Что милой не служил никто верней дотоле.
 Химена.
  Коль так не терпится тебе в могилу лечь,
 Что ты ни жизнь, ни честь не хочешь поберечь,
 То вспомни, как с тобой друг в друга влюблены мы,
 И бейся, чтоб не стал мне мужем нелюбимый.
 Дерись, чтоб отдана тому я не была,
 Кто столь же мерзок мне, сколь я ему мила.
 Дам и другой совет: ступай на поле боя,
 Чтоб смолк мой долг, а я склонилась пред судьбою,
 И, если дорога тебе доныне я,
 Восторжествуй в борьбе, где цель — рука моя.
 Прощай! Краснею я за то, что насказала.
  (Уходит.)
 Дон Родриго.
  Не страшен мне теперь грознейший враг нимало.
 Сюда, Кастилия, Наварра и Леон,
 Все, кто в Испании отвагой наделен!
 Вступите разом в бой со мной одним, чьи силы
 Так чудодейственно надежда воскресила,
 И вы, пусть даже вам потерян будет счет,
 Не справитесь вовек с тем, в ком она живет.
  (Уходит.)
 ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
 Инфанта одна.
 Инфанта.
   Считаться ль мне с тобой, мой сан, гнушаясь страстью
      И видя преступленье в ней?
 Иль покориться вам, любовь и жажда счастья,
 На свой природный долг восстав душою всей?
      Принцесса бедная, под чьей
      Тебе отрадней будет властью?
 Сравнял тебя со мной, Родриго, блеск побед,
 И все же не король родил тебя на свет.
   Жестокая судьба, зачем мои желанья
       На честь мою идут войной
 И причиняет лишь жестокие страданья
 Мне столь оправданный и славный выбор мой?
       О небеса, какой ценой
       Я заплачу за колебанья,
 Из-за которых я не знаю, как мне быть —
 Открыться милому иль в сердце страсть убить!
   Нет, слишком я робка, коль мыслю так смущенно
        О чувстве, что в душе таю.
 Пусть предназначена я лишь монарху в жены —
 Родриго можно мне вручить судьбу свою:
        Кто двух царей сломил в бою,
        Тот удостоится короны,
 И Сид, прозвание, которым он почтен,
 Доказывает всем, что трон ему сужден.
   Меня достоин он, но я сама не в пору
        Химене отдала его,
 И так досель влечет друг к другу их, что скоро
 Она про смерть отца забудет своего,
         И не сулят мне ничего
         Ни страсть моя, ни их раздоры:
 Ко мне суров, а к ним столь благосклонен рок,
 Что даже он любовь в них угасить не мог.
   ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
 Инфанта, Леонор.
 Инфанта.
  Что надобно тебе?
  Леонор.
  Сказать вам, сколь счастлива
 Я тем, что обрести душевный мир смогли вы.
  Инфанта.
  Как я могла избыть смятение свое?
  Леонор.
  Живет надеждой страсть и чахнет без нее,
 А стало быть, любовь к Родриго в вас остынет.
 Вы знаете, что им Химены вызов принят.
 Падет ли он, пойти ль они к венцу должны —
 Надежда умерла, и вы исцелены.
  Инфанта.
  Ничуть!
  Леонор.
  Ужель у вас остались упованья?
  Инфанта.
  Да, все до одного — и не без основанья.
 Чем бой ни кончится, последствиям его
 Мне воспрепятствовать не стоит ничего:
 Любовь, которая меня так злобно мучит,
 Влюбленных тысячам уловок разных учит.
  Леонор.
  Что в силах сделать вы, когда, вам на беду,
 В них даже смерть отца не разожгла вражду?
 Ведь поведение Химены убеждает,
 Что ненависть уже в ней не возобладает.
 Дозволили ей бой с обидчиком — и вот
 В защитники себе юнца она берет,
 Ей руку помощи подать не призывая
 Тех, чья известна всем отвага боевая.
 Им, многоопытным, дон Санчо предпочтен,
 Затем что в первый раз дерется нынче он
 И состязание не для него такое.
 Его беспомощность — залог ее покоя.
 Легко понять, что бой неравный нужен ей,
 Чтоб узы долга снял с нее он поскорей,
 Без риска лишнего принес Родриго славу
 И примириться с ним влюбленной дал по праву.
  Инфанта.
  Я это сознаю, но страсть смирить нет сил.
 Мне, как Химене, он, неустрашимый, мил.
 Что ж делать женщине, к несчастью, им плененной?
  Леонор.
  Припомнить, что венчан родитель ваш короной.
 Не может подданный быть парою для вас.
  Инфанта.
  Не к подданному я лечу мечтой сейчас,
 Не к нашему слуге, не к рыцарю простому.
 Родриго для меня зовется по-иному:
 Он — тот, чьим подвигам везде хвала гремит,
 Повергший двух царей непобедимый Сид.
 Все ж я себя смирю — не убоясь злословья,
 Но восхищенная столь верною любовью.
 Пусть даже скиптр ему — в угоду мне — вручат,
 Того, что отдала, я не возьму назад;
 И так как победит он в схватке несомненно,
 Его из рук моих получит вновь Химена,
 А ты, свидетель мук, что втайне я терплю,
 Увидишь, вправду ль я любовь в себе сломлю.
  (Уходит.)
 ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
 Химена, Эльвира.
 Химена.
  Как стражду я, в каком, Эльвира, я унынье!
 Лишилась всех надежд, всего боюсь отныне
 И, если небеса о чем-нибудь прошу,
 В своем желании раскаяться спешу.
 Я, двух соперников вооружив для брани,
 На горе обрекла сама себя заране:
 Мне будет стоить смерть любого храбреца
 Иль жизни милого, иль мести за отца.
  Эльвира.
  В обоих случаях твой жребий облегчится —
 Ты сможешь иль отмстить, иль с милым примириться,
 И что тебе судьбой ни суждено, ты все