— Хорошо, хорошо… — согласился Маер. — А как мне тебя можно называть?
— Зачем тебе вообще меня как-то называть? В нашем положении это ни к чему.
— Ладно. Послушай… Что чувствует человек, если в нем эта штука?
Лиса устало вздохнула и ответила:
— Я еще раз говорю: я не знаю. По идее, он должен заметить отклонения. Что-то должно быть не в порядке. А что?
— Ничего… Ничего страшного… — отмахнулся Маер.
Они снова замолчали, вслушиваясь в гул двигательных установок, напряженно пытаясь вычислить посторонние шумы. Маер взглянул на настенные часы. Ровно шесть… Лиса вздрогнула, ей вдруг представилось, что именно в этот момент должно произойти что-то страшное. Она дотронулась ногой до усевшегося на полу Маера.
— Тебе хочется спать?
— Нет… — тихо ответил Маер. — А вчера, по-моему, никто не перешел эту планку. В шесть я уже вырубился у двери отсека, где ты работала.
— Препарат работает… — задумчиво произнесла Лиса и вдруг предложила: — Садись со мной рядом. Будет удобней.
На самом деле, девушка вдруг почувствовала очередной, почти животный приступ страха. Ей захотелось, чтобы рядом был кто-то, пусть даже враг, но человек… Маер без разговоров поднялся и сел рядом с Лисой. Он дотронулся до ее руки ладонью. Она оказалась холодной и влажной. Маер заметно волновался.
— Лучший способ сейчас отвлечься — поговорить о чем-нибудь другом… — предложила Лиса. — Скажи мне, давно ты вот так путешествуешь?
— Да… Давно. Я еще маленьким был, а уже летал. У меня был старший брат.
— Бандит?
Маер метнул в сторону Лисы недобрый взгляд.
— Если хочешь так говорить — да. Бандит. А по сути, какая разница? Вот вы, цивилизованные, вы разве не грабите планеты?
— Ты говоришь о других вещах…
— Нет, постой, — завелся Маер, — Я — бандит, ты говоришь. А мне нравится. Я — настоящий мужчина. Ты знаешь, где я был за эти годы? Где только не был! А вы там, на Земле, только нос высунете за пределы Галактики — уже обратно. У себя вы — герои. А мы — летаем везде. У нас право сильного, слабый у нас не удержится. Я хочу прожить свою жизнь полно, бурно. Так Ринго говорит. И он прав. Поэтому сюда приходят люди, которым все надоело в том, цивилизованном мире. Ты видела когда-нибудь закат двух Солнц? Видела?
— Маер… — попыталась успокоить его Лиса. — Не горячись. Я не хотела тебя обидеть. Просто ты сейчас говоришь чужими словами, верно?
— Какая разница?! Я родился на Земле. Но я не помню ту планету. Я всю свою жизнь летал и другого не хочу. Моего брата казнили. Я встал на его место. Я отомщу за него, ясно?
Маер замолчал. Лиса не решилась расспрашивать его дальше. Очевидно, брат был казнен за пиратство. Кодекс цивилизаций боролся с пиратами решительно и бескомпромиссно. Целые эскадрильи уходили в просторы вселенной, чтобы найти и уничтожить их корабли. Единственной мерой наказания для захваченного «джентльмена удачи» была смертная казнь, лишение свободы грозило тем, кто хоть чем-то помог пиратам. Меры эти, считали многие, были оправданы: за несколько прошлых лет пираты совершили ряд дерзких нападений на укрепленные базы землян и других цивилизаций, тысячи разумных существ захвачены и проданы в рабство, десятки тысяч погибли, тонны грузов не дошли до мест своего назначения. Кто-то сделал на таких операциях огромные деньги, цивилизации понесли ущерб, сравнимый разве что с ущербом от крупномасштабной войны…
— Экипажу доложить о состоянии! — по громкой связи раздался голос капитана.
Маер нехотя поднялся и подошел к микрофону. Члены экипажа по очереди сообщали о том, что состояние у всех в порядке. В шесть с лишним по корабельному времени еще никто не спал. Препарат действовал. Лиса с удовольствием улыбнулась. Родчерс одобрительно возвестил:
— Так держать всем. Если сегодня все обойдется, значит мы сможем победить. По-моему, наша рыжая гостья на шаг к своей свободе, а?
Лиса засияла еще больше, однако страх еще прятался где-то внутри. Липкий, холодный и сковывающий движения…
— Как только эту птичку освободят, я буду сдавать зачет по стрельбе по живым и свободным мишеням! — сообщила Надин.
Лиса нахмурилась и попросила Маера:
— Скажи ей, что завтра на ней закончится препарат.
Маер лишь махнул рукой и вернулся к кровати. Он сел рядом с Лисой и глубоко вздохнул. Затем, откинувшись на подушку, спросил:
— Сегодня препарат действует. А завтра? Мы все время будем не спать?
— Я не знаю, Маер…
— Скажи мне, ты догадываешься, кто может быть хищником?
Лиса пожала плечами и ничего не ответила. Она удобно устроилась на кровати, села по-турецки, и натянула на босые ноги кофту. Маер, заметив это, безразлично произнес:
– Наверное, холодно… Да?
– Надо было дать возможность переодеться тогда, на базе… — грустно ответила Лиса, вспоминая «ДК-15» и своих погибших товарищей.
— Не надо было тебе вообще соваться в космос. Слушай, Лисовская, а что, если я знаю, кто этот хищник?
Лиса насторожилась.
— Как, знаешь?
— Понимаешь… — Маер на секунду закрыл глаза. — Я вот все смотрю на ребят. Надин. Она странная какая-то. Она раньше не была такой. Она сейчас нервничает, отказывалась проходить осмотр. Она ненавидит тебя. А почему? Ты же просто рабыня. Не ее, не моя. За что ей тебя ненавидеть?
По кораблю раздался странный скрежет металла. Лиса вздрогнула и тихо спросила:
— Ты слышал? Маер, слышал?
— Слышал… — ответил Маер спокойно. — Ты не ответила мне про Надин.
— Я не знаю… Теоретически все может быть…
Лиса опустила ноги на пол и прислушалась к звукам. Скрежет не повторялся. Девушка повернулась к Маеру и, подавляя накатившую вдруг волну паники, сказала:
— Мы ничего не знаем про хищника. Но то, что ты говоришь про Надин… Зачем ты мне это говоришь? Ты меня провоцируешь?
— Нет… Просто я рассуждаю. Где-то должно быть это существо…
Они опять замолчали. Лиса слушала гул двигателей, затем встала и, подойдя к двери, приложила к ней ухо. Ничего подозрительного. Так прошло еще несколько минут. Лиса взглянула на часы — половина седьмого.
— А больше ничего странного ты не заметил ни в ком? — спросила она Маера, просто для того, чтобы говорить.
— Не знаю… Все так странно… — произнес Маер и заразительно зевнул.
— Что?! — испугалась Лиса. — Ты зеваешь, Маер? Ты что, хочешь спать?
Маер мгновенно сел на кровати и испуганно уставился на Лису.
— Да… — еле слышно, дрожащим от волнения голосом признался он.
— Боже…
В этот момент Лиса и сама почувствовала приступ сонливости. Незаметно, совершенно неожиданно, против всех законов науки, сон начал наступление.
— Сними наручники! Маер! Сними наручники! — в панике закричала Лиса.
Маер попытался встать, но не смог. Он сидел на кровати, будто теряя сознание, шатался в стороны, пока, наконец, не упал. Лиса кинулась к микрофону. Она чувствовала, как ноги становятся тяжелыми и перестают ее слушаться, а глаза наливаются свинцом. Она боролась, но то, что наступало на нее, было в сотни раз сильнее ее воли и в десятки раз — введенного ей в организм препарата. Лиса из последних сил дотянулась до кнопки громкой связи. Сознание уплывало, пол уходил из под ног, тело летело в бездну.
— Тревога… — прохрипела она. — Препарат не работает… капитан…
Пальцы рук еще пытались зацепиться за микрофон, но мозг уже отдавал другие приказы. Тело Лисы медленно сползло на пол, глаза закрылись и наступил крепкий сон…
* * *
Тот самый пират, который рапортовал капитану об исчезновении пилота Кортиса, растерянно смотрел по сторонам. В его глазах не было ужаса, лишь удивление и полное непонимание. Весь экипаж столпился у дверей его каюты. Родчерс, расталкивая людей, ворвался внутрь.
— Как все это было? Что ты видел? Отвечай!
— Я ничего не видел, капитан, ничего… Я заснул, как всегда… — оправдывался монголоид.
Лиса, с трудом протиснувшись в каюту, включилась в разговор:
— Где он спал?
— Тут… — монголоид указал на кресло.
Лиса немедленно склонилась над указанным местом, некоторое время внимательно рассматривала его, затем поднялась и сообщила:
— То же самое. Только немного влаги.
— Так… — задумчиво произнес капитан. — Пятый… Почему не подействовал препарат? Ты говорила — он мощный…
— Он мощный, капитан. Я не знаю, что случилось. Видимо это сильнее всех препаратов. Оно так охотится.
— Хватит болтать ерунду! — крикнула Надин. — Вы что, не понимаете, что она вас надула? Все идет по ее плану!
— Может, увеличить дозу… — предположила Лиса.
— Всем в кают-компанию! — приказал капитан. — Ринго! Проследи за ними! Я посмотрю, что там на сканерах. Я найду этого ублюдка!
Родчерс стремительно вышел из каюты, монголоид что-то хотел сказать ему вслед, но не успел. Ринго знаком показал людям, что пора исполнять приказ капитана.