Начало I песни «Девственницы»
Я не рожден святыню славословить,Мой слабый глас не взыдет до небес;Но должен я вас ныне приготовитьК услышанью Йоанниных чудес.Она спасла французские лилеи.В боях ее девической рукойПоражены заморские злодеи.Могучею блистая красотой,Она была под юпкою герой.Я признаюсь – вечернею поройМилее мне смиренная девица —Послушная, как агнец полевой;Йоанна же была душою львица,Среди трудов и бранных непогодЯвлялася всех витязей славнееИ, что всего чудеснее, труднее,Цвет девственный хранила круглый год.
О ты, певец, сей чудотворной девы,Седой певец, чьи хриплые напевы,Нестройный ум и бестолковый вкусВ былые дни бесили нежных муз,Хотел бы ты, о стихотворец хилый,Почтить меня скрыпицею своей,Да не хочу. Отдай ее, мой милый,Кому-нибудь из модных рифмачей.
<Анне Н. Вульф.>
Увы! напрасно деве гордойЯ предлагал свою любовь!Ни наша жизнь, ни наша кровьЕе души не тронет твердой.Слезами только буду сыт,Хоть сердце мне печаль расколет.Она на щепочку <->,Но и <-> не позволит.
Стихотворения 1826 г
К Баратынскому
Стих каждый в повести твоейЗвучит и блещет, как червонец.Твоя Чухоночка, ей-ей,Гречанок Байрона милей,А твой Зоил прямой чухонец.
<Из письма к Великопольскому.>
С тобой мне вновь считаться довелось,Певец любви то резвый, то унылый;Играешь ты на лире очень мило,Играешь ты довольно плохо в штос.Пять сот рублей, проигранных тобою,Наличные свидетели тому.Судьба моя сходна с твоей судьбою;Сей час, мой друг, увидишь почему.
К Е. Н. Вульф
Вот, Зина, вам совет: играйте,Из роз веселых заплетайтеСебе торжественный венец —И впредь у нас не разрывайтеНи мадригалов, ни сердец.
Из Ариостова «Orlando Furioso». [46]
CANTO XXIII
Ott. 100.Пред рыцарем блестит водамиРучей прозрачнее стекла,Природа милыми цветамиТенистый берег убралаИ обсадила древесами.
101.Луга палит полдневный зной,Пастух убогой спит у стада,Устал под латами герой —Его манит ручья прохлада.Здесь мыслит он найти покой.И здесь-то, здесь нашел несчастныйПриют жестокой и ужасный.
102.Гуляя, он на деревахПовсюду надписи встречает.Он с изумленьем в сих чертахЗнакомый почерк замечает;Невольный страх его влечет,Он руку милой узнает…И в самом деле в жар полдневныйМедор с китайскою царевнойИз хаты пастыря сюдаСам друг являлся иногда.
103.Орланд их имена читаетСоединенны вензелом;Их буква каждая гвоздемГерою сердце пробивает.Стараясь разум усыпить,Он сам с собою лицемерит,Не верить хочет он, хоть верит,Он силится вообразить,Что вензеля в сей роще дикойНачертаны все – может быть —Другой, не этой Анджеликой.
104.Но вскоре, витязь, молвил ты:"Однако ж эти мне чертыЗнакомы очень… разумею,Медор сей выдуман лишь ею,Под этим прозвищем меняЦаревна славила, быть может".Так басней правду заменя,Он мыслит, что судьбе поможет.
105.
Но чем он более хитрит,Чтоб утушить свое мученье,Тем пуще злое подозреньеВозобновляется, горит;Так в сетке птичка, друг свободы,Чем больше бьется, тем сильней,Тем крепче путается в ней.Орланд идет туда, где сводыГора склонила на ручей.
106.
Кривой, бродящей повиликойЗавешен был тенистый вход.Медор с прелестной АнджеликойЛюбили здесь у свежих водВ день жаркой, в тихой час досугаДышать в объятиях друг друга,И здесь их имена кругомДрева и камни сохраняли;Их мелом, углем иль ножомВезде счастливцы написали.
107.
Туда пешком печальный графИдет и над пещерой темнойЗрит надпись – в похвалу забавМедор ее рукою томнойВ те дни стихами начертал;Стихи, чувств нежных вдохновенье,Он по-арабски написал,И вот их точное значенье:
108.
"Цветы, луга, ручей живой,Счастливый грот, прохладны тени,Приют любви, забав и лени,Где с Анджеликой молодой,С прелестной дщерью Галафрона,Любимой многими – поройЯ знал утехи Купидона.Чем, бедный, вас я награжу?Столь часто вами охраненный,Одним лишь только услужу —Хвалой и просьбою смиренной.
109.
Господ любовников молю,Дам, рыцарей и всевозможныхПришельцев, здешних иль дорожных,Которых в сторону сиюФортуна заведет случайно, —На воды, луг, на тень и лесЗовите благодать небес,Чтоб нимфы их любили тайно,Чтоб пастухи к ним никогдаНе гнали жадные стада".
110.
Граф точно так, как по-латыне,Знал по-арабски. Он не разСпасался тем от злых проказ,Но от беды не спасся ныне.
111.
Два, три раза, и пять, и шестьОн хочет надпись перечесть;Несчастный силится напрасноСказать, что нет того, что есть,Он правду видит, видит ясно,И нестерпимая тоска,Как бы холодная рука,Сжимает сердце в нем ужасно,И наконец на свой позорВперил он равнодушный взор.
112.
Готов он в горести безгласнойЛишиться чувств, оставить свет.Ах, верьте мне, что муки нет,Подобной муке сей ужасной.На грудь опершись бородой,Склонив чело, убитый, бледный,Найти не может рыцарь бедныйНи вопля, ни слезы одной.
* * *
Кристал, поэтом обновленныйУкрась мой мирный уголок,Залог поэзии священнойИ дружбы сладостный залог.В тебе таится жар целебный
Едва уста красноречивыТебя коснулися, и вмигЕго ума огонь игривыйВ тебя таинственно проник.
* * *
Под небом голубым страны своей роднойОна томилась, увядала…Увяла наконец, и верно надо мнойМладая тень уже летала;Но недоступная черта меж нами есть.Напрасно чувство возбуждал я:Из равнодушных уст я слышал смерти весть,
И равнодушно ей внимал я.Так вот кого любил я пламенной душойС таким тяжелым напряженьем,С такою нежною, томительной тоской,С таким безумством и мученьем!Где муки, где любовь? Увы! в душе моейДля бедной, легковерной тени,Для сладкой памяти невозвратимых днейНе нахожу ни слез, ни пени.
К Вяземскому