Рейтинговые книги
Читем онлайн Зловещий брак - Мэйдлин Брент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 98

Позже, сидя за завтраком, все весьма развлекались моим восторгом. Меня дразнили кули, а я отвечала на дикой смеси языков, которая принята на голландских островах: смеси французского, испанско-креольского, староголландского и английского. Вечером мы пошли петь гимны вместе с церковной общиной. У Чеда и Лайзы были хорошие голоса, у меня и Сэма — весьма посредственные; поэтому нам поручили держать фонари на жердях, чтобы певцы могли читать слова.

Для меня это было действительно счастливое Рождество, хотя иногда, когда я вспоминала Дэниела, глаза мои наполнялись слезами. Но я утешала себя мыслью, что, если бы он сейчас видел меня, он был бы рад и счастлив. Мы обменялись подарками, во время праздничного обеда выпили немного шерри и портвейна, а затем играли в настольные игры весь вечер. Думаю, что самым счастливым для меня выдался День святок. Мы пошли кататься на коньках на пруд Принца Уэльского. Лайза оказалась самой грациозной и элегантной фигуристкой, в то время как все остальные редко делали удачно два скольжения кряду.

Остаток недели мы посвятили приготовлению дома на Сент-Джеймс-сквер. Он был хорошо декорирован, и оставалось лишь обставить его. Предыдущими арендаторами была семья из семи человек, так что большая часть мебели годилась для цели Чеда; ведь важно было сохранить атмосферу дома, а не клуба. Но сделать предстояло еще много.

Нужно было перестроить кухню таким образом, чтобы готовить множество блюд и закусок за короткий период времени. Некоторые комнаты следовало переоборудовать для карточной игры. Нужно было подобрать прислугу, а затем познакомить ее с обязанностями; завезти карточные столы и удобные кресла. Некоторые комнаты были недостаточно освещены. Казалось, конца списку изменений не будет; но мы плодотворно работали. Сэм часто исчезал на несколько часов по собственным делам, но помощь его была бесценной, в особенности когда требовалось сделать что-то немедленно: он всегда знал кого-то, кто мог сразу же устранить неполадки и немедленно что-то обеспечить.

Каждый день я некоторое время проводила в комнате, которая должна была стать моей спальней; там снимала с меня мерки портниха и подгоняла наряды, которые должна была иметь хозяйка салона. Я был признательна за то, что была постоянно занята, поскольку, будь у меня свободное время, я непременно извела бы себя страхами, что не справлюсь со своей ролью.

На следующей после Рождественской недели мы с Лайзой приступили вновь к работе в агентстве. Она сказала, что вполне справится без меня и что работать в агентстве и в салоне с Чедом — это слишком трудно. Но я не приняла никаких возражений, и в конечном счете Лайза сдалась. Было условлено, что я буду работать в агентстве по утрам во вторник и в четверг, когда вечером мне предстояло быть хозяйкой салона, и что я буду приступать к работе в агентстве после полудня по средам и пятницам.

К концу первой недели января большая часть работы была сделана, я уже привыкла, что ко мне обращаются как к миссис Локхарт. На публике мы с Чедом научились вести себя как жена и муж, но наедине и в семье мы держали себя по-прежнему. Во второй вторник месяца в полдень целая армия женщин, присланных Лайзой из агентства, вычистила и вымыла все рт крыши и до подпола, а я надзирала за всем этим, пока меня не позвали к возчику, который привез две большие упаковки. Это меня удивило: я не ожидала никаких грузов.

— Ты знаешь, что там внутри? — спросила я возницу.

Он тяжело вздохнул и щелкнул пальцами, подзывая одного из помощников.

— Сопроводительный лист, Уолтер.

Уолтер, несчастный человечек с косыми глазами, порылся в кармане, вынул розовый листок и передал его вознице.

— Сопроводительный лист, Перс, — сказал тот другому помощнику.

Перс развернул лист, изучил его и взглянул на меня.

— Двенадцать больших упаковок для игры в карты, миссис.

— Двенадцать больших?

— Так здесь написано, миссис.

— Подождите. Подождите здесь, пожалуйста.

Я поспешила отыскать Чеда. Он был в одном из карточных залов. Когда я рассказала ему, он рассмеялся.

— Все правильно, Кейси, дорогая. — Мы были не одни, поэтому он ласково похлопал меня по руке. — Двенадцать упаковок — этого достаточно для начала.

— Ты понимаешь, о чем говоришь? Двенадцать раз по сто сорок четыре колоды карт?

— При игре в вист новая колода открывается на каждый роббер. А в покере каждый игрок может заказать свежую колоду в любое время. Для того, чтобы не допустить мошенничества. Когда джентльмен делает высокие ставки, он требует соблюдения некоторых правил, — И Чед улыбнулся. — Конечно, они доверяют друг другу, но, как скажет тебе Сэм, у американцев есть пословица: «Доверяй приятелю — но открывай новую колоду». Вот почему у нас не будет вокруг карточных столов-зеркал и вот отчего на столах никогда не должно быть отражающих предметов. И ни ты, ни прислуга не должны приближаться к столу, пока идет игра.

Он подал мне руку, и мы пошли к двери.

— Что касается самих карт, в определенных неджентльменских кругах принято помечать карты ногтем. Вот отчего карты необходимо часто менять. Пойдем-ка и распорядимся сгружать упаковки. Наш дом должен быть выше всяких подозрений.

Вскоре мы провели генеральную репетицию. Гостями была дюжина безработных актеров, нанятых Сэмом через его друга, антрепренера. Собравшись, они поначалу воспринимали все действо как нечто комическое, но Чед быстро призвал их к порядку, и голос его при этом был холоден и резок; причем он намеренно повернулся к ним той стороной лица, которую опущенное веко делало особенно зловещим.

— Те из вас, джентльмены, у кого нет желания заработать гинею и обед, могут быть свободны, — сказал Чед. — Оставшимся хочу напомнить, что вы наняты играть роль гостей салона, а не хихикающих школьников, поэтому, будьте любезны, призовите на помощь свое профессиональное мастерство.

Он сделал паузу. Послышался смущенный шепот извинений и шарканье ног, но приглашение покинуть зал никто не принял. Чед произнес:

— Очень хорошо. А теперь вы покинете дом и вернетесь по двое и по трое, с определенными интервалами в течение получаса. Вас примет сначала мой дворецкий, а затем навстречу вам выйдем мы с женой, а возможно, только моя жена. Вы можете выбирать столы для игры, а там, где возникнет проблема партнерства для игры в вист, моя жена легко разрешит ее, познакомив вас. Пожалуйста, пользуйтесь своими собственными именами. Дворецкий будет вас объявлять, а моя жена — запоминать, кто есть кто.

Стоя рядом с Чедом в одном из своих новых платьев, я ухитрилась не покачнуться от этих последних слов.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зловещий брак - Мэйдлин Брент бесплатно.
Похожие на Зловещий брак - Мэйдлин Брент книги

Оставить комментарий