Рейтинговые книги
Читем онлайн Лебединая дорога - Мария Семенова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 145

Видга дивился про себя, но не слишком. Где тот драккар, на котором ярл добыл все эти сокровища? Нету у него драккара, и, значит, ничего нет.

Потом боярин кликнул детей — познакомиться.

На красавицу Нежелану Видга посмотрел равнодушно. Отметил бусы у нее на шее — радуга да и только, — и еще дорогое, нарядное платье. Снять бы с нее все это да надеть на Смэрну. Небось стала бы не хуже.

А Любим — да что Любим! Ни парень, ни девка, плюнуть не на что. Очень не любил Видга Вестейна ярла, но сына не поставил бы не то что рядом с ним — даже поблизости…

Вслух он, понятно, ничего этого не сказал. Знакомясь, переврал гардские имена и сам посмеялся. А о себе услышал ставшее уже привычным: Витенег.

Ярл велел нести на стол угощение. Странный обычай был в этой земле — еду и питье здесь подавали к приходу гостей, а потом убирали, вместо того чтобы просто вынести столы.

— У меня дома лежит кошель, — сказал Видга боярину, с трудом подбирая слова и жалея, что рядом не было Скегги, у которого все это получалось много, много легче. — Мы сражались в пути и брали богатство. В моем кошеле лежат полторы марки серебра. Это много. Я был на разных торгах и знаю, сколько стоит рабыня. У тебя, наверное, есть весы. Должно остаться полмарки, но я не буду торговаться, потому что побил твоего раба, и ты можешь потребовать виру за обиду…

Про себя Вышата потешался, но ничем этого не выдал. Только все угощал Видгу, не скупясь ни на зеленое, ни на синее заморское вино. Видга, непривычный к вину, еле пересиливал отвращение. Однако, что поделаешь, пил. Откажешься — засмеют.

Поздно вечером он, пошатываясь, выбрался из города и долго кричал через реку, чтобы его перевезли. Не докричался и пустился вплавь. Вылез на берег мокрый и задумчивый. Рабыню ему Вышата так и не продал. И обидеться повода не дал. Зато дал уразуметь, что ему, Видге, Смэрны… как это здесь говорили, что-то насчет своих собственных ушей…

Кременецкие князья с ближними и дружиной были званы к Халльгриму хевдингу на свадебное торжество.

В Урманском конце еще пахло свежей древесиной, под ногами и копытами хрустели белые завитки. Хозяин сам выходил встречать гостей, вел их в дом, усаживал на богато застланные лавки. Словенские бояре озирались, потихоньку рассматривали стены, увешанные ярко раскрашенными щитами и оружием. Заглядывали в суровые лица Богов, охранявших хозяйское место. Новый дом Халльгрима Виглафссона был выстроен в точности как прежний: словенский глаз не находил ни всходов наверх, ни полатей, ни каменной печки. Только широкие скамьи вдоль стен да огонь посреди пола, в глиняном очаге… Кровлю поддерживали высокие столбы, раздвоенные на концах. Жирная сажа еще не успела осесть на них, и оттого все вокруг казалось особенно новеньким и чистым.

Ждали князей. Чурила с княгиней появились позже многих, но не запоздали.

— Приедет ли Мстислейв конунг? — спросил Виглафссон, ведя их в распахнутые ворота. — Я его приглашал…

— Не смог он, — сказала Звениславка. — Уж ты, Виглавич, не серчай.

Чурила добавил:

— Не думай на старого… недужен он. Кости болят. Халльгрим кивнул и ни о чем больше не спрашивал. Чурилу, самого знатного на пиру, провели к почетному месту — вышитой подушке посередине скамьи. Халльгрим сел поблизости, Звениславку устроил между князем и собой. Почти как раньше, в Торсфиорде…

Братья сели рядом.

Велик и просторен был новый дом сына Ворона. Хватило места и своим, и гостям, никто в обиде не остался. Все расселись, кто выше, кто ниже, по старшинству. Разглядывали жениха и невесту.

Вигдис сидела рядом с Халльгримом, по левую руку. Долго он думал, как поведет ее за этот стол, как при всех наречет Рунольвову дочку своей… Думал и о том, не придется ли в день торжества смирять ее непокорство. Не пришлось.

Вигдис без слова отдала себя в руки рабынь, которые причесали ее и одели. Молча вышла к гостям… И подле Виглафссона сидела точно неживая. Только и дрожало в глазах отражение пламени, да еле заметно колебались на груди овальные серебряные фибулы.

Гости обводили глазами непривычно низкие — по колено сидевшим — столы, деревянную и лепную посуду, придирчиво нюхали незнакомые яства. Удивляло все: даже свет и тепло, шедшие от очага. У князя на пирах, случалось, в окна гридницы влетали снежинки. А здесь, похоже, и зимой пировали без шуб…

Вот поднялся хозяин. И по тому, как разом притихли урмане, стало ясно, что пир начался.

— Первый кубок — за конунга! — сказал Халльгрим громко. Низкий голос морехода был отчетливо слышен в самых отдаленных углах. Слуга налил ему браги, и Халльгрим, по обычаю пронеся кубок над огнем, протянул его Чуриле.

Зеленоватое рейнское стекло лучилось и мерцало.

— Скажи, Торлейв конунг…

Чурила поднялся. Принял кубок. И заговорил — ко всеобщему удивлению, на северном языке.

Кременецкие стали переглядываться. Сердито нахмурился Вышата Добрынич.

Кто не понимает, тому всюду чудится подвох. Неотрывно смотрела на мужа юная княгиня. Готовилась подсказать, если запнется. Но князь говорил гладко. Даром, что ли, учил все это несколько дней.

Зато теперь урмане улыбались, подталкивали друг друга. Лаже у Хельги, и у того помягчели свирепые глаза.

— Прадеды наши издавна смотрели на север, — говорил Чурила Мстиславич.Разное видели… Бывало, торговые гости приезжали, привозили красный товар. А то и дрались, с боевым щитом ходили. Не родит трусов земля Норэгр! Воины славные! А только говорят у нас так: худой мир лучше доброй ссоры. Пролитого не поднимешь, битого не воротишь. А где лад, там и клад!

Помолчал, обводя взглядом скамьи. И продолжал:

— Рад я, что стал у нас в городе новый конец. Крепче стоит Господин Кременец, прибыл силой урманской! Рубился я на мечах с Халльгримом Виглавичем и никому того не желаю. Зовешь ты меня, Виглавич, конунгом. Хочу и я назвать тебя своим ярлом…

Он опустил кубок, нагнулся, поднял что-то со скамьи. Халльгрим же встал… и поклонился — сколько себя помнил, кажется, в первый раз.

Очень старательно он выговорил по-словенски:

— Спасибо, Торлейв конунг сын Мстицлейва. Спасибо за доброе слово и за честь. Но она не про меня. Были у меня в роду могучие мужи, и каждого люди звали просто хевдингом. Не мне переступать через славу тех, чьих подвигов я не повторил.

Он хотел вернуться на место, но Чурила его остановил:

— Погоди… Не берешь ты от меня чести, но меч я тебе все же подарю.

Он вынул его из богатых ножен и подал Халльгриму как подобает: рукоятью вперед. Меч был из тех, что делал Людота, длинный, атласно-серый, с широким бороздчатым клинком… Крестовина и рукоять переливались разноцветной эмалью.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лебединая дорога - Мария Семенова бесплатно.
Похожие на Лебединая дорога - Мария Семенова книги

Оставить комментарий