встречал. Но теперь все они повылезали наружу и неслись куда-то так, что он перепугался. Но вот Том услышал, как они повторяют:
– Какая чудная гроза! Сколько воды! Скорее к морю, скорее к морю!
А вот и выдра со своим выводком мчится вместе со всеми. Увидев Тома, она крикнула:
– Эй, головастик, если хочешь повидать мир, сейчас самое время, скорее к морю, завтра мы позавтракаем лососиной, скорее к морю!
Тут сверкнула такая молния, каких Том ещё не видел, и выдры исчезли, а Том увидел – да, он был уверен в том, что видел! – трёх прелестных беленьких девочек, они держались за руки и пели:
– Скорее к морю! Скорее к морю!
– О, подождите, возьмите меня с собой! – закричал Том.
Но они уже исчезли из виду, однако сквозь гром, и молнии, и ветер, и шум воды до него донеслись ясные чистые голоса:
– Скорее к морю! Скорее к морю!
– Скорее к морю? – вскричал Том. – Все спешат к морю, и я поспешу. Прощай, форель!
Но рыбки были так заняты поглощением жучков и личинок, что не обратили на Тома внимания. И ему не пришлось долго прощаться.
Ну что ж, вниз по течению, по бурной воде, при свете молний; мимо высоких утёсов, вокруг которых росли берёзки, то ярко-белые в свете молнии, то чёрные, как ночь; мимо ям, откуда на него выскакивали огромные рыбины, разевавшие пасть и тотчас угрюмо плывшие обратно – невидимые Тому феи отсылали их прочь; через отмели и ревущие пороги, где Том совсем ослеп и оглох; мимо омутов, где метались на ветру кувшинки; мимо спящих деревень; под тёмными арками мостов – к морю, к морю! Том не мог бы, да и не хотел бы, остановиться: он спешил к морю, чтобы увидеть огромный мир, и лососей, и волны, и само море.
А когда пришло утро, Том оказался в реке, где жили лососи.
А потом он доплыл до того места, где река расходилась в разные стороны и разливалась так широко, что он не мог увидеть противоположных берегов.
Тут он слегка испугался и остановился.
– Наверное, это и есть море! Ну и широкое! Если я поплыву дальше, то наверняка потеряюсь или кто-нибудь съест меня. Подожду-ка я выдру, или угря, или ещё кого знакомого, чтобы они сказали мне, куда же дальше!
И он поплыл назад, туда, где начиналась широкая отмель, заполз в расщелину и стал ждать. Но и выдра, и угри уже давно уплыли к самому морю.
А Том заснул, он так устал после своего ночного путешествия! Когда он проснулся, река стала уже почти совсем прозрачной, чудесного янтарного оттенка, хотя вода и стояла очень высоко. Вскоре он увидел такое, что заставило его подскочить на месте: он знал, что перед ним одно из тех чудес, которые ему так хотелось увидеть.
Вот так рыба! В десять раз крупнее самой крупной форели, в сотню раз крупнее Тома, она неспешно плыла против течения с такой же скоростью, с какой Том плыл по течению.
Вот так рыба! С головы до кончика хвоста она сияла чистейшим серебром, и то тут, то там мелькали алые точечки; с шикарным загнутым носом, шикарной загнутой губой и шикарными светящимися глазами, и как же гордо она смотрит вокруг, глядит направо и налево, как будто бы всё тут принадлежит ей. Наверное, это и есть лосось, король всех рыб!
Том так перепугался, что готов был кинуться в свою щёлку, но лосось и не собирался его трогать. Лосось – джентльмен среди рыб, он выглядит благородным и гордым, и он ни с кем не станет ссориться, он всегда занят своим делом и не обращает внимания на грубиянов.
Лосось окинул Тома беглым взглядом и проплыл дальше, не обращая на него никакого внимания, лишь вода закипела от взмахов его мощного хвоста. Через минуту мимо Тома проплыла ещё рыбина, и ещё, и ещё, и все они без усилия двигались против течения, работая мощными хвостами, изредка выпрыгивая из воды, так что чешуя их сверкала серебром на солнце. Том пришёл в такой восторг, что мог бы смотреть на них весь день.
Но вот и последняя рыбина, она плывёт медленнее, останавливается, оглядывается назад, и что-то её беспокоит. И тут Том рассмотрел, что эта рыбина помогает другой, без точечек, одетой в чистое серебро от носа до кончика хвоста.
– Милая, ты устала, передохни вот тут, – и гигант подтолкнул свою спутницу как раз к тому валуну, где примостился Том.
Это был лосось со своей женой. Лососи, как настоящие джентльмены, выбирают себе жену на всю жизнь, заботятся о ней и любят её, дерутся за неё, если надо, и кормят её, когда надо. Они совсем не похожи на других рыб – щуку, плотву или ещё кого, ведь много есть таких созданий, которые совсем не заботятся о жёнах.
Но тут лосось увидел Тома и свирепо воззрился на него.
– Что тебе здесь надо?
– Пожалуйста, не ешьте меня, – вскричал Том. – Вы так красивы, мне так хочется ещё посмотреть на вас!
– Вот как? – учтиво ответил лосось и стал ещё величественнее на вид. – Извини, мой милый, теперь-то я вижу, кто ты. Мне уже попадались такие же крохотные создания, обычно они ведут себя вполне пристойно. Один из них даже оказал мне маленькую услугу, надеюсь, я смогу ему когда-нибудь отплатить. Мы тебе не помешаем, отдохнём чуть-чуть и в путь.
Ах, как он прекрасно был воспитан, какие у него манеры!
– Значит, вы видели таких, как я? – спросил Том.
– Да, мой милый. Да вот прошлой ночью один из них выплыл оттуда и предупредил мою жену, что в реке стоят сети, оставшиеся ещё с прошлой зимы, и он показал нам, как их обойти.
– Значит, в море есть дети? – Том захлопал в ладоши. – Значит, мне будет с кем играть? Как я рад!
– А разве в твоей речке не было детей? – спросила жена лосося.
– Нет, и мне было одиноко! По-моему, я видел троих вчера ночью, но они тут же исчезли, все так спешили к морю. Мне не с кем было играть, только с личинками, и с форелью, и со стрекозой.
– Фи, какая вульгарная компания!
– Милая, даже если у него и была плохая компания, манеры у него всё же приличные, – заметил лосось.
– Да, верно, но бедняжка! Как же он жил среди личинок, стрекоз и форелей! – Она