Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь по имени Тала - Маргарита Зирен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 24
class="p">акула

–Нет! Не примем мы злодейку. Указаний не имеем его

Гостем развлекать. Должен вместе он с упрямством

В одиночестве страдать.

Спор, конечно, Рагму слышал. Даже видел

Со злорадством, как из щели почти вышел его гибкий

Соплеменник. Закричала грозно стража: «Коль сбежит? Вина

Та, ваша!» Так смирён был собеседник. И сдвинув каменную глыбу, в щель Впихнул он истеричку, туда ж и сдохнувшую рыбу и вернул назад

Затычку, ставя к волюшке заслон. Но в зад вперед она металась

И в пещере зло ругалась: «И тебе здесь хватит места!

Ну манеры? Солдафон!»

Рагму

–А вот, и дедушке невеста!

Кэт

–О-о, ещё один остряк!

Рагму

–Твоя душа дерзить желает?

Кэт

–О нет, она приличье знает. Иль эра лет для нас пустяк?

Рагму

–Теперь и ты, моя красотка, потеряешь счёт годам.

Увы… Разбилась жизни лодка, когда б скрутили

Ноги нам. За что ты здесь? Будь откровенна.

Кет

–За то, что скрашивает быт, за колдовство, мой друг, наверно.

Рагму

–Так докажи, что ты колдунья!

Кет

–Фу, липучка-паразит!

Рагму

–А это значит, что ты лгунья!

Кет муреной обратилась и погналась за занудой.

Рагму

–Прояви, царица, милость! Не являйся острозубой!

Кет

–Ну, что трясёшься, испугавшись? Боишься смерти? Неужели?

Причём от жизни отказавшись. Ну всё, не буду, дорогой. Коль

Нас вселить сюда посмели, назло подружимся с тобой.

XIX

Спрут засветился в темноте, сменив от радости окрас. Другой

Был вид теперь в воде. Был полон грот, таинственных прикрас.

Рагму

–О, дорогая, мне поверь, на волю выйдем очень скоро.

Почти расчистил я ведь дверь. Теперь вдвойне работа

Споро у нас пойдёт, моя коллега.

Кет

–Пустые хлопоты, мой друг. И жизнь в морях, и человека избавит

Твой флакон от мук. И я знаю это точно, там гном беснуется опять.

Рагму

–Надо что-то делать срочно!

Кет

–Надо ключ от тайны дать!

Рагму

–Но дух измены не простит! И мне он сделает, так больно!

Кет

–Ах вот, о чём злодей грустит!?

Но яд погубит и тебя. Так умри хотя б достойно!

А будь на месте твоём я, то стала б жертвою гордиться! Забыт бы

Не был подвиг мой. Спасенье дай, ты ж не убийца! Молю тебя,

Верни покой! Чтоб в гнили той с последним вдохом

Тебя не прокляли, старик.

Рагму

–Мой обряд немного дик. Беспорочным слава крохам!

Победит над тьмой их святость. Новорожденный малец

Всем вернёт покой и радость, детка истиной любви.

Кет

–Не начав жить, уже конец?

Рагму

–Что ты, милая, ну что ты? Сила

В капельке крови. Этот щит искал я годы.

Но Мраком был я удивлён, когда б спасенье подсказал,

Создав зачем-то злу препон, чего от духа я не ждал. Ну, а затем? Беды

Стрела покой навеки отняла. В подводном гроте островка я спрятал детище Своё. И как доверчивый болван в надёжность верил тайника. Но выжидал Свой час ворьё, дабы залезть в чужой карман. Как умолял, отдать его, Мартила! Но гнома лишь слеза повеселила. И понял я, вернуть мне

Не дано, ведь это дух помог ему в разведке. Коль Мраку было

Всё равно, кто монстра выпустит из клетки.

Кети спрута обняла и сказала с сожаленьем: «Ты не злой,

Я поняла. Но от смерти избавленьем ты так долго торговал.

Ну, зачем «змеи укус» ты лечить-то не давал?»

Рагму

–А, что ещё бы сделал трус?

Я жути, девочка, боялся, свирепость нрава

Зная Мрака. Я царю помочь пытался… Но прочь неслась

Моя отвага, как только слышал голос духа. Ну, как иначе было быть? Касался только рокот слуха, я тут же рвался угодить.

О, молю тебя, Мартила! Не ищи

Знакомства с ним.

Кэт

–Но даёт богатство сила, отсюда власть, дарованная им.

Рагму

–Но в ответ его рабыней стать придётся,

Дорогая. Пред тобой пример наглядный, ведомый

Собственной гордыней, путь избрав себе проклятый. О власти

С юности мечтая, быть хотел верховным магом и вызвал духа, наконец. Цены Не ведая расплаты… Но Мрак следил за каждым шагом. Проводником

Так стал, глупец, в этот мир его идеям. И бедствий тех известны

Даты. Но знал ли радость я в работе? Служа кощунственным

Затеям наперекор своей природе.

Кет

–Каждый в праве на ошибку, но важно то, что осудил,

Испытав душою пытку. Верно б, царь тебя простил.

Рагму

–Поздно ждать уже прощений, обернись скорей в малька.

И вперёд, ведь без не сомнений в щель пройдёшь наверняка.

Кет

–Рагму, Рагму, бедный узник. Жди меня, вернусь, клянусь!

Рагму

–Да будет скорость твой союзник. А встреч? Не будет, я боюсь…

И конечно проскочить смог малёк

Между камнями, не страшась беды напрасно.

Ведь могла б и огорчить стража с зоркими глазами,

Рядом двигаясь опасно. Отчего был не в восторге за скалою

Бедный Тин. Зная, что для дерзкой Кети риск-прекрасное на свете. Вот Поэтому в тревоге ждал он младшую сестру. Но родные слыша звуки,

В миг покинул он нору. И узнав спасенья суть, он погнал её на муки,

Отправляя в долгий путь. И набирая в море скорость, изо всех

Стремилась сил, царю доставить эту новость,

О чём разведать и просил.

Ну, а спрут, дрожа цепями,

Знал, конец не за горами. И дождался

Перемены, слыша гул со всех сторон. И в ужасе

Заметил он, как крошиться стали стены, и как рухнула

Скала, завалив породой грот. Коль так решил владыка зла, рабу

Жестоко отомстить. И сгинул бы несчастный тот… Но не спешите хоронить, Раз твёрдо слово у царя. Вдруг спала цепь его на камни. И он вскочил в Туннель не зря, который строился веками, в конце его заметив свет,

Где расширяла щели тряска. Но колдовству сказал он: «Нет!».

И не спасла малька бы маска. Почуя магию у грота,

Добит бы духом был бы пленник. И повезло,

Пролез изменник, видать включилась

В нём природа.

Но позже он сменил и царство, устав жить в страхе и в печали.

Так обманув и смерть, и рабство, навек следы его пропали.

А, кто помог? Конечно Кэт, но это был лишь их секрет.

XX

И пока принцессу ждали, так надеясь на победу.

Незаметно продолжали Гай с отцом вести беседу.

Гай

–Я собрался было уж маршрут иной проверить их.

И повёл меня бы муж туда, где ждут дары природы,

До спелых грядок овощных.

Листар

–Нет, сынок. Отдали б гроты ещё один баул на блюде.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 24
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь по имени Тала - Маргарита Зирен бесплатно.
Похожие на Любовь по имени Тала - Маргарита Зирен книги

Оставить комментарий