Рейтинговые книги
Читем онлайн Ложь (СИ) - Вики Филдс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 122

— Вот именно! — воскликнул он. — У нас гости, но…

— Гхм… — Кэри Хейл кашлянул, и сделал глоток воды. Мы все уставились на него. — Что? — он пожал плечами. — У меня мясо в горле застряло.

Дядя и тетя переглянулись, а Кэри сделал мне знак, придумать что-то, какой-то отвлекающий маневр.

— Простите, девочки, — пробормотала тетя Энн. При этом дядя Билл неодобрительно сверлил ее взглядом. — Я нагнетаю обстановку.

— О нет, что вы! — пролепетала Дженни, Ева поддакнула:

— Это… ничего.

Мда, впечатляюще. Впрочем, тетя Энн не обратила внимания на их лепет, она, словно ничего не случилось, продолжила трапезу. Минуту спустя она обратилась ко мне:

— Скай, мне звонила мисс Вессекс. Она настоятельно просила наказать тебя за то, что ты подралась в школе. Надеюсь все в порядке, и это больше не повторится?

— Э-э… да. — Я с серьезным видом кивнула, лихорадочно соображая, что еще могла сказать ей мисс Вессекс. Нет, она не была бы настолько жестокой, чтобы сказать тете Энн, что я влипла в неприятности, из-за Эшли. — Я буду вести себя хорошо.

— Почему ты сделала это? — продолжала любопытствовать тетя.

Дженни толкнула меня под столом ногой.

Я сглотнула.

— Потому что Лайла меня бесит, — я закивала. — И у нее эта ужасная прическа. И она увела у меня парня в восьмом классе.

Я неестественно засмеялась. Все в шоке уставились на меня — трое из них — Дженни, Ева, и Кэри Хейл, были поражены моей невпечатляющей ложью, дядя нахмурился, а тетя Энн единственная понимающе кивнула головой:

— Да, понимаю. В моей школе тоже училась такая девочка, которая всех злила. Твоя мама с ней все время дралась. — Я открыла рот, чтобы опровергнуть клевету, но тетя добила меня, следующим комментарием: — С каждым годом, я все сильнее замечаю, как ты похожа на Зака своим поведением. Он полностью скопировал характер матери.

Мои плечи упали, но я почувствовала облегчение, что обстановка за столом наконец-то разрядилась. Даже если это означало, что остаток вечера пройдет, в воспоминаниях тети Энн о школьных временах, и о том, как я с каждой минутой все сильнее превращаюсь в своего брата хулигана и грубияна.

* * *

— УБЕЙ КЭРИ ХЕЙЛА!

Я резко открыла глаза. Мое сердце колотилось в груди словно сумасшедшее, и я вся вспотела. Я вздрогнула всем телом, услышав за окном странный шум; резко посмотрела в ту сторону, щелкнула включателем, и глянула на часы. Три утра. За окном все еще густая темнота, сквозь которую не могли пробиться даже уличные фонари, зато я увидела в домике Кэри Хейла свет. Почему он не спит?

У меня возникло какое-то дурное предчувствие по поводу него, наверное, из-за кошмара, и, чтобы успокоить саму себя, я пришла к нему, проверить все ли в порядке. Мне никто не ответил, когда я постучалась. Я вспомнила о том, что сегодня у него был очередной приступ в школе; что если ему стало плохо, и он сейчас умирает?

— Кэри? — я приоткрыла дверь, осторожно заглядывая внутрь. В комнате было светло — пухлая луна висела прямо над его окном, бросая свет на пол, покрытый коричневым пушистым ковром.

Я вспомнила ночь в лесу, и наш поцелуй, и от этого, по спине побежали мурашки.

Я прошла вперед, оглядываясь.

Кэри Хейл спал; его кровать была расположена прямо под окном, и я отчетливо видела контуры его тела, в освещении пухлой луны. На одну секунду я подумала о том, чтобы случилось между нами, если бы я, как бы невзначай разбудила его, но Кэри прав, я сама держу между нами дистанцию, и я не могу приходить только тогда, когда мне захочется. Поэтому медленно, стараясь не шуметь, я приблизилась к его постели, чтобы проверить, все ли в порядке.

Кэри Хейлу явно снился кошмар: он что-то бормотал во сне. Я склонилась над ним, удерживая свои волосы, чтобы они не упали на его грудь, и не потревожили его, и прислушалась.

— Энджел… не надо. Не надо, пожалуйста…

Я нахмурилась.

Снюсь ли я ему, или ему снится другая девушка — ему снится Серена?

Он открыл глаза, и я испуганно выпрямилась, почувствовав себя ужасно — ведь я наблюдала за ним спящим.

— Что ты делаешь? — спросил он, полусонным голосом. Он потянулся к лампе, и лишь с третьей попытки включил ее.

Я зажмурилась.

— Я увидела свет у тебя на крыльце, и решила, что ты еще не спишь… не знаю, как объяснить, но у меня возникло дурное предчувствие, что могло что-то случиться.

— Может ты просто пришла поглазеть на меня без одежды? Я могу раздеться, если ты хочешь. Я неплохо выгляжу…

— Заткнись, — оборвала я его. Он хрипло усмехнулся, и нацепил первую попавшуюся футболку, висящую на спинке кресла. — Я просто пришла убедиться, что с тобой все в порядке.

— Ну, — Кэри поднялся, потягиваясь. — Ты убедилась.

Он что, прогоняет меня?

— Да, — подтвердила я, и нервно облизала губы. — Ты… я слышала, как ты говорил во сне.

— Я не спал, — Кэри Хейл пожал плечами, так словно привык повторять это изо дня в день, и сказал сейчас на автомате. Я мрачно осадила его:

— Да, ты спал. И тебе что-то снилось. Какой-то кошмар.

— Я не вижу снов, — стал настаивать он. Я вскинула брови, неуверенная шутит он или нет. Наверное, он просто хочет, чтобы я ушла, но я не спешила уходить, особенно сейчас, когда он спорит со мной.

— Ну, да, — с сарказмом протянула я. — Не хочу тебя расстраивать, но тебе снятся сны. Всем они снятся, так что не неси чепуху. Не хочешь говорить со мной? Ладно. Но не веди себя так таинственно, ты выглядишь смешно.

— Правда смешно? — уточнил Кэри Хейл. Должно быть я спровоцировала его, потому что в его голосе я услышала вызов.

— Ну, да. Пытаешься скрыть свои секреты? — я пожала плечами. — Тебе снилась Энджел. Но какая именно? Я, или может… Серена?

На его лице не дрогнул ни один мускул.

— Ты снова хочешь поговорить об этом? Хочешь обсудить это?

— Да, если ты не против, потому что я так и не узнала ответы на свои вопросы.

Он наклонился ко мне вперед, прошептав:

— Потому что они не касаются тебя. Прекрати лезть не в свои дела, Энджел, иначе ты можешь пожалеть.

Я поджала губы, но в этот раз я не ощутила ни грамма обиды, потому что Кэри Хейл просто самоуверенный баран, не стоящий моего внимания. Я не должна нервничать.

— Что? — он не выдержал моего напряженного взгляда.

— О чем тогда ты говорил утром? Что ты любишь меня? Это еще одна твоя игра? Я совершенно не понимаю тебя, Кэри, и это начинает раздражать. Ты говоришь, что любишь, говоришь, что хочешь, чтобы я была с тобой, но, когда я прихожу к тебе, и задаю вопросы, ты не говоришь мне ничего. Ты так бережно охраняешь свое пространство, так боишься выдать себя, сказать что-то лишнее… — я набрала полную грудь воздуха. — Теперь я поняла — это именно то, что отталкивает меня от тебя. Как я могу тебе верить, если ты не веришь мне?

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ложь (СИ) - Вики Филдс бесплатно.
Похожие на Ложь (СИ) - Вики Филдс книги

Оставить комментарий