Рейтинговые книги
Читем онлайн Амулет для ведьмы - Дарья Орехова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 125

— А что?

— Я из-за него неделю в валенках ходила, — немного преувеличила Сэлли.

— Знаю его. Хорош-ший человек, — промурлыкал страж.

— И много у тебя таким образом добра увели?

— С тех пор-р, как я с-сиротка стал, р-регулярно, — промурлыкал Дум, помахивая длинным пушистым хвостом. — Хоть какая-то по-отеха.

По коридору шел, легко перебирая массивными лапами, представитель какого-то невиданного вида зверей, подозрительно крутя по сторонам рогатой мордой и вслушиваясь чуткими лопушистыми ушами в тихое эхо своих шагов. Придирчиво рассмотрев шикарный высокий канделябр в простенке, он пошел дальше.

Чуть только чудище скрылось за поворотом, в коридор на цыпочках прошмыгнул коренастый мужчина, закамуфлированный под старинную мебель. Он также сверх внимательно прислушивался и оглядывался, стараясь не нарушать тишину даже своим дыханием. Но он не удержался от испуганного вскрика, когда мерзко хохочущий тяжеленный канделябр пригвоздил его к полу.

Огонь факелов весело отплясывал какой-то замысловатый танец, заодно неплохо освещая просторную комнату без окон. На щедрой охапке соломы в беспамятстве вольготно возлежал мужичок в одежде цветом схожей с грубо отесанной скамьей, на которой скучала рыжеволосая девушка.

Сэлли встала и недовольно походила туда-сюда, посматривая на мужичонку. Тот почему-то очухиваться не спешил. Ждать ей порядком надоело.

Крохотный серый котенок проскочил через едва заметную щель и прошелся на мягких лапах по полу. Забравшись на груду соломы, котенок осторожно залез мужчине на грудь и лизнул его в лицо. Это не произвело нужного эффекта, мужчина не очнулся. Вопросительно взглянув на Сэлли, котенок повторил операцию. Тщетно. Тогда Сэлли подошла к нему и потрясла за плечо. Мужичок вдобавок еще и захрапел. Котенок предупредительно протяжно мяукнул и выпустил когти, вцепившись ему в шею. На этот раз мужчина вскочил как ошпаренный, так что котенку пришлось повиснуть на лапах, усилив эффект.

Мужчина все-таки стряхнул маленького Дума и с интересом огляделся вокруг. Дум же брезгливо отряхнулся и аккуратно прилизал шерстку, снова став рыжим.

— О, бабенка! Че я здесь делаю, а? — невежливо обратился к Сэлли неудачливый взломщик.

— А это хороший вопрос! Зачем ты пришел в Академию?

— Так это я все еще в Академии! Так я им и говорил. Задача — раз плюнуть! Страж просто мелкая безобидная тварь, балующаяся своими дурацкими фокусами. Где тут у вас золотишко…

Мужчина направился было к двери, но Сэлли преградила ему путь.

— Зачем ты пришел сюда? Ответь и вали на все четыре стороны!

— Да пошла ты, стерва! — Грабитель оттолкнул ее. Сэлли ударилась об пол и зарычала.

Перед ним уже стоял некрупный темно серый волк. Без предисловий он кинулся на мужчину, тот лишь успел выставить вперед руку. Зверь вцепился в конечность как Тагор-Ва в грешную душу. Мужик орал не своим голосом, волк вгрызался в мясо, на пол капала кровь.

— Зачем ты здесь, кто тебя послал? — твердил котенок.

Грабитель перешел на визг и, не в силах сосредоточиться на ответе, лишь переводил безумный взгляд с волка на котенка и обратно.

— Сэл, по-мо-оему скро-омному разуме-ению в одно-ом стандартном чело-овеке столько кро-ови не помеща-ается.

