Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 436

- Занять оборону, - раздался командный голос со стороны позиций федералов.

Пригнувшись, Джон перебежал улицу и примкнул к солдатам.

- Кто вы? - спросил его высокий бородатый мужчина, очевидно, командир отряда.

- Детектив Миллстоун, полиция Смоллкрика.

- Полиция Смоллкрика? Это с каких пор у вас там пулемёты на вооружении?

- При надобности у нас и не такое бывает.

- В любом случае, я рад, что вы здесь.

- Лучше скажите мне, кто это.

- Это наёмники, а какие именно, это не ко мне.

В этот момент со стороны блокпоста снова началась стрельба. Миллстоун и остальные залегли в укрытии.

- Да уж, устроили они вам тут жару, - усмехнулся Джон.

- Нам нужно продержаться немного, сейчас подойдут отряды из дальних бараков.

- Уж скорее бы.

Джон высунулся из укрытия и дал большую очередь в темноту. На несколько секунд стрельба стихла, но едва он остановился и стал прятаться, как в угол здания, за которым он укрывался, ударило несколько пуль на уровне его головы.

- Осторожнее, - сказал ему федеральный военный.

- Стараюсь.

Джон отсоединил пустой магазин, и заменил его полным. Бородач тем временем вызывал по рации своих товарищей. Голос в шипящем эфире обнадёживающе сообщал, что они находятся в двух кварталах от них, и при следующей атаке ударят с фланга.

- Нам нужно занять блокпост, - обратился федерал к Миллстоуну, - попрошу вас прикрыть нас огнём, если уж вы оказались здесь.

- А вы не боитесь, что они снова взорвут его? - спросил Джон.

- Это у ж чёрта с два, - злобно сказал майор. Мы прижмём их так, что и головы не высунут. Нам нужно выбить их из города.

- Разумеется, - сказал Миллстоун, доставая сигареты.

- Сейчас не время курить, - одёрнул его майор.

Миллстоун было хотел ответить на это что-нибудь едкое, но сдержался и просто улыбнулся, после чего продолжил выполнять задуманное. Спустя пару минут по рации сообщили, что у них всё готово для атаки. Реакцией Джона на это было молчание и передёргивание затвора.

Сначала второй отряд бросил несколько гранат, и после череды взрывов все пошли в атаку. Миллстоун аккуратно выглянул из своего укрытия. До него начали доноситься первые выстрелы, направленные на отряд, заходящий с фланга, и он ждал, пока неизвестные начнут атаковать бородача и его подопечных. Его ожидание сбылось меньше, чем, через минуту: с блокпоста в оба направления обрушился самый настоящий шквал огня. Некоторые солдаты упали, подкошенные пулями, а остальные залегли. Именно в этот момент Джон открыл огонь по замеченным им заранее огневым точкам. После его очередей некоторые из них замолкли, что дало возможность федералам перегруппироваться и снова идти в атаку.

Миллстоун начинал гордиться собой, поскольку ему удалось оказать серьёзную помощь местному гарнизону. Возможно, теперь его даже допустят к местным тайнам, главное, найти общий язык с местным начальством. Но его восторженность сыграла против него. Пока солдаты осторожно наступали, огонь с блокпоста становился всё более слабым, пока, наконец, не стих вовсе. И уже в следующую секунду прогремел ещё один мощный взрыв. Те, кто не успел залечь, были отброшены на несколько метров. Миллстоун тоже получил своё - небольшой кусок металлической арматуры задел его плечо, отчего оно сразу налилось болью. К счастью, соприкосновение с осколком прошло по касательной, и детективу удалось избежать перелома, отделавшись только сильным ушибом и рваной раной.

Спустя минуту подоспел самый крупный отряд федералов, который Миллстоуну доводилось видеть здесь сегодня. Они тут же бросились оказывать помощь раненым и оцеплять территорию. Джон поспешил на время удалиться отсюда, чтобы спрятать свой пулемёт, а заодно проверить, как там Рита. Почему-то ему внезапно не захотелось привлекать к себе внимание. Особенно медиков - им и так есть, кому оказывать помощь, а он и сам справится при помощи своей скромной походной аптечки.

Рита выскочила навстречу Миллстоуну, едва заметив, что у него одна рука болезненно прижата к туловищу.

- Джонни, что там случилось? Ты ранен?

- Ерунда, - коротко ответил детектив, открывая багажник.

- Нужно посмотреть.

- Дай мне полминуты.

Миллстоун ловким движением открыл одно из отделений багажника, не без труда одной рукой сунул туда пулемёт, тут же захлопнул, и только потом полез за аптечкой.

- Дай-ка мне, - взяла в свои руки ситуацию Рита.

Она быстро, но осторожно сняла с него пиджак, на котором в месте удара зияла большая дыра. На белой рубашке был виден приличных размеров кровоподтёк, что в первый момент вызвало у девушки большую тревогу. Но когда и рубашка была снята, стало понятно, что кровотечение несильное.

- Перекись у тебя есть?

- Да, там, большой пузырёк, - Миллстоун потянулся к аптечке раненой рукой, но Рита его остановила.

- Я сама найду. Ты можешь стоять спокойно?

- Ты так возишься, как будто мне руку почти оторвало! - возмутился Миллстоун, - я в порядке, и вполне могу всё сделать сам.

Рита никак на это не ответила, и просто молча принялась обрабатывать рану. Когда кровь полностью остановилась, она аккуратно наложила на плечо марлевую повязку. Миллстоун очень ценил эту заботу, хоть и находил её чрезмерной.

- Спасибо, - сказал он, взявшись за рубашку.

- Тебе помочь?

- Я сам. Ты явно переоцениваешь степень моей беспомощности.

- Да, Джонни, Джонни, - как-то мечтательно улыбнулась девушка.

- Что? - в ответ серьёзно спросил Миллстоун.

- Расскажешь, что там было?

- Там был кошмар. Я даже не думал, что такое может произойти здесь.

- Кто это был?

- Если бы я знал! - сказал Миллстоун, надевая пиджак, - но я попробую выяснить. Как и причину нападения. Сдаётся мне, есть здесь, в Кейлисоне что-то такое есть. Одно можно сказать точно: это была не банда бродяг, а значит, причина должна быть веской.

- Что планируешь делать?

- Что-то разузнать. Не зря же мы сегодня здесь очутились, да ещё попали под обстрел.

Они сели в машину, и направились дальше по переулку. Объехав несколько кварталов, они оказались неподалёку от оцепления. Освещение в стороне от главной улицы практически отсутствовало, и поэтому чёрная машина без труда спряталась от посторонних глаз, а вот те, кто в ней сидел, могли видеть, что происходит вокруг.

- Итак, что у нас тут, - Джон достал бинокль и принялся наводить фокус.

Лучше всего было видно пламя догорающего блокпоста и чёрные силуэты на его фоне. Хоть и было понятно, что нападавшие отступили, в любом случае нужно было обезопаситься, оцепить и проверить территорию. Больше всего Миллстоун боялся, что кто-нибудь из бойцов, выучка которых оставляет желать лучшего, случайно наткнётся на какую-нибудь мину. Судя по увиденному, со взрывным делом у нападавших было всё в порядке.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий