ног кромку воды. Она обожгла, как холодный горный снег, но охотнику некогда было об этом думать. Раздался истошный вопль, в котором он узнал голос Ли. Похоже, пущенное копье нашло свою жертву, но совсем не ту, на которую рассчитывало. Не оборачиваясь, Шанкар вскочил. Одна только мысль, что эти ублюдки могли что-то сделать с Абхе и Караном, до краев наполнило нутро страхом и яростью. Чувства смешались, подобно бурлящему котлу. Крышку сорвало.
Охотник ринулся вперед и, не дав опомниться, пронзил живот одному, пока на помощь не поспел другой. Страж цзы заверещал на всю округу, в тщетных попытках вытащить наконечник, но Шанкар не дал такой возможности. К ним как раз уже подбежал второй и стал обходить охотника справа, дабы нанести удар в шею. Шанкар резко дернул копье, заставив раненого повернуться вместе с ним. И именно в тот момент, когда враг замахнулся для удара, вытащил древко и толкнул вопящего стражника навстречу противнику. Воин продолжал зажимать вспоротый живот, в тщетных попытках сдержать внутренности. Однако спустя миг его жизнь оборвал собственный товарищ, на вытянутое копье которого тот напоролся. Черенок вошел меж лопаток с чавкающим звуком. Вопль тут же сменился хрипом. И теперь охотник четко слышал, как позади орет от боли Ли.
Шанкар словно попал в Преисподнюю. Вокруг кровь и разрушения, а души грешников стонут и вопят, обреченные на вечные муки. Тряхнув головой, он отогнал наваждение и попытался тут же покончить со вторым врагом, пока тот не успел высвободить оружие. Воин заметил угрозу, бросил попытки вытащить копье и зашвырнул Шанкару песком в глаза. Охотник не ожидал подвоха и резко остановился, лихорадочно пытаясь утереть веки от влажных песчинок. Когда же взор снова прояснился, то он увидел, что тело одного из стражников неподвижно лежит на боку. Из ран на животе и спине обильно сочится кровь. Алая жидкость ярко выделялась на белом песке. Второй противник успел высвободить копье и теперь стоял прямо перед Шанкаром, готовый к бою. Взгляд черных глаз из-под нахмуренных бровей не предвещал ничего хорошего. Но и охотник не собирался церемониться. Жалости к местным он больше не испытывал. Тем более к тем, кто поднял на него руку.
«И если они причинили вред Абхе и Карану...».
Издав боевой клич, страж ринулся вперед и пырнул в шею. Шанкар быстро отбил удар. Ушел в сторону и кольнул в ответ. В живот. Враг тоже оказался ловким. Развернулся туловищем и треснул древком по копью Шанкара. То пошло вниз, и воин занес ногу, дабы сломать его пополам. В последний миг охотник успел спасти оружие и отскочить. Увесистая сандалия с глухим топотом вмяла песок. Шанкар шагнул назад, не сводя глаз с противника. Ли продолжал верещать на весь пляж, отвлекая и сбивая с мысли. Поэтому охотник с трудом смог уйти от очередного выпада в шею. Да, враг не растрачивал силы и бил наверняка. Заостренный кончик древка вспорол кожу на правом плече. Вскрылись шрамы. Засочилась кровь. Судя по жжению, оружие оставило пару заноз на память.
«Если будет, что вспомнить... надо собраться».
С трудом, но Шанкар заставил себя не обращать внимания на крики Ли, которые постепенно переходили в громкий хрип и стенания. Увалень окончательно сорвал себе голос. Охотник понятия не имел, какую рану нанесло ему брошенное копье, да и не до того было сейчас.
Противник кольнул вновь. И опять в шею. Снова бил наверняка, но Шанкар уже выучил прием. Отбивать не стал, поднырнул под ударом и вонзил свое оружие воину под ребра с правой стороны. Тот вскрикнул от боли и удивления. Саданул коленом по копью Шанкара, выбивая то из рук. Охотник в изумлении отступил. Он не ожидал, что у стража останутся силы на подобное. Злобно сверкая глазами, воин наступил ногой на древко и сломал пополам. Охотник достал кинжал, при этом не сводя взора с раненого противника. Будто безумец, тот взмахнул копьем и сделал шаг навстречу, пошатнулся. Кровь ручьем лилась из дыры меж ребер по животу. Губы воина разошлись в зверином оскале. Он издал рык раненого синха. Снова пырнул копьем, но в его движениях уже не было резкости и плавности. Шанкар легко ушел. Осознав, что слабеет, страж стал замахиваться, дабы оборвать жизнь врагу точным броском. Охотник медлить не стал. Улучив момент, когда тот замахнется, рванул к нему, поднырнул под руку и оказался у стража за спиной. Вонзил кинжал в шею. Противник дернулся и выронил копье. Его тело тут же обмякло. Шанкар едва успел вытащить кинжал, как оно рухнуло на песок, на который натекло уже порядком крови.
Охотник тяжело дышал. Пот заливал лицо, смешиваясь с грязью и покрывая кожу мерзкой коркой. Плечо сильно саднило. Но он не обращал на все это внимания. Тем более вновь подал голос Ли.
— Ху-ши, — раздался громкий хрип.
Шанкар отвлекся от созерцания трупов и воззрился на увальня. Тот и вправду оказался ранен копьем. Ли сидел на песке. Из правой ноги выше колена торчало древко. Судя по всему, копье прошило плоть насквозь. Горе-охотник был бледен и тяжело дышал. Глаза вылезли из орбит, он громко и учащенно хватал воздух ртом, попеременно переводя взгляд то на деревню, то на тела и Шанкара, то на реку. Поверхность Матери вод полностью разгладилась, брызги улеглись, и теперь ничто не напоминало о присутствии здесь недавно чудовища. Ничто, кроме множества обломков и уничтоженного поля с рисом.
— Ху-ши... помоги!
Переступив через трупы, Шанкар медленно приблизился к Ли. Охотник по-прежнему сжимал в руке окровавленный кинжал. Вид сурового беженца, с измазанным в грязи лицом, жестоким взглядом и с багровой медью вызвал у Ли еще больший приступ паники, чем копье в ноге.
— С какой стати мне это делать? — голос охотника был таким же холодным, как и вода в реке.
— Ху-ши...
— А ты им помог, Ли?! — Шанкар взмахнул рукой с кинжалом, на песок упала пара капель. — Ты им помог?! Кали... Нюнг?! Помог ли ты им или