Рейтинговые книги
Читем онлайн Большое кино - Зоя Гаррисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 115

— Помню. — Улыбка сошла с его лица.

— Никакого таинственного благодетеля не существовало, а если он и был, то так ни разу и не показался. Были только подарки — пять раз я получала на дни рождения подарки неизвестно от кого. В общем, я была дрянной девчонкой, сущим наказанием для сестер, которые меня совершенно не понимали. Правда, были и те, кто пытался понять, например, сестра Мэри Бет. Ей бы стать косметичкой или женой мастера по кондиционерам, а не Христовой невестой; ничего не знала, кроме телевизора, только и мечтала поскорее к нему прилипнуть. Мы сидели с ней вместе в комнате отдыха и смотрели старые фильмы: почти все, что я знаю, я почерпнула оттуда. Еще одна сестра, Бертран, которая была на голову выше остальных, направляла мое чтение, уговаривала поступить в колледж. Как она мной гордилась, когда я попала в «Сейди Лу»! Она понимала, что это только ее заслуга. Это она заполнила за меня вступительную анкету. Она предупреждала, что такая недоучка, как я, испытает в колледже Сары Лоуренс шок.

— Она не ошиблась?

— Ни капельки. Но не потому, что я мало читала. Меня — чучело с белой помадой, синими тенями, в черных чулках — потрясло другое: все студентки оказались бунтарками, хоть и принадлежали к зажиточному среднему классу. Я сравнивала себя с ними и не могла уразуметь, чего тут бунтовать.

— Хорошо тебя понимаю.

— В первый же день я заперлась в туалете, смыла косметику, порвала и выкинула чулки. Но дешевка так дешевкой и осталась.

— Тебя замучили угрызения совести, потому что ты никогда никому не рассказывала об этом этапе своей жизни. Но любому наблюдательному человеку нетрудно было бы его восстановить.

Либерти села на кровати и долго смотрела в потолок.

— Ты хочешь сказать, что мой обман — это не так уж страшно?

— Во-первых, ты не обманывала, а просто не говорила всей правды. Ты сказала мне, что выросла в заведении вроде «Марикнолла». Если бы ты назвала его приютом Святой Марии, я бы и глазом не моргнул — но все равно уже на второй год я все о тебе выведал.

— Что?!

— Навел о тебе справки.

Она в задумчивости оперлась на локоть.

— Вот сволочь!

— Если хочешь знать, я пытался разыскать твою родню.

— Неужели? Какое благородство!

— Я тоже так думал. Хотел преподнести тебе на день рождения сюрприз.

— И что же?

— Все оказалось крайне сложно.

— То есть?

— То есть тебя передали в приют Святой Марии на Реке анонимно.

— Итак, стопроцентный подкидыш! — Она криво усмехнулась.

— Я люблю тебя, Либерти Адамс, и мне не важно, что ты выросла в нищем приюте и была, как ты говоришь, дешевкой.

Я люблю все, через что ты прошла, потому что это сделало тебя такой, какая ты есть.

— Как романтично!

— Я знал, что тебе понравится.

— Долго сочинял?

— Ты же знаешь, у меня штат помощников.

— Есть еще какие-нибудь заготовки?

— У меня другое на уме… — Пирс хотел ее обнять, но она снова вывернулась.

— Да, я была дешевкой, но сексом не занималась. В день убийства Кеннеди я пошла в подвал с парнем, который попытался исправить это упущение, пустив в ход средний палец, но президент был застрелен в тот самый момент, когда это должно было со мной произойти, и я решила: это знак, что мне лучше повременить еще несколько лет.

— Мудрое решение! — Пирс поцеловал ее в шею.

— Наслаждаешься? — усмехнулась она.

— Более или менее.

— И нисколько не сомневаешься, что я досталась тебе невинной?

Он недоуменно покачал головой:

— Знаешь, я никак не могу понять, неужели для такой современной женщины, как ты, это имеет хоть какое-то значение?

— Действительно странно, — согласилась Либерти. — Наверное, дело в том…

— Ну, в чем?

— Нет, не скажу.

Он, словно шутя, заломил ей руку за спину:

— Выкладывай!

— Пошел к черту! Не скажу.

— Тогда я сам. Тебе не дает покоя — задним числом, если я правильно понимаю, — что тем вечером в Вашингтоне ты пришла ко мне девственницей.

Она кивнула:

— Представляешь, я вынуждена любого сравнивать с тобой!

Этот старше Эбена, тот слабее, у того нет его чувства юмора, зубы не такие белые, язык… — Она умолкла, глядя, как он послушно показывает кончик языка. — Язык не…

— Иди сюда. — Она нырнула в его объятия. У него был лучший на свете язык, просто непревзойденный, и ей казалось, что она утоляет жажду из горного источника.

— Что-то не так? — спросил Пирс, отодвигаясь и пристально глядя на нее.

Она закрыла ладонями лицо.

— Я все еще в тебя влюблена.

Он убрал ее ладони, нежно заглянул в глаза:

— Как ты думаешь, зачем я здесь?

— Чтобы меня трахать.

— Все еще нервничаешь? Ничего, это мы поправим. — Она ожесточенно затрясла головой. — А теперь что?

— Сегодня мне не хочется проводить с тобой время в постели.

— Я догадался.

Она прижалась к нему и вздохнула, когда он крепко ее обнял. Это походило на плавание по знакомой реке по прошествии многих лет: оказывается, она помнила и этот изгиб, и тот… Они долго лежали неподвижно. Он как будто согласился ждать, пока она успокоится.

— Тебе действительно худо? — наконец спросила Либерти.

— Нет, просто страшно много дел. Так много, что некогда остановиться и подумать.

— Вообще никогда?

— Слишком редко… Похороны Корни, смерть отца…

— Ну да, ведь ты схоронил отца!

Пирс пожал плечами:

— Он был мерзавцем старой закалки и считал, что лучший отец — тот, который мучит сына. Этим он и занимался все время после моего рождения. Умер с уверенностью, что сделал великое дело: запустил меня в политику. Ему всегда хотелось, чтобы мы вернулись на выборные должности: я — первый Пирс в конгрессе с тех пор, как мой пращур Фредди помер прямо в палате в девятьсот восьмом году.

— Ты и твое долбаное родовое древо!

— Какое своевременное напоминание! — Он затащил Либерти на себя. — Не пора ли?

Она чувствовала его готовность и знала: когда они займутся наконец любовью, это будет фантастический восторг, много лучше прежнего. Но сама она еще не была готова восторгаться.

— Лучше сперва немного меня пообнимай.

— Пожалуйста, сколько попросишь.

— Звучит как клятва в пожизненной верности. — Он не ответил, только потерся о нее подбородком, и Либерти вздрогнула, почувствовав укол его щетины. — Отлично помню, где я была, когда прочла в «Интернэшнл трибюн» некролог на Корни: в Германии, в Висбадене. Я делала для «Флэш» репортаж о выдаче заложников.

— Да, эта твоя статья… Там было очень сильно написано про одиночество и чистилище.

Либерти только отмахнулась:

— Я сидела в кафетерии базы ВВС и смотрела на фотографию Корни. Знаешь, о чем я при этом думала? — Она не скрывала слез. — Что Корни всю жизнь страдала, а я ей нисколечко не сочувствовала. Боже, сколько ужинов я выбросила в реку, когда из-за нее ты не приезжал в коттедж! Иногда мне и самой хотелось утопиться. — Пирс поморщился. — Не думай, я осталась жива не из-за тебя. Просто не могла допустить появления в газетах заголовка: «Девушка топит ужин и топится сама».

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большое кино - Зоя Гаррисон бесплатно.
Похожие на Большое кино - Зоя Гаррисон книги

Оставить комментарий