Рейтинговые книги
Читем онлайн Сумерки - Стефани Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 105

На краткий миг, показавшийся мне очень долгим, Карлайл задумался. Только Эмметт был невозмутим, остальные смотрели на Карлайла обеспокоенно.

— Продолжаем игру, — наконец решил Карлайл, хладнокровно и бесстрастно. — Элис говорит, что им просто любопытно.

Этот обмен репликами занял каких-то несколько секунд. Я слушала внимательно и уловила почти всё, за исключением вопроса, который Эсме прямо сейчас задавала Эдварду. Я заметила только, как быстро движутся её губы. Легкий кивок его головы и облегчение на ее лице.

— Ты кетчер, Эсме, — сказал он, — я сужу.

И загородил меня собой.

Остальные возвращались на поле, осторожно и зорко посматривая на тёмный лес. Элис и Эсме расположились так, чтобы я была посередине.

— Распусти волосы, — попросил Эдвард спокойным обыденным тоном.

Я стянула с волос резинку и потрясла головой, чтобы волосы рассыпались по плечам.

— Сейчас сюда придут другие, — озвучила я очевидное.

— Да. Стой очень спокойно, веди себя тихо и от меня ни на шаг, пожалуйста.

Он хорошо маскировал волнение в своем голосе, но я слышала. Расправил мои волосы, чтобы они легли вокруг лица.

— Не поможет, — мягко заметила Элис, — я чую её запах даже через поле.

— Я знаю, — нота безнадёжности послышалась в его тоне.

Карлайл расположился в "тарелке" и остальные нерешительно присоединились к игре.

— О чем спрашивала тебя Эсме? — прошептала я.

Перед тем, как ответить, он секунду сомневался, потом неохотно проговорил:

— Мучает ли их жажда.

Тикали секунды, игра шла вяло. Никто ни разу не ударил сильнее, чем этого требует простое отбивание мяча, Эмметт, Розали и Джаспер слонялись во внутреннем поле. Снова и снова, сквозь затопивший моё сознание страх, я чувствовала на себе взгляды, которыми одаривала меня Розали. Они ничего не выражали, но то, как Розали кривила губы, ясно давало понять, насколько она взбешена.

Эдвард на игру не обращал никакого внимания, зрение и чутьё его были направлены на лес.

— Я виноват, Белла, — с тихой яростью повторял он, — Так глупо и безответственно с моей стороны подвергнуть тебя опасности. Я так виноват.

Потом его дыхание остановилось, глаза задержались на правом краю поля. Он сделал полушаг, закрывая меня собой от того, что надвигалось.

Карлайл, Эмметт и остальные повернулись в том же направлении, услышав шелест приближающихся шагов, совершенно недоступный моему слуху.

18. Охота

Они пересекли границу леса на расстоянии метров десяти от нас. Мужчина, оказавшийся на площадке первым, замедлил шаг, пропуская второго — темноволосого и высокого — явно желая показать, кто является вожаком группы. Третьей была женщина. На таком расстоянии я могла видеть только, что волосы у неё огненно рыжего цвета.

Прежде чем продолжить осторожное движение в нашу сторону, они придвинулись друг к другу. Стая хищников, встретившаяся с более многочисленной группой представителей своего вида, демонстрировала естественную в таких случаях почтительность.

По мере приближения я замечала, насколько они не похожи на Калленов. Шли они мягкой кошачьей поступью, слегка наклонившись вперёд, словно изготовившись к прыжку. Одеты как обычные туристы-походники: в джинсы и рубашки из плотного, защищающего от непогоды материала. Впрочем, одежда их была потёртой и поношенной, а обувь и вовсе отсутствовала. Волосы обоих мужчин были коротко пострижены, а в яркой апельсиново-рыжей шевелюре их спутницы запутались листья и обломки веток.

Они внимательно наблюдали за тем, как элегантно и учтиво Карлайл, в сопровождении Эмметта и Джаспера, сделал осторожный шаг вперёд. Не обменявшись ни словом, ни жестом, визитёры немного расслабились и выпрямились.

Мужчина, шедший первым, был, без сомнения, самым красивым — оливковая кожа под типичной для вампира бледностью и глянцевитые чёрные волосы. Естественно, он был довольно плотным и мускулистым, но далеко не таким массивным как Эмметт. Он непринуждённо улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.

Женщина беспокойно переводила взгляд от стоящей впереди группы на всех остальных, сгрудившихся вокруг меня. Лёгкий ветерок ерошил её растрепанные волосы. Настоящая дикая кошка. Второй мужчина ненавязчиво застыл позади своих спутников. Не такой мощный, как первый, со светло-каштановыми волосами и правильными чертами лица. В общем, ничего примечательного. Но хотя взгляд его был абсолютно спокоен, почему-то казалось, что напряжён больше, чем двое остальных.

И глаза у них были другие. Не привычные для меня золотистые или чёрные, а цвета бургундского вина, зловещие и опасные.

Черноволосый мужчина, по-прежнему улыбаясь, шагнул навстречу Карлайлу.

— Мы услышали, что кто-то играет, — спокойно произнес он с лёгким французским акцентом. — Я Лоран, это Виктория и Джеймс.

— Я Карлайл. Это моя семья: Эмметт и Джаспер, Розали, Эсме и Элис, Эдвард и Белла, — он указал на всех нас сразу, намеренно не выделяя конкретно каждого. Я была потрясена, когда он произнёс моё имя.

— Примете ещё троих игроков? — дружелюбно спросил Лоран.

Карлайл подхватил его тон:

— На самом деле, мы уже доиграли. Но в другой раз — обязательно. Вы собираетесь остаться здесь надолго?

— Вообще-то, мы идём на север, но было бы любопытно пообщаться со своими. Мы давно не встречали другие компании.

— Здесь в окрестностях нет никого, кроме нашей семьи и случайных посетителей, вроде вас.

Напряжённая атмосфера постепенно смягчалась. Джаспер подключил свой необычный дар, чтобы контролировать ситуацию — догадалась я.

— Где проходят границы ваших охотничьих угодий? — небрежно осведомился Лоран.

Карлайл проигнорировал прозвучавший в вопросе подтекст:

— Горы полуострова Олимпик, а иногда Береговые хребты. У нас тут неподалёку постоянное место жительства. Ещё одна семья, вроде нашей, живёт неподалёку от Денали.

Лоран слегка качнулся на пятках.

— Постоянное место жительства? Как вам это удаётся? — в его голосе звучало искреннее любопытство.

— Может быть, отправимся к нам домой и поговорим в более уютной обстановке? — предложил Карлайл. — Это довольно длинная история.

При слове «домой» Джеймс и Виктория обменялись удивленными взглядами. Лоран лучше контролировал выражение своего лица.

— Звучит очень заманчиво, — он добродушно улыбнулся. — Всю дорогу из Онтарио мы охотились, не было даже возможности помыться. — Он окинул элегантного Карлайла оценивающим взглядом.

— Пожалуйста, не обижайтесь, но мы будем очень признательны, если вы воздержитесь от охоты в ближайших окрестностях. Понимаете, мы должны оставаться вне подозрений, — пояснил Карлайл.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сумерки - Стефани Майер бесплатно.
Похожие на Сумерки - Стефани Майер книги

Оставить комментарий