Волк растеряно оглядел залитый кровью пол и поморщился. Кровь исчезла, на месте зубастого хищника оказалась все та же девушка, а котенок переродился в огненного монтихора. Грабитель ошарашено уставился на свою совершенно целую руку.

— Вернемся к нашему вопросу, — для острастки Сэлли потрясла его за плечо. Грабитель не возжелал увидеть продолжение спектакля и предпочел сдаться.

— Я ничего не знаю, клянусь! Мы, наша артель, получили список предметов, со временем и местом, куда надо их класть. Наемщика нам отследить не удалось. Я больше ничего не знаю! Позвольте, я уйду?! Я дорогу сюда забуду, обещаю!

Сэлли тщетно пыталась счистить волчью шерсть с платья. Вчерашнее колдовство не прошло даром, и она уже сорок раз зареклась повторять подобное. Дум вошел в залу, отчаянно зевая. Спросонья он предстал в образе крупного грязно серого кота, лохматого до безобразия.

— Я сос-ставил подробный-й спис-сок покраж-ж, на с-столе, — страж еще раз зевнул и почесал ухо об ее колено.

— Ты зуб дракона то не забыл? — Сэлли развернула свиток.

— Хочеш-шь уви-идеть, как я держ-жу пер-ро в лапе?

— Ну пожа-алуйста!

— Любопытс-ство — один из с-смертных гре-ехов, ведьма! — Дум проворно перехватил список и скрылся под длинной черной скатертью.

Список ничего не объяснил Сэлли. От нечего делать, она пошла гулять по коридорам Академии. Здесь ей безумно нравилось, дышалось таинственней, чем даже в Большой Городской Библиотеке. Девушка не уставала крутить головой, всматриваясь уже в знакомые переходы и предметы.

В одном из коридоров она остановилась у зеркала. Дум очень аккуратно следил за накоплением пыли и другими подобными вещами. Академия до сих пор выглядела жилой, а вот зеркало было укрыто тканью. Девушка осторожно отогнула краешек материи. Вроде обычное зеркало. Она открыла его полностью, положив покрывало на кресло. Сэлли увидела себя почти в полный рост в неискаженном состоянии. Она немного повертелась, и вдруг за собою прямо в стене заметила дверь. Девушка резко обернулась.

Никакой двери не оказалось и в помине. Стена была отделана серым камнем с причудливо сплетающимися черными прожилками. В принципе в подобном узоре при желании можно разглядеть что угодно. Сэлли вернулась к зеркалу. За собой она явственно видела дверь. Повернулась — и опять ничего. Тогда она пошла на хитрость. Глядя в зеркало, она подошла к стене, нащупала дверную ручку и толкнула. Отражение двери в зеркале отворилось, за нею открылась темнота. Отражение Сэлли вошло.

Девушка оказалась во вполне реальной комнате, если б не одно но. Большую ее часть занимал огромный пышущий светом шар. Ей сразу же пришла на ум легенда о Державе — душе государства, но изображение ее в виде сферы доселе казалось ей лишь метафорой. Яркий свет не слепил глаза, но смотреть на Державу все же было сложно. Зато она внушала приятное и сильное чувство спокойствия и некой правильности, как будто все вокруг именно такое как должно быть.

Выйдя обратно в коридор, Сэлли без труда закрыла дверь. Теперь она видела потайную дверцу четко и ясно.

У Даленов конечно же был свой небольшой двор на острове, этот дом был не шибко просторный и богато не выглядел. Сэлли там отвели комнату на втором этаже, из окна которой был виден небольшой кусочек фасада дворца. Ей пришлось долго сидеть на подоконнике и разглядывать этот кусочек — Владомир велел ждать. Сегодня им предстояло побывать там. Для человека, столь долго не бывавшего при дворе, у царевича здесь оказалось довольно много сочувствующих. Они и пообещали устроить ему долгожданную встречу с отцом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амулет для ведьмы - Дарья Орехова бесплатно.

Оставить комментарий