эти новости.

— На это было противно смотреть, — сказала Илона, и ее красивое лицо сморщилось в гримасе отвращения. — Я еще никогда не видела у людей такого пестрого и безвкусного зрелища за такую безумную цену. Что случилось с хетарианцами? Почему они не возмутились обоими праздниками и не подняли восстание? Простые люди в их стране становятся все беднее, а магнаты все богаче, особенно после того, как Хетар присоединил к себе Дальноземье.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель сумерек - Бертрис Смолл бесплатно.
Похожие на Повелитель сумерек - Бертрис Смолл книги

Оставить комментарий