Вид должен был захватить дух, но он слишком сильно напомнил Софи Эверблейз. И судя по брезгливым взглядам на лицах Совета, она явно была не единственной, кто боролся с жуткими воспоминаниями.
- Это ключ к Ложносвету, - прошептала Эделайн, когда пьедестал опустился, и Дама Алина вручила скипетр Магнату Лето.
Он опустился на колени и поклялся, что свет никогда при нем не померкнет. Потом он прижал ключ к полу, и комнату затопил свет, настолько яркий, что Софи пришлось протереть ужаленные глаза.
К тому времени, когда ее зрение прояснилось, пьедестал растворился, и Магнат Лето ушел в тень.
- При нормальных обстоятельствах наши празднества закончились бы на этом моменте, - сказал Член Совета Эмери, когда Члены Совета переместились на главную сцену. - Но все мы знаем, что наши обстоятельства едва ли нормальны в данный момент. Мы благодарим вас за ваше терпение и доверие, и мы рады объявить, что гномы сообщили нам этим утром, что очистка Этерналии завершена. Каждое пятнышко пепла и мусора было убрано... действительно невероятный подарок, который эти замечательные существа сделали нам, и все мы перед ними в неоплатном долгу. В ближайшие месяцы мы все будем в неоплатном долгу перед гномами-карликам за их помощь в восстановлении того, что мы потеряли. И мы всегда будем должны гоблинам за то, что те стоят на нашей стороне, готовые служить и защищать. Все эти существа поддерживают нас... не только потому, что они - щедрые, сострадательные существа... но и потому что они полагаются на нас в том, что мы всегда поддерживали. - Он сделал паузу на секунду, позволив аудитории наклониться вперед на их местах, прежде чем он сказал, - Мир.
Слово вызвало ропот в толпе, и Член Совета Эмери ждал, чтобы все затихли, прежде чем продолжить.
- Мы не просили роль миротворцев на этой сложной, постоянно меняющейся планете. И все же для этой роли мы были рождены. Наши уникальные дары и способности позволили нам обеспечить стабильность среди нашего мира, а также в пяти защищенных королевствах, в течение многих тысячелетий. И, несмотря на недавнюю суматоху, наша роль не изменилась. Наше правление не падет под угрозами или восстанием. И при этом мы не отступим и не позволим неповиновению остаться безнаказанным.
Софи была вполне уверена, все взгляды обратились на нее на этой фразе, но она сползла вниз на своем стуле. Ее ноги даже не дрожали, когда она встала по команде Члена Совета Эмери... но ее сердце стучало настолько сильно, что было больно, когда она поднялась по лестнице и оказалась в центре внимания.
- Мы слышали много криков о различных наказаниях для ребенка, которого вы видите перед собой... и я могу уверить вас, мы всецело рассмотрели каждое предложение. Это чрезвычайно сложная проблема. С одной стороны, многие действия, которые возмутили вас, были вещами, которые не обязательно выбирала Софи. Другие — хотя и неправильные — были в основном результатом отсутствия опыта. Все мы должны помнить, Софи Фостер не нормальный ребенок.
Софи закрыла глаза, когда слова грохотали в ее разуме. Она знала, что они были верными. И все же, так или иначе, это причиняло большую боль.
- Этому ребенку — не по ее вине — дали способности, которые она не понимает и которыми она не может управлять. Эта пара в сочетании с отсутствием образования и опыта, с незнанием наших законов выдает прекрасную формулу катастроф. Но мы же не виним неконтролируемую тележку в аварии? Мы обвиняем водителя?
Раздалось больше ропотов и бормотаний, многие из них ясно винили ее. Но Софи больше волновалась о том, что она понятия не имела, куда вел Эмери. Это не походило на речь, которая собиралась закончиться тем, что мы приказываем, чтобы Софи ковырялась в какашках динозавра в Святилище весь оставшийся год.
- Большинство из вас слышало упоминание о группе под названием Черный Лебедь, скрывающейся в тенях, - продолжил Член Совета Эмери, начиная теперь расшагивать по сцене. - И многие из вас знают, что они - та самая организация, ответственная за существование ребенка, стоящего перед нами. Возможно, вы даже слышали шепоты о благих делах, которые они распускали, чтобы скрывать плохие. Слухи будущих планов о спасении всех нас. И вы, вероятно, не знали, что чувствовать по этому поводу. Мы тоже. Такой открытый вызов никогда не существовал в нашем мире, и наше врожденное желание верить в лучшее в наших людях заставило нас сдерживаться, надеясь обнаружить недостающую часть, которая привила бы эту организацию на верную сторону. Вместо этого все, что мы находим, это ошибки.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Софи, давая понять, что он включал ее в ошибки, ей захотелось, чтобы они дали ей что-нибудь, чтобы она смогла удержаться на ногах. Ее дрожащие коленки могли не выдержать.
- Мы обещали вам объявление сегодня вечером, - продолжал Эмери, - и вот оно. Наша клятва вам, что наша основная цель состоит в том, чтобы теперь разыскать членов этой организации и наказать их за их незаконную деятельность. И мы не успокоимся, пока последний из них не будет схвачен.
- Что? - спросила Софи, не уверенная, мог ли ее кто-нибудь услышать сквозь рев толпы.
Она не могла сказать, радовались они или жаловались. Но она видела, что Грэйди вскочил... а Олден направлялся к нему с его места на несколько рядов дальше. Их рты, казалось, произносили то же, что и она.
- Вы собираете преследовать не ту группу!
Если Член Совета Эмери и слышал их, он проигнорировал это. Вместо этого он призвал толпу обратно к порядку, вытянул руки, когда Член Совета Лайора заставила появиться в них маленький плоский черный ящик.
- Мы понимаем, что ту задачу, которую мы поставили себе в цель, решить будет не просто, - сказал он, медленно двигаясь к Софи. - Мы охотимся на группу, которая стала чрезвычайно искусной в искусстве сокрытия. Тем не менее, мы найдем их. А тем временем мы сделаем все, что можем, чтобы минимизировать ущерб, который они нанесли нашему миру. Вот почему мы создали это.
Он открыл коробку, вытащив серебряный ободок с тремя плоскими наборами камней и витиеватым узором. Что-то в дизайне выглядело знакомым, но мысли Софи вращались слишком быстро, чтобы уловить связь.
Только когда он поднял его над ее головой, она поняла, что происходило.
Двое телохранителей Совета встали по бокам от нее, удерживая ее на месте, когда Член Совета Эмери прижал серебряную полоску к ее лбу и зажал вокруг головы.
Ободок был ограничителем телепатии Декса.
Совет пытался лишить ее способностей.
Глава 58
Софи не могла думать через боль.
Мир вращался мазками цвета и света... отзываясь колотящим эхом, пульсируя криками. Она могла чувствовать, как ее тело ударяли и толкали, но она не могла сказать, что происходило. Она не была полностью уверена, бодрствовала ли она... и она надеялась, что нет.
Если это было действительностью, она не была уверена, как пережить ее. За исключение абстрагирования от агонии.
Она потянула свое сознание обратно, уходя за теплом к укромному уголку ее разума. Мягкий серый туман вился вокруг нее, и она похоронила себя в нем, опускаясь глубже и глубже пока последний шум не исчез.
Она была в безопасности.
И даже счастлива.
Чувство удовлетворения сильно свернулось и осталось там навсегда.
Но пришла реальность, выдергивая ее обратно, затопляя ее чувства светом и звуком, когда кто-то тряс ее, чтобы разбудить.
- Софи, ты меня слышишь? - спросил глубокий голос с акцентом. - Кивни, если можешь слышать меня.
Софи кивнула, вызвав хор вздохов облегчения.
Потом вокруг нее обернулись руки... сжав ее так сильно, что она не могла сказать, сколько людей обнимали ее. Она оперлась на них, впитывая их силу и поддержку, пока она не смогла открыть глаза.
Расплывчатые формы медленно превращались в лица.
Слишком много лиц.
Ее мозгу потребовалась секунда, чтобы решить, что некоторые из них жили только в зеркалах, и еще одна секунда, чтобы узнать старый офис Дамы Алины в пирамиде. Перед ней стояли Элвин, Тиерган и Олден, выглядя напуганными и утомленными, когда они изучали ее. Грэйди и Эделайн толпились позади них с заплаканными лицами, наряду с бледным, как смерть, Магнатом Лето. Позади них находились все двенадцать Членов Совета... ни один из них, казалось, не хотел смотреть на нее. За их спинами прятался плачущий и дрожащий Декс.
- Прости, - пробормотал он, когда Софи посмотрела ему в глаза. - Я не знал... клянусь. Я думал...
- Здесь не за что извиняться, - перебил Член Совета Эмери. - О повиновении приказу Совета никогда нельзя сожалеть.
- Не в этом случае! - прокричал Грэйди. - Вы можете выставить Сандора из комнаты... но я встану на ее защиту, когда он не сможет. Как вы могли даже подумать сделать подобное с невинным ребенком?
- Если она такая невинная, - спокойно сказал Член Совета Эмери, - почему вчера она незаконно посетила Запретный Город?