Рейтинговые книги
Читем онлайн Шах-наме - Хаким Фирдоуси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 128

Афрасиаб заключает Бижана в темницу

Властитель Гарсиваза вызвал вновь:«Оковы и темницу приготовь.

Ты нечестивца с этого мгновеньяДержи в наручниках, чьи тяжки звенья,

Их заклепай, и друга МанижиЦепями с головы до ног свяжи,

И брось вниз головою в подземелье,—Да позабудет счастье, свет, веселье!

За камнем, что зиждителем небесИз моря брошен был в китайский лес,{39}

Ты на слонах отправься с караваномИ привези: мы счет сведем с Бижаном!

Избавит нас тот камень от невзгод,—В пещеру дива закрывал он вход.

Ты камнем завали нору темницы,Да сохнет в ней иранец юнолицый!

Оттуда поспеши к блуднице в дом,Покрывшей своего отца стыдом.

Лиши ее дворца, нарядов, свиты,Венец у недостойной отними ты.

Скажи: «Такой ли ждал тебя конец?Ты осквернила царство и венец!»

Пред всеми опозорен, я тоскую,Склоняя голову свою седую.

Босую к яме ты приволоки:Птенец попал не в гнездышко — в силки!

Скажи: «Была ты для него отрадой,Теперь как сторож узника порадуй!»

От шаха удалился Гарсиваз,Чтоб этот злобный выполнить приказ.

Богатыря, связав его цепями,Поволокли от виселицы к яме.

Наручники надели на него,И сталь цепей на теле у него.

Оковы заклепал кузнечный молот.Несчастного, что был красив и молод,

Вниз головою бросили во тьмуИ камнем завалили вход в тюрьму.

Затем с дружиною, как ветер гневный,Ворвался Гарсиваз в чертог царевны.

Ее чертог разграблен был вконец,Тот захватил кошель, а тот — венец.

В чадре, простоволосая, босая,Царевна появилась молодая.

В пустыню Манижу поволокли,И слезы по лицу ее текли.

Сказал ей Гарсиваз: «Живи в пустыне,Ухаживай за узником отныне».

И вот осталась девушка одна.Печали собеседница она.

Пустыней побрела в слезах и горе.День миновал, и ночь минула вскоре,—

Она пришла к темнице поутру,Отверстие прорыла в ту нору,

Ушла, когда заря зажгла все небо...Как нищенка, просила всюду хлеба,

И, накопив за долгий день запас,К темнице возвращалась в поздний час,

И опускала хлеб на дно, рыдая...Так стала жить царевна молодая.

Гургин возвращается в Иран и лжет о судьбе Бижана

Семь дней в лесу Бижана ждал Гургин,Семь дней в лесу он пребывал один,

Везде его искал, блуждал дубравой,Лицо свое омыл водой кровавой.

Где друг его? Расстраивался он,В предательстве раскаивался он.

Гургина конь доставил быстроногийВ лесную глушь, где сбился друг с дороги.

Воитель обошел безмолвный лес,—Нет никого, исчез Бижан, исчез!

Вот перед ним — зеленая поляна.Быть может, здесь найдет Гургин Бижана?

Как вдруг увидел он издалекаКоня Бижана возле родника.

Седло свалилось набок, сбруя сбита,Уздечка сорвана, в грязи копыта.

Он понял, что Бижан попал в капкан,Что не вернется он теперь в Иран.

Где он теперь? В тюрьме? Петлей удавлен?Мечом Афрасиаба обезглавлен?

Раскаиваясь, он искал пути,Не знал Гургин, как честь свою спасти.

К шатру погнал он скакуна Бижана,Всю ночь не спал и вышел утром рано,

Пустился в путь, домой, в Иран спеша,Утратила покой его душа.

Дошли до шаха о Гургине вести:Мол, сына Гива не было с ним вместе,

Но шах от Гива эти скрыл слова,Решив с Гургином встретиться сперва.

Услышал Гив,— шумели повсеместно,—Что храбрый сын его пропал безвестно.

Гив зарыдал и головой поник,Из дома раздавались плач и крик.

Стонал он: «Где Бижан? Что с ним случилось?В лесу, в стране армян, что с ним случилось?»

Седлать велел он, горем удручен,Коня, что был вскормлен для похорон.

Скакун Кишвада убран был на диво,И ярость клокотала в сердце Гива.

Вот богатырь вскочил в седло, и коньПомчался, точно ветер и огонь.

Подумал Гив: «Увижусь я с Гургином,Узнаю от него, что стало с сыном.

А вдруг, враждой иль завистью влеком,Он зло Бижану причинил тайком?

Всю правду рассказать его заставлю,А если предал сына — обезглавлю!»

Гургин скакал, чело в тоске склоня.Увидев Гива, он сошел с коня,

Приблизился к нему с земным поклоном,С лицом, в тоске истерзанным, смятенным.

Сказал: «О ты, что храброго храбрей,Советник шаха, вождь богатырей!

Ты вышел со слезами мне навстречу.Что я тебе скажу и что отвечу?

К чему мне жизнь, хотя она сладка?Она сильна? Сильней моя тоска!

Как без стыда в глаза тебе я гляну?Я плачу, я тоскую по Бижану!

Но будь спокоен, сын твой невредим,Я расскажу тебе, что стало с ним».

Стоял в поту, в грязи, с потухшим взглядом,С конем Гургина конь Бижана рядом.

Его увидев, Гив упал с седла,Окутала его сознанье мгла.

Приник воитель головою к праху,Порвал он богатырскую рубаху.

Он вырвал волосы из бороды,Казалось, обезумел от беды!

Он говорил: «Создавший хлябь и сушу,Любовь и разум ты вселил мне в душу.

Тебе назад я душу отдаю:Пропал мой сын в глухом лесном краю!

Ты знаешь лучше всех, как я горюю,Ты душу унеси мою больную:

Любви и горя, брани и похвалНа сей земле с избытком я познал.

Но сын сокрылся в месте потаенном,И я теперь захвачен в плен драконом!»

Затем сказал Гургину: «Расскажи,Как было дело, но чуждайся лжи.

Убит ли он на поединке бранном,Иль призраком он был похищен странным?

Скажи: он умер от смертельных ранИль задушил его судьбы аркан?

Ответь мне словом ясным и правдивым:Быть может, сын мой уничтожен дивом?

Где ты без всадника нашел коня?Скажи мне: где Бижан? Не мучь меня!»

Сказал Гургин: «Вот речь моя прямая.Себя возьми ты в руки, мне внимая.

Сейчас о том слова произнесу,Как с кабанами бились мы в лесу.

Узнай о происшествии тяжелом,О, богатырь, владеющий престолом!

Достигли мы армянской стороны,Где буйствовали эти кабаны.

Растоптанных полей, побитых пашенИ рощ поваленных был облик страшен.

Здесь превратились кабаны в господ,Постигло злое бедствие народ.

Когда мы копья подняли и с крикомВступили в битву в этом месте диком,

Предстал кабан, огромный, как скала,За ним — другие, злобным нет числа.

Как львы, чьей доблести чужда пощада,Громили мы вдвоем кабанье стадо,

Свалив их к кучу, мощны и крепки,Мы вырвали у кабанов клыки.

Оттуда мы в Иран коней помчали,Охотились, не ведая печали.

Онагр из чащи выбежал на луг,Как дивный идол, появился вдруг.

Сед, как Гударз, он мчался — беломастный,Казалось, это сам Фархад прекрасный!

Иль то коня Бижана был собрат?При этом, как Симург, он был крылат!

С ногами, как у ветра, с гривой львиной,—Как будто с Рахшем крови был единой!

Он встал, как слон, пред нами, а БижанТотчас накинул на него аркан.

Онагр-красавец вырвался из плена,Бижан вдогонку ринулся мгновенно.

Бежит онагр, а верховой — за ним.От бега на лугу вздымался дым,

И волны праха друг на друга лезли,И тот онагр и твой Бижан исчезли,

В их поисках прошел я сто дорог,Мой конь от долгих странствий изнемог,—

Простыл Бижана след, лишь вороногоЯ встретил, изнуренного, больного.

«Но где Бижан,— я думал в этот миг,—Онагра он догнал иль не настиг?»

Я поисков не прекратил, однако,Я пробыл там до наступленья мрака.

Я понял: нам дорогу преградив,В онагра обратился Белый див!»

Внимал отец, внимал, утратив сына,И усомнился в чистоте Гургина.

Рассказ, хотя и полон был прикрас,До глубины души его потряс.

Смущенье скрыть стараясь безуспешно,Гургин дрожал, а сердце было грешно.

Подумал Гив, что речь его — обман,Что глупо так не мог пропасть Бижан.

Старался Ахриман, исчадье скверны,Чтоб Гив, озлоблен, выбрал путь неверный,

Внушал ему: «За сына отомсти,Те, кто врагам прощает,— не в чести!»

Терзался Гив, тоскуя и пылая,Не сразу появилась мысль благая:

«Враг мира цель преследует свою.Что пользы, коль Гургина я убью?

Что пользы, если я убийцей стану?Иначе надобно помочь Бижану!

Лжецу могу я голову рассечь,И даже стену рассечет мой меч.

Пойду, предстану взорам властелина,Пускай вину он выявит Гургина».

Сказал Гургину: «Вижу твой обман,Воистину ты злобный Ахриман!

О, где мой сын, мой шах, моя денница?Бижану ты помог с дороги сбиться!

Меня поверг ты в страшную беду,Я выхода, несчастный, не найду.

О, где мой сон и отдых, где лекарствоОт твоего обмана и коварства!

Вступить я должен с шахом в разговор:Тебе не дам покоя до тех пор.

Затем прибегну к верному булату:За сына, за себя начну расплату».

Гив приводит Гургина к Хосрову

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шах-наме - Хаким Фирдоуси бесплатно.

Оставить комментарий