Рейтинговые книги
Читем онлайн Инквизиция: Омнибус - Дэн Абнетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 683 684 685 686 687 688 689 690 691 ... 1100

Кейра тоже взяла и, помня инструкции Дрейка, переборола желание поблагодарить девушку. Вино было достаточно приятным, хотя и очень приторным на ее взгляд и она кивнула.

— Или у моей горничной и вашего камердинера, — ответила она. — Верно.

Адрин рассмеялся, чуть более громко, чем того требовала вежливость.

— Я бы не догадался что одеть, если бы Ноблет не вывалил все это передо мной. — Выражение преувеличенного смущения скользнуло по его лицу, и Кейра внезапно поняла, что улыбается ему в ответ. — Только подумайте, я даже не знаю где найти свежий галстук. Я думаю, он хранит их где-то в комоде.

— Я думаю это обычная практика, — согласилась Кейра, интересуясь книжной полкой.

Ночь полностью опустилась на город и огромная комната была подсвечена люстрами висящими на потолке, их свет была точно рассчитан, чтоб давать достаточно для комфортного чтения, не слишком ярко и не нужно щурится. За стеклом блестел город, свет отражался от миллиона граней, окуная все в ауру мерцающего сияния. Отыскав одно из названий, о котором говорил Векс, она достала книгу с полки.

— Ох, у вас есть "Комедия Теологика" Филемона. — Она открыла тяжелый том и перелистнула несколько страниц. — С толкованиями Гробиуса.

Она захлопнула книгу и вернула ее на полку.

— И к сожалению, с вставками Хальденбрука.

— Я боюсь, это единственная редакция, которая у нас есть, — озадаченно глядя на нее, ответил Адрин. — Полностью опубликованный текст практически невозможно достать.

— Это не важно. — Кейра выпила еще немного слащавого вина, с каждым глотком находя его все более и более пересыщенным. — Пропущенные отрывки не критичны в этой теме и некоторые из них чрезмерно дидактичны.

— Я предпочитаю работать с полным текстом, когда могу.

— Вы читали полную версию? — Адрин показался еще более удивленным. — Как вы умудрились достать полный?

— Во дворце Люсиды. — Кейра приняла немного самоудовлетворенный вид. — Я там немного занималась каталогизированием, просто маленькая услуга Мариусу, вы понимаете, и наткнулась на оригинальную копию. Судя по количеству пыли на обложки, никто даже не искал ее с тех пор, как ее издали.

Когда она обронила имя Губернатора Сектора, то задумалась, а не переиграла ли она, так как подразумевала, что они знакомы, но Адрин, кажется, едва это затметил.

— Я думал, что пропущенные отрывки, немного… вы понимаете… — Он понизил голос, как будто это была ханжеская сплетня, типа обсуждения какой-то интимной болезни. — Еретичны.

— Не совсем, — любезно ответила Кейра. — Не совсем в духе текущей ортодоксии, я уверяю вас, но Экклезиархия в любом случае никогда особо не была умна. Им кажется, что Единственный Правильный Путь к Императору через их священников.

— Вы не боитесь высказывать свои мысли, не так ли? — немного испуганно спросил Адрин.

Кейра пожала плечами.

— Когда вам будет столько же, как мне, — ответила она, вспоминая, что ей по легенде должно было быть около ста лет, — вы поймете, что это экономит много времени.

Ирония попытки казаться старше и опытнее человек в три раза ее старше, который, несомненно верил, что ее настоящая молодость была искусственно воссоздана как и его, внезапно поразила девушку. Ее лицо оставалось серьезным, хотя когда Адрин кивал, она улыбнулась.

— Я понял это из вашего ответа на мое приглашение, — ответил он. — Бедный парень был совершенно смущен. Его семья была в Гильдии Герольдов еще с тех пор как на Горгонид была пара рабов с лопатами, очевидно, еще никто раньше так не пренебрегал правильным обращением.

— Я извиняюсь, если мой ответ поразил вас чрезмерной прямотой, — ответила Кейра, умудрившись говорить раздраженно, чем смущенно, — но я не привыкла ко всей этой формальности. Мы немного более прямолинейны с такими вещами на Сцинтилле.

— Я знаю. У вас есть воксы, я слышал, — Адрин улыбнулся, перехватив поднос с канапе, когда мимо проходил слуга.

Кейра тоже взяла одну, вгрызаясь в маленький соленый крекер, покрытый чем‑то с консистенцией машинного масла, что слабо пахло рыбьими потрохами. Под предлогом изучения книжных полок он развернулась, запихивая остатки между двумя томами истории местных благородных домов, о которых она не слышала и выбрала еще одно название, которое было ей знакомо из списка Векса.

— Что еще привлекло ваше внимание?

— Тифиус. Стенания. — Она отрывочно пробежалась по страницам. — Я должна признаться, мое любимое. Со всем изобилием Филемона, но без намека на сопутствующую вульгарность.

— Но скорее менее спорный, — легко отозвался Адрин.

— Возможно поэтому так много толкователей, кажется больше не воспринимают его всерьез, — ответила Кейра, возвращая книгу на место и вручая ее пустой бокал проходящему мимо слуге. — Его видение более ортодоксально, и менее оспаривает сложившийся порядок вещей.

— Вы так говорите, как будто не согласны, — сказал Адрин.

— Это так. Его наиболее популярные работы полностью вписывались в господствующую тенденцию, это не обсуждалось, но некоторые его монографии выходили за границы допустимого даже в Эру Отступничества, — она пожала плечами. — Не говоря уже о том, что их особенно сложно найти, но они стоят усилий.

— Возможно кому-то с вашими способностями, — любезно ответил Адрин. — Я сомневаюсь, что много пойму, если найду эти работы.

Он указал на главную дверь в библиотеку.

— Если желаете, мы можем продолжить нашу беседу за ужином, я взял на себя смелость уведомить слуг, что жду гостя этим вечером.

— Как предусмотрительно, — ответила Кейра, взявшись за предложенную руку, на манер, как показывал ей ранее Дрейк. — Но достаточно обо мне. Я думаю, что такой человек как вы ведете свои собственные, захватывающие исследования.

— Вы льстите мне, леди, — ответил Адрин, ведя ее через богатый холл к столовой, откуда доносился аппетитный аромат и шум беседы, — но я потратил столько времени на администраторские пустяки, что у меня слишком мало времени осталось для своих собственных исследований.

— Тем не менее, у вас должны быть какие-то особенные области интересов, — упорствовала Кейра, когда еще один вездесущий слуга отодвинул кресло за столом и предложил ей присесть.

Когда она села, она взглянула на другие, занятые столы, где люди группами, по пять‑шесть человек неторопливо разговаривали за едой. Большинство были богато одетыми, крикливо щеголяя своим статусом аристократа, хотя она была несколько удивлена заметив пару простых одеяний адептов Администратума и пожилого экклезиарха, убедительно что-то говорящего паре щеголей в углу. Хотя, в общем и целом, простота ее платья, которую Лилит возместила фиолетовым кулоном на золотой цепочке, подходящим под цвет волос и сдержанный ансамбль Адрина, выделяли их из всех остальных, своим преуменьшенным изяществом.

Адрин набил полный рот первым блюдом, чем-то розовым и желе-подобным и только потом ответил.

— Я старался быть в первых рядах основных изучающих групп, — сказал он, — на случай, если им нужна будет помощь, так что я время от времени сидел с ними на их заседаниях. Конечно, некоторые из них более интересным, чем другие.

— Могу представить, — согласилась Кейра, осторожно взяв полную ложку своей порции. К ее облегчению, на вкус оно было лучше, чем выглядело, и она внезапно осознала, насколько была голодна. — У вас есть особенные предпочтения?

Адрин кивнул и быстро проглотил.

— Парочка. Управлял мой друг… привыкший работать с архетехнологиями. Хотя он внезапно умер и возможно работа свернется. Ни у кого в Конклаве нет необходимого опыта. — Он задумчиво облизал ложку. — У нас есть пара техножрецов среди братства, но они никогда не делали секрета из того, что считали Тониса легкомысленным и я не думаю, что кто-то возжелает продолжить начатое. И конечно есть группа философии. Если быть честным, большинство обсуждений вылетают из головы, но дебаты никогда не оставляют равнодушных.

— Могу представить, — ответила Кейра и подождала, пока слуга уберет ее пустую тарелку. Вино, шедшее к ужину, было насыщенным и темным, гораздо лучшим на ее вкус чем то, которое она пила в библиотеке, и она задумчиво сделала глоток. — Возможно, я посещу занятия, пока я здесь.

Если среди членов Конклава были еретики, то это место казалось наиболее привлекательным, чтоб они выявили себя, надеясь соблазнить еще морально слабых в их сеть обмана.

— Вам будут очень рады, — с некоторым рвением уверил ее Адрин.

Похоже, этим вечером, Дрейк не единственный, кто нашел ее очаровательной. Почувствовав неожиданную лесть, несмотря на ее неодобрение похотливых мыслей в принципе, Кейра кивнула и вернула свое внимание к блюду, которое оказалось тушеным гроксом в насыщенном грибном соусе.

1 ... 683 684 685 686 687 688 689 690 691 ... 1100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Инквизиция: Омнибус - Дэн Абнетт бесплатно.
Похожие на Инквизиция: Омнибус - Дэн Абнетт книги

Оставить комментарий