Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужая жизнь (СИ) - Лесли Элен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

— Я не знаю как.

Нортон недоумённо покосился на меня, тряхнул головой и попросил:

— Активируй браслет и дай мне руку.

Речь, разумеется, шла об электронном браслете, на котором Нортон, почти не глядя, набрал нужные команды, после чего сообщил:

— Порядок.

Что-то мне не нравилось. На краю сознания возникло ощущение опасности, которое затмевал страх за Эрика. Я подумала, что боюсь встречи с Ксандром и того, что он может поведать уже про меня. Захочет ли Нортон помогать мне, если узнает всю правду?

Когда флаер подлетал к посадочной площадке, появился ещё один повод для беспокойства: коммуникатор подал сигнал о вызове и на браслете высветелись цифры 2-12.

Я поспешила нажать отказ.

Увы, Шиала не успокоилась. Не помог ни второй, ни третий сброс. Я так и боролась с браслетом, когда мы опустились на землю.

Нортон открыл двери флаера и вопросительно посмотрел на меня.

— Это Арлета, — соврала я. — И что ей могло понадобиться? Такая настойчивая. Подожди минутку.

Следующий вызов я приняла и как можно дружелюбнее проворковала:

— Привет! Ты не вовремя...

— Улетай, кукла! — ударