Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь служанки - Чжоу Мо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 118
class="p1">Инло слыхала кое-что об этой болезни. Ей было известно, что больных терзает нестерпимый зуд, они постоянно чешутся, что приводит к распространению заразы, лишь усугубляя болезнь и оттягивая выздоровление.

– Госпожа беспокоится за императора, вот и собирается переехать в павильон Янсинь, чтобы ухаживать за ним. Ее должен кто-то сопровождать, – деловито сказала Минъюй. – Она выбрала тебя, поэтому быстро иди собирайся.

Но тут вмешалась Эрцин:

– Минъюй, госпожа велела мне присматривать за дворцом Чанчунь, а тебе отправляться с ней. Ты зачем на Инло это перекладываешь?

Инло посмотрела на Минъюй. Она сразу поняла, в чем дело. Минъюй страшно боялась заразиться, поэтому и решила спихнуть это поручение на кого-нибудь еще.

Это была поистине редкая и удачная возможность поближе подобраться к императору и его окружению.

– Хорошо, – улыбнулась Вэй Инло. – Я пошла собираться!

Минъюй и Эрцин крайне удивились.

– Довольна?

– Сама захотела, – отвернулась Минъюй. – Силком ее туда никто не тащил!

– Минъюй, ты винишь ее величество в том, что она изменила свое отношение к тебе, но подумай лучше, как ты себя ведешь! – упрекнула ее Эрцин, взгляд ее стал каким-то чужим и незнакомым. – Стоило госпоже уехать, ты не раздумывая пожертвовала старшей наложницей Юй и ее сыном, чтобы не пострадать самой! Теперь тебя просят отправиться в павильон Янсинь, и ты снова находишь отговорки! Государь все видит! Я уже не говорю о госпоже. Да взгляни, тебе еще хоть кто-нибудь из нашего дворца доверяет?

Раздраженная, Эрцин развернулась и ушла, а Минъюй оторопело смотрела вслед, не в силах вымолвить ни слова. Впервые она задумалась.

Неужели… я где-то ошиблась?

Доверие подобно воде: накопившись, оно превращается в бурную реку, а теряясь, уходит, оставляя вокруг безжизненную пустыню. Ее величество, узнав об отказе Минъюй, равнодушно бросила:

– Поняла.

Она ни в чем не обвиняла свою служанку, но взгляд ее стал отстраненным и ранил Минъюй хуже кинжала. Она смутно понимала, что поступила неверно, но исправить ничего уже было нельзя.

Императрица перебралась в павильон Янсинь.

Она была рядом с Хунли, когда тот болел, поддерживала его и разговаривала, пытаясь унять его боль, а на плечи Инло и остальных слуг легла вся грязная работа.

– Сперва нужно очистить тело государя чаем с квасцами, – пояснял лекарь, отдавая мазь Инло. – А после омовения надобно нанести серную мазь на все тело, а на раны в два раза больше.

– Хорошо, – ответила Инло, принимая мазь.

Она никогда раньше не видела мужского тела, тем более обнаженного.

Сделав несколько глубоких вдохов, Инло собралась с духом и вошла в опочивальню павильона Янсинь.

Там было тепло, бочку для омовения только что вынесли, но в воздухе все еще висел запах чая с квасцами.

Посреди огромных покоев в одиночестве сидел император.

– Это ты? – спросил Хунли, медленно открывая глаза, а затем холодно приказал: – Вон!

Инло, услышав его приказ, вздохнула с облегчением. Она оставила мазь на столике:

– Слушаюсь.

Едва за ней закрылась дверь, как тут же вошел Ли Юй.

– Ваше величество, позвольте помочь вам.

Хоть евнух и старался действовать как можно осторожнее, но все же умудрился задеть раны.

Хунли зашипел от боли и в гневе пнул своего евнуха:

– Вон отсюда! Другого позови!

Из-за двери раздался голос Вэй Инло:

– Ваше величество, почти всех служанок отправили из павильона Янсинь, здесь по большей части евнухи. Моя госпожа переживает, что они слишком неуклюжие и могут вам навредить, поэтому она наказала мне помочь… Кто-нибудь другой будет ничем не лучше управляющего Ли.

Хунли по-своему воспринял эти слова, ему казалось, что она решила воспользоваться случаем и подобраться поближе. Какое-то неясное чувство охватило его сердце.

– А ты, значит, не такая неуклюжая? – с натянутой улыбкой спросил он.

Инло совсем не хотела прислуживать этому мужчине с дурным характером. Но ей нужен был не он, а его ближайшие придворные. Одним из наиболее важных был главный евнух Ли Юй. Ему и так хотелось переложить на девушку часть своих обязанностей, и отказывать ему было не в ее интересах.

– Я раньше служила в вышивальной мастерской и работала с самыми качественными шелками. Я привыкла заботиться о своих руках, чтобы не повредить столь ценные ткани, – терпеливо пояснила Инло. – Государь, если ни управляющий Ли, ни я вам не угодны, то помогать с лекарством придет моя госпожа.

Хунли затих, он никак не мог позволить императрице заниматься подобным. От бесед вреда не было, но вот коснись она раны – а это было неизбежно при нанесении мази, – наверняка заразится!

– Заходи! – слегка раздраженно приказал Хунли. – Заходи и помоги с лекарством!

– Слушаюсь, – кротко ответила Инло, входя обратно. Она взяла мазь у Ли Юя и аккуратно начала обрабатывать язвы на теле императора.

Он ощутил приятный холодок, но не мог понять, от мази или от девичьих пальцев.

Как истинный Сын Неба, недостатка в женщинах Хунли никогда не испытывал. Он наивно полагал, что любые их прикосновения для него – привычное дело, но руки Вэй Инло вызывали у него странные чувства.

И такие чувства были для Хунли в новинку – его разрывало от стыда и досады. Разумеется, он разозлился, но стоило ему посмотреть на девушку, как в нем вспыхнуло что-то доселе неведомое – будто огонь, пожирающий степь, встретился с проливным дождем, будто на чистый сверкающий снег полились лучи теплого весеннего солнца, – пламя его гнева погасло, а лед на сердце растаял.

Инло подняла глаза, встречаясь с ним взглядом.

Глава 56

Сок алоэ

Нужно поскорее уходить отсюда.

Инло не понимала, почему Хунли так уставился на нее, лишь ощутила неловкость и, наспех выдумав предлог, чтобы сбежать, она сказала, что лекарь велел избавиться от использованных простыней и ей нужно срочно уходить. Прихватив простыни, девушка покинула императора, который продолжал странно смотреть на нее.

Хоть простыни и надлежало выбросить, они принадлежали Сыну Неба, а значит, делать это нужно было по правилам. Ли Юй вызвался ей помочь.

Вот оно!

Когда они остались одни, Инло тут же натянула улыбку и обратилась к евнуху:

– Управляющий Ли, десятого числа первого месяца, когда был праздник во дворце Цяньцин, я подобрала в саду одну яшмовую подвеску. Думаю, потерять ее мог если не сам государь, то кто-то из его родственников. Могли бы вы посмотреть?

Если бы Инло не вызвалась помочь императору, то Ли Юй сейчас бы просто ее проигнорировал. Но она не только сама решилась на такое дело, но еще

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь служанки - Чжоу Мо бесплатно.
Похожие на Путь служанки - Чжоу Мо книги

Оставить комментарий