Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 107
забавными. Даже очаровательными. Теперь вижу его в совершенно ином свете. Как контролирующего и даже манипулирующего парня, который сделает все, чтобы получить то, что хочет.

— Ужин и «Маргарита» за мой счет, — говорит Куинн, игнорируя Гранта.

— Конечно, звучит идеально.

Она берет меня за руку.

— Пойдем, подготовимся.

— Я поднимусь через минуту. — Я смотрю на Гранта, у которого на лице довольная ухмылка.

Куинн изучает меня секунду или две, прежде чем наконец кивнуть.

— Хорошо. Позови, если я тебе понадоблюсь.

— Не упади на лестнице по пути наверх, Квиф33, — кричит Грант, смеясь над собственной шуткой.

— Не упаду! — кричит она в ответ. — Падает только твой член!

Он гримасничает.

— Нам нужно поговорить. — Я киваю в сторону террасы в молчаливом предложении перенести наш разговор на улицу.

Парень не двигается.

— О том, почему отказываешься ночевать в моей комнате? Или о том, как избегаешь меня?

Мне хочется просто сказать ему, что я влюбилась в другого, что этот другой — Матео, но эта часть правды — просто отговорка. Он должен знать, что его поведение неприемлемо.

— Я не думаю, что нам стоит встречаться.

Грант прищуривается.

— Мы и не встречаемся.

— После того, как ты ворвался в комнату, я не чувствую себя в безопасности с тобой.

Он откидывает голову назад и смеется.

— Ты шутишь, да? Из-за того, что я взломал замок?

— Дело не только в этом. Было несколько случаев, когда ты не слушал меня. Я не чувствую себя в безопасности в сексуальном плане с тем, кто не слышит меня, когда я говорю «нет».

Он моргает и отступает назад, как будто я дала ему пощечину.

— Ты сравниваешь взлом замка с изнасилованием?

— Нет, конечно, нет.

— Ты уверена? Потому что я слышу, что ты не чувствуешь себя в безопасности в сексуальном плане со мной, потому что я не слушаю, когда ты говоришь мне «нет». — Его ненавидящий взгляд не похож ни на что, что я когда-либо видела на нем. — Ты ни разу не сказала мне «нет». Ни моим пальцам, ни моему рту.

Моя челюсть сжимается.

— Мы сказали тебе не входить в комнату, а ты вломился.

— Если бы я знал, что ты собираешься быть такой занозой в заднице из-за этого, я бы не стал. Черт.

— Мы знали, что то, что мы делаем, временно, — говорю я, надеясь разрядить разговор. — Я хочу быть друзьями. Вот и все.

Его суровый взгляд смягчается, и он едва заметно улыбается.

— Это все, что ты хотела сказать, Южная Дакота? Я не против.

Я выдыхаю с облегчением.

— Круто. — Я неловко переминаюсь на ногах. — Мне нужно… — Я указываю на лестницу.

— Обнимемся? — Он раскрывает объятия, и на его щеках вспыхивают ямочки.

Я натянуто улыбаюсь и шагаю в его объятия. Его большое тело кажется каким-то неправильным, от него исходит не тот запах, и я удивляюсь, как я раньше не замечала нашей несовместимости.

— Ты передумаешь, — говорит он, высвобождая меня из своих объятий. — И знаешь, где меня найти.

— Что ты делаешь? — шепотом кричит Куинн в темноте.

— Подвинься, — шипит мужской голос.

— Кровать слишком мала.

В комнате темно, и кажется, что я заснула всего несколько минут назад, хотя могло пройти несколько часов, когда просыпаюсь от тихого спора, доносящегося с кровати подо мной.

Шуршание простыней.

— Тебе не казалось, что она слишком мала каждую ночь, когда мы теснились здесь последние две недели.

Я узнаю голос Джейка.

— Это было по-другому, — говорит Куинн сквозь зевок. — Теперь я привыкла к тому, что могу вытянуться.

— Это двухместная кровать, — говорит Джейк. — Подвинься.

Куинн стонет.

— Ребята, у вас там все в порядке? — спрашиваю я, уже полностью проснувшись.

— Извини, — рявкает Джейк, в его голосе слышится разочарование.

— Грант тебя выгнал? — спрашиваю я.

— Нет, я сам себя выгнал. Он там трахает какую-то цыпочку прямо подо мной.

Я закатываю глаза. Конечно, трахает. И подумать только, что я когда-то считала себя особенной для него. Все, о чем он заботится, это теплое тело.

— Элси? — говорит Куинн, и я знаю, что она хочет знать.

Остаюсь я или ухожу.

Вот уже несколько ночей, когда в доме становится тихо, я пробираюсь в комнату Матео. Куинн — единственная, кто знает о моих ночных визитах. Если я сейчас уйду, Джейк спросит, куда я пошла, поэтому остаюсь на месте, чтобы сохранить наш секрет.

— Я собираюсь снова заснуть. — Знаю, что она поймет что я имею в виду. Я не могу уйти, когда Джейк здесь.

— Хорошо, — мягко говорит она. — Перестань тянуть одеяло.

— Детка. У меня только маленький уголок.

Я улыбаюсь про себя, думая, что мне действительно будет не хватать Джейка. Он был замечательным для нее, и хотя Куинн никогда не признается в этом, я знаю, что она тоже будет скучать по нему.

Я практически бегом возвращаюсь в дом после того, как провела день с Матео. Он взял меня с собой в поход в уединенное место, где мы постелили одеяло у ручья, окруженного полевыми цветами. Я рассказала ему о том, что мое портфолио готово, и мы отпраздновали это, занимаясь любовью под пологом деревьев. И жизнь была прекрасна.

На обратном пути он завез меня в местную бакалею, где купил мне рыбный суп с карри, который оказался очень вкусным, и магнит из раковин в форме черепахи.

— Зачем это? — спросила я.

Он притянул меня к себе, обхватил руками и поцеловал в макушку.

— Чтобы ты меня не забыла.

— Я никогда не смогу забыть тебя. — Слезы жгли мне глаза, и я прижималась к нему крепче, как будто это поможет нам быть вместе.

Вернувшись на Северный берег, мы прощались у его джипа на значительном расстоянии от

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери бесплатно.
Похожие на Мой испорченный рай - Дж. Б. Солсбери книги

Оставить комментарий