После этого Шри Чайтанья Махапрабху отправился в святое место Чиядатала, где увидел Божества двух братьев: Господа Рамачандры и Лакшманы. Далее Он пошел в Тила-Канчи и посетил там храм Господа Шивы.
КОММЕНТАРИЙ: Чиядаталу называют еще Чхераталой. Она располагается недалеко от города Кайлы, и в ней есть храм, посвященный Господу Шри Рамачандре и Его брату Лакшмане. Тила-Канчи (Тенкаси) находится приблизительно в пятидесяти километрах к северо-востоку от города Тирунелвели.
ТЕКСТ 221
гаджендра-мокшана-тиртхе декхи вишну-мурти
панагади-тиртхе аси' декхила ситапати
гаджендра-мокшана-тиртхе — в святом месте, которое называется Гаджендра-Мокшана; декхи — увидев; вишну-мурти — Божество Господа Вишну; панагади-тиртхе — в святое место Панагади; аси' — придя; декхила — увидел; сита-пати — Господа Шри Рамачандру и Ситадеви.
Затем Господь Шри Чайтанья Махапрабху направился в святое место Гаджендра-Мокшана, где посетил храм Господа Вишну. Оттуда Он пошел в Панагади и в этом святом месте увидел Божества Господа Рамачандры и Ситы.
КОММЕНТАРИЙ: Храм Гаджендра-Мокшаны иногда ошибочно считают храмом Господа Шивы. Он расположен в трех километрах к югу от города Кайвера (Нагеркойл). В действительности Божество в этом храме не Шива, а Вишну.
Панагади (Паннакуди) находится приблизительно в пятидесяти километрах южнее Тирунелвели. Раньше в храме в Панагади поклонялись Божеству Шри Рамачандры, но потом преданные Господа Шивы заменили Господа Рамачандру божеством Господа Шивы, которое носит имя Рамешвара или Рама-Линга Шива.
ТЕКСТ 222
чамтапуре аси' декхи' шри-рама-лакшмана
шри-ваикунтхе аси' каила вишну дарашана
чамтапуре — в Чамтапур; аси' — придя; декхи' — увидев; шри-рама-лакшмана — Господа Рамачандру и Лакшману; шри-ваикунтхе аси' — придя в Шри Вайкунтху; каила — осуществил; вишну дарашана — посещение храма Господа Вишну.
После этого Господь пошел в Чамтапур, где увидел Божества Господа Рамачандры и Лакшманы. Далее Он отправился в Шри Вайкунтху и посетил там храм Господа Вишну.
КОММЕНТАРИЙ: Чамтапур (который иногда называют Ченганнур) располагается в штате Керала. Там стоит храм Господа Рамачандры и Лакшманы. Шри Вайкунтха, находящаяся примерно в шести километрах к северу от города Альвар-Тирунагарай и в двадцати шести километрах к юго-востоку от Тирунелвели, стоит на берегу реки Тамрапарни.
ТЕКСТ 223
малайа-парвате каила агастйа-вандана
канйа-кумари тахан каила дарашана
малайа-парвате — в горах Малая; каила — совершил; агастйа-вандана — поклонение Агастье Муни; канйа-кумари — Канья-Кумари; тахан — там; каила дарашана — увидел.
Далее Шри Чайтанья Махапрабху направился к Малая-Парвате, где вознес молитвы Агастье Муни. Затем Он посетил Канья-Кумари [мыс Коморин].
КОММЕНТАРИЙ: Южноиндийский горный хребет, который начинается в Керале и простирается до мыса Коморин, носит название Малая-Парваты. Относительно того, где именно Господь Чайтанья вознес молитвы Агастье, существует четыре точки зрения: 1) храм Агастьи Муни есть в деревне Агастьямпалли, в округе Танджор; 2) на горе Шивагири есть храм Господа Сканды, который, как полагают, основан Агастьей Муни; 3) некоторые говорят, что Агастья Муни жил на горе Патхия, недалеко от мыса Коморин; 4) по обоим берегам Тамрапарни тянется горная гряда, которая именуется Агастья-Малая. Другое название мыса Коморин — Канья-Кумари.
ТЕКСТ 224
амлиталайа декхи' шри-рама гаурахари
маллара-дешете аила йатха бхаттатхари
амлиталайа — в Амлитале; декхи' — увидев; шри-рама — Божество Рамачандры; гаурахари — Шри Чайтанья Махапрабху; маллара-дешете — в Маллара-Дешу; аила — пошел; йатха — где; бхаттатхари — бхаттатхари.
Из Канья-Кумари Шри Чайтанья Махапрабху пошел в Амлиталу, где увидел Божество Господа Рамачандры. Затем Он побывал в Маллара-Деше, где жили бхаттатхари.
КОММЕНТАРИЙ: На севере Маллара-Деша граничит с Южной Канарой. К востоку от нее лежат Кург и Майсур, на юге от нее находится Кочин, а на западе — Аравийское море. Что касается бхаттатхари, то это племя кочевников. Не имея постоянного места жительства, они разбивают табор где придется. Бхаттатхари одеваются как санньяси, однако их истинное занятие — воровство и мошенничество. Они заставляют других приводить к ним в табор женщин, обманывают их и оставляют у себя, увеличивая таким образом свою численность. Похожая народность есть в Бенгалии. На самом деле везде в мире есть кочевые племена, которые только тем и занимаются, что завлекают и обманывают людей и крадут невинных женщин.
ТЕКСТ 225
тамала-картика декхи' аила ветапани
рагхунатха декхи' тахан ванчила раджани
тамала-картика — место Тамала-Картика; декхи' — увидев; аила — пришел; ветапани — в Ветапани; рагхунатха декхи' — посетив храм Господа Рамачандры; тахан — там; ванчила раджани — провел ночь.
Из Маллара-Деши Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Тамала-Картику, а оттуда в Ветапани. Там Он посетил храм Рагхунатхи, Господа Рамачандры, и заночевал в нем.
КОММЕНТАРИЙ: Тамала-Картика находится в округе Товалай, в семидесяти километрах южнее Тирунелвели и трех километрах севернее горы Арамавалли. В Тамала-Картике есть храм Субрахманьи, или Картики, сына Господа Шивы.
Ветапани, или Ватапани, располагается в районе Тобала, севернее Кайлы, в штате Тамилнаду. Ее также называют Бхутапанди. Известно, что раньше там стояло мурти Господа Рамачандры. Впоследствии вместо Него установили изображение Господа Шивы, которое носит имя Рамешвара, или Бхутанатха.
ТЕКСТ 226
госанира санге рахе кршнадаса брахмана
бхаттатхари-саха тахан хаила дарашана
госанира — с Господом; санге — вместе; рахе — находится; кршнадаса брахмана — слуга-брахман по имени Кришнадас; бхаттатхари-саха — с бхаттатхари; тахан — там; хаила — была; дарашана — встреча.
Шри Чайтанью Махапрабху в Его странствиях сопровождал слуга, Кришнадас. Он был брахманом, но сошелся с бхаттатхари.
ТЕКСТ 227
стри-дхана декхана танра лобха джанмаила
арйа сарала випрера буддхи-наша каила
стри-дхана — женщин; декхана — показав; танра — его; лобха — влечение; джанмаила — пробудили; арйа — добродетельного; сарала — простодушного; випрера — брахмана; буддхи-наша — утратившим разум; каила — сделали.
С помощью женщин бхаттатхари совратили простодушного и добродетельного брахмана Кришнадаса. Это порочное общение осквернило его.
ТЕКСТ 228
прате утхи' аила випра бхаттатхари-гхаре
тахара уддеше прабху аила сатваре
прате — утром; утхи' — проснувшись; аила — пошел; випра — брахман Кришнадас; бхаттатхари-гхаре — туда, где были бхаттатхари; тахара уддеше — ради него; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; аила — пришел; сатваре — очень скоро.
Поддавшись искушению, Кришнадас ранним утром отправился в табор бхаттатхари. Обнаружив его исчезновение, Господь Чайтанья тотчас отправился туда же.
ТЕКСТ 229
асийа кахена саба бхаттатхари-гане
амара брахмана туми ракха ки каране
асийа — придя; кахена — говорит; саба — всем; бхаттатхари-гане — бхаттатхари; амара — Моего; брахмана — помощника-брахмана; туми — вы; ракха — задерживаете; ки — по какой; каране — причине.
Придя в табор бхаттатхари, Шри Чайтанья Махапрабху спросил их: «Зачем вы забрали у Меня помощника-брахмана?»
ТЕКСТ 230
амиха саннйаси декха, тумиха саннйаси
море духкха деха, — томара `нйайа' нахи васи
амиха — Я; саннйаси — отрекшийся от мира; декха — посмотрите; тумиха — вы; саннйаси — отрекшиеся от мира; море — Мне; духкха — боль; деха — доставляете; томара — вашей; нйайа — логики; нахи васи — не нахожу.
«Как и вы, Я отрекся от мира, однако вы намеренно причиняете Мне боль. Я не вижу в этом никакой логики».
ТЕКСТ 231
шуни' саба бхаттатхари утхе астра лана
марибаре аила сабе чари-дике дхана
шуни' — услышав; саба — все; бхаттатхари — кочевники; утхе — вскакивают; астра — оружие; лана — взяв; марибаре — (чтобы) убить; аила — приблизились; сабе — все; чари-дике — со всех сторон; дхана — сбежавшись.
Услышав вопрос Шри Чайтаньи Махапрабху, бхаттатхари сбежались отовсюду с оружием в руках, намереваясь убить Господа.