свет, купаясь во всеобщем внимании и подпитываясь им. Но, когда она приблизилась к Джиму, все присутствующие точно исчезли для нее.
— Сара Мазере, — проговорил Джим, глядя на свою миниатюрную невесту, — когда друзья уговорил и меня попробовать снова с кем-то познакомиться, — послышалось несколько возгласов, исходивших в основном от мужчин с детьми на руках, — я и не думал, что встречу такую невероятную женщину, как ты.
Бледные щеки Сары приобрели оттенок розового золота, который она когда-то выбрала для собственной свадьбы.
— Ты стала человеком, на которого я смог опереться, когда больше всего в этом нуждался, и привнесла в жизнь моих сыновей целое море любви.
Мария протянула нам бумажные платочки. Джереми попытался отмахнуться от нее, но потом все же взял один и промокнул глаз.
— Соринка попала, — прошептал он.
— И я обещаю, что всю свою жизнь буду любить тебя, — продолжал Джим, — в радости и в горе, несмотря ни на какие презентации.
По крайней мере половина гостей понимающе рассмеялась. Мы втроем заулыбались друг другу.
Сара медленно набрала воздух в легкие.
— Джим, — сказала она. — Ты и твои сыновья — лучшее, что когда-либо было в моей жизни. Я никогда не думала, что смогу так сильно любить кого-то… кто так ужасно одевается.
Джим засмеялся, вытирая глаза и сжимая руки невесты в своих руках. Бен ненавязчиво запечатлел этот момент.
— Мысленно я рисовала себе совсем другую идеальную семью, — продолжала Сара. Пока мы все гадали, что она хочет сказать, Джереми тоже сжал мне руку. — Ведь я и вообразить не могла, как мне повезет.
— Боже мой, — прошептал Джереми.
Я же совершенно бессознательно посмотрела на Бена.
Бен щелкал веселившихся на танцполе бабушек и дедушек. Его обычно серьезное лицо ожило, пока он лавировал вокруг них, улыбаясь коленцам, которые старики выкидывали напоказ перед его камерой. Я потягивала свой напиток, не замечая, что за бокал зацепился волан платья, пока ткань не оказалась у меня во рту. Рядом тут же раздался смех.
Джереми и Мария сидели, положив подбородки на руки, с притворно мечтательным выражением в глазах. Анетт улыбалась мне. Мы сидели за столом для почетных гостей и собирались с духом, прежде чем пуститься в пляс в своих невозможных платьях (а Джереми — в невозможной шляпе); скатерть была усыпана крошками и крошечными кристалликами, отражавшими свет свечей.
— Что? — спросила я.
Джереми сделал какой-то жест, и Анетт передала ему вино.
— Джереми, — упрекнула было его Мария, но, заметив, что Анетт это явно нравится, успокоилась.
Джереми знаком поблагодарил девочку и чокнулся с ней бокалами.
— Покажи ей, деточка, — велел Джереми. Анетт соскочила с места и прильнула ко мне, чтобы показать сделанный ею снимок.
На фото я увидела себя, смотревшую в дальний конец зала с открытым, искренним выражением лица, разрумянившимися щеками и сверкающими глазами.
— Что? — снова спросила я, сбитая с толку.
— Самому не верится, что говорю это, — сказал Джереми, — но Сара была права. Она подобрала тебе на редкость удачную пару.
Я испуганно покосилась на Анетт:
— Джереми не это имел в виду!
Сара уже успела признаться: Бен понятия не имеет, что он моя пара. Если он решит, что все подстроено, ничего хорошего не жди.
— Я знаю, — ответила девочка. — Мы твоя пара.
И, прежде чем я успела сказать еще что-нибудь, на танцполе грянули вступительные аккорды «Машины любви» в исполнении «Герлз элауд».
— О боже, — проговорил Джереми, когда перед нами материализовалась решительно улыбавшаяся Сара. Ей каким-то образом удавалось оставаться элегантной, даже с бриллиантовой диадемой.
— Хватит тухнуть, зануды. Айда танцевать!
Мы отважно — без алкоголя не обошлось — последовали за Сарой на оживленный танцпол.
Мы с Марией, практически не имея возможности шевелить ногами, пытались перещеголять друг друга, взбивая руками свои пышные юбки. Между нами, приподняв подол платья и покачиваясь, стояла Сара. Джереми кружился с Анетт, которая уже напялила его шляпу на себя, и в итоге столкнулся с Сарой, в результате чего ее диадема упала и покатилась по полу.
Джереми бросился за ней и, явно робея, вернул хозяйке. Сара забрала у него диадему и водрузила ее себе на голову набекрень.
— А что такого? — спросила она, заметив наши удивленные лица. — Мы ведь уже поженились, так? В этой части свадьбы мы веселимся. Кто-нибудь из вас вообще ознакомился с моей презентацией?
В толпе мелькнул белый силуэт, и Сара проследила за ним взглядом, точно ястреб за добычей.
— Бет! — крикнула она своей сослуживице и устремилась к ней. — Хочу тебя кое с кем познакомить. Его зовут Роджер…
Заиграла новая, более спокойная песня.
Мария взяла меня за руку, и мы кружились в своих тяжелых платьях, пока к нам не приблизился Дэвид, возвышавшийся над всеми танцующими, и не похлопал ее по плечу.
— Можно ее украсть? — спросил он у меня.
— Она твоя, — ответила я.
Дэвид мягко привлек Марию к себе. Я поискала глазами Джереми, но они с Анетт уже направлялись к бару, которым заведовал симпатичный бармен.
Я оказалась предоставлена сама себе. Отойдя к краю танцпола, я стала с удовольствием наблюдать за Марией и Дэвидом, которые, танцуя, смотрели только друг на друга.
В этот момент рядом со мной очутился Бен, фотографировавший их.
— Они выглядят такими счастливыми, правда? — сказала я. Вот бы и мне удалось найти кого-то, кто будет смотреть на меня так же, как эти двое смотрели друг на друга спустя двенадцать лет совместной жизни… Я не забыла того, что говорила Мария на Сарином девичнике, и все-таки этот взгляд означал, что они на верном пути.
Бен повесил фотоаппарат на шею, повернулся ко мне и протянул руку. Я не сразу сообразила, что он имеет в виду.
— О, — проговорила я. — Да.
Когда мы вышли на светодиодный пол, диджей поставил песню Фрэнка Синатры «Как ты выглядишь сегодня». Бен ощупывал воланы у меня на спине, пытаясь отыскать, куда положить ладонь.
Я усмехнулась:
— Навряд ли Фрэнк пел именно о таком платье.
Бен сделал шаг ко мне и запнулся.
— Прости!
— Все нормально. — Я выдернула подол из-под наших ног.
Дэвид и Мария, танцуя, приблизились к нам; Мария стояла на ступнях Дэвида, чтобы не спотыкаться о собственные воланы.
— Не обращайте на меня внимания! Я сейчас быстренько переделаю платье Эви, — сказала Мария, и Дэвид наклонил ее к нам. — Твоя мама меня проинструктировала.
Пальцы подруги запорхали по моей шее, талии и спине. Затем она сунула руку мне под мышки.
— Мария! — ахнула я, когда она сильно дернула мой подол, а Дэвид рванул ее назад, и весь верхний слой моего многослойного наряда остался у