играх, Розамунда была сражена наповал лихим мультимиллионером, в пентхаусе которого, как известно, была собственная вертолетная площадка. Она и не подозревала, что ее прекрасный принц окажется чудовищем, или что вертолет, на котором он с ней совершал полеты, однажды станет его гробом.
– Кто пишет это дерьмо? – возмутилась Джо. – Есть ли какое-то руководство по стилю, которое можно можно купить, если тебя наняли писать для «Промышленного комплекса мертвых женщин»?
– А мне нравится музыкальное сопровождение, – вмешалась Гарриетт. – Это печальное соло на гитаре заставляет задуматься о разворачивающейся трагедии.
– Дамы, – укорила их Несса. – Сосредоточьтесь.
«Далее в программе: Розамунда Хардинг оборвала связь с семьей и исчезла из поля зрения общественности. Было ли ее исчезновение добровольным? Или она оказалась в плену у мужа?»
Джо мгновенно протрезвела при виде свадебной фотографии Хардингов.
– Бедная Розамунда, – пробормотала она. – Если бы мы только знали, что она пыталась сказать нам этим яблоком. Мы могли бы спасти ее из Пуант в День поминовения.
– Мне бы тоже этого хотелось, – согласилась Гарриетт. – Я недооценила ее мужа. Не думала, что он убьет ее. Я не могу себе позволить повторить эту ошибку.
– Значит, ты не знаешь, что произойдет в будущем? – уточнила Джо.
– Я вижу войну, а не отдельные сражения, – ответила Гарриетт.
– Что, черт возьми, это значит? – переспросила Джо.
– Прекратите! – Несса снова призвала их к порядку. Программа возобновилась с новостных кадров, снятых в тот день, когда Несса обнаружила девушку в голубом.
Шестого мая три местные жительницы остановились на пляже Данскамер. Они пошли по плохо протоптанной тропинке, которая вела от дороги к воде. По дороге они обнаружили труп голой девушки в плотном черном мешке для мусора, завязанный замысловатым бантом. Тело принадлежало молодой чернокожей женщине, которой, по оценкам властей, было от семнадцати до девятнадцати лет. На теле были обнаружены следы полового акта, но никаких ран или кровоподтеков.
Шеф полиции Маттаука Джон Рокка сказал, что судмедэксперт без труда определил причину смерти.
Джо отшатнулась от экрана при виде шефа полиции в униформе напротив ведущего шоу. Обладатель мощной челюсти, ладно скроенный и красивый, Рокка принадлежал к тому типу мужчин, которому кино и телевидение приучили ее доверять. Она знала, что миллионы зрителей вечерних новостей воспримут его слова как истину в последней инстанции.
– Как умерла эта девушка, шеф Рокка?
– Она умерла от передозировки фентанила.
– Учитывая причину смерти, у вас есть какие-либо теории о том, что могло произойти?
– Да, сэр. Изначально мы полагали, что тело принадлежит секс-работнице, которая, вероятно, приняла слишком большую дозу, находясь с клиентом. Мы думали, что мужчина, должно быть, запаниковал и выбросил тело на Данскаммер Бич Роуд. Эта теория казалась нам вполне логичной, когда внезапно появилась женщина и заявила, что девочка была ее дочерью.
– Это было правдой?
– Нет. Когда я впервые увидел эту женщину, что-то в ее истории меня смутило. Тест ДНК позже подтвердил, что она никак не связана с нашей неизвестной.
– Тогда кто же была эта загадочная женщина?
– Актриса, которой заплатили, чтобы она выдала себя за мать девочки.
В этот момент дело, которое казалось таким ясным, вдруг стало выглядеть гораздо запутаннее.
– Вы нашли эту женщину и привели ее на допрос?
– Да, – подтвердил Рокка.
– И что она вам рассказала?
– Что ее нанял человек по имени Даниил Чертов.
Джо приостановила программу на изображении Чертова.
– Телохранитель Спенсера Хардинга! – воскликнула Джо. – Так я и знала!
– Да, но что-то тут не то. – Несса выглядела испуганной. – Полиция утверждает, что делала анализ ДНК. Но тест делали мы с Франклином. Полиция как раз отказалась.
Гарриетт фыркнула.
– Что? – потребовала ответа Джо.
– Ничего, – ответила Гарриетт.
– Нет, серьезно. – Несса привыкла к странному чувству юмора подруги, но на этот раз Гарриетт зашла слишком далеко. – Что, по-твоему, смешного во всем этом?
– Увидите, – ответила Гарриетт. – Продолжайте, пожалуйста.
– Полицейское управление Маттаука в то время уже было знакомо с мистером Чертовым?
– Да, сэр. Нашему департаменту уже доводилось сталкиваться с мистером Чертовым по меньшей мере один раз. Мы знали, что он работал телохранителем у Спенсера Хардинга.
– Считаете ли вы, что в данном случае мистер Чертов действовал по приказу своего работодателя?
– Да. Когда та самая актриса пришла опознать тело, она принесла документы, которые было бы очень трудно подделать. Свидетельство о рождении. Список прививок. Это была недешевая операция. И только кто-то с большими деньгами мог ее оплатить.
– Это был Спенсер Хардинг?
– Думаю, да, сэр.
– Зачем богатому, известному торговцу искусством платить актрисе, чтобы та выдавала себя за мать мертвой девочки?
– Чтобы убедить мой отдел закрыть дело.
– А зачем ему закрывать дело?
– На этот вопрос мы и хотели ответить.
– В какой момент Хардинг стал лицом, представляющим интерес в деле об убийстве на пляже Данскаммер?
– В тот день, когда актриса назвала Чертова своим работодателем, мы установили наблюдение за Чертовым и Хардингом.
Несса нажала на паузу.
– Что за черт? – возмутилась она. – Это не может быть правдой.
– Он утверждает, что подозревал Спенсера Хардинга еще в начале июня? – уточнила Джо.
Гарриетт засмеялась. Затем смех перешел в хохот, а хохот – в вой.
– Я предвидела этот поворот сюжета за километр! Продолжайте! Нажимайте на «плей»!
– Над чем ты смеешься? – потребовала ответа Джо. – Это ни черта не смешно.
– Она под кайфом, – проворчала Несса.
– Да, и все же я здесь единственная понимаю, что происходит.
Шестого июня, ровно через месяц после обнаружения тела на пляже Данскаммер, курьер, направлявшийся в Каллин Пуант, наткнулся на аварию на Данскаммер Бич Роуд. Когда полиция прибыла на место происшествия, Розамунда Хардинг была обнаружена на водительском сиденье мертвой. Как позже установит судмедэкспертиза, она погибла от травмы головы. Судя по всему, в момент аварии она была одна.
– Шеф Рокка, было ли в этой аварии что-то, что показалось вам странным?
– Начнем с того, что это необычное место для аварии. Данскаммер Бич Роуд прямая и ровная. Мы не часто видим там аварии, а если и видим, то они связаны с алкоголем. Миссис Хардинг не была в состоянии алкогольного опьянения в момент аварии. Но только когда мы обнаружили, что внутренняя компьютерная система автомобиля была взломана, мы заподозрили, что миссис Хардинг стала жертвой злого умысла.
– Значит, кто-то удаленно взломал машину и вызвал смертельную аварию?
– Авария произошла в четыре пятнадцать утра. Черный ящик автомобиля показал, что за несколько мгновений до столкновения машина постоянно ускорялась, пока не стала двигаться со скоростью более ста шестидесяти километров в час. За три секунды до столкновения фары были выключены. Восход солнца в то утро был в пять сорок шесть утра. На Данскаммер Бич Роуд нет уличных фонарей, и ночь была безлунной. Миссис Хардинг вела машину вслепую.
– Нужно быть очень хорошим хакером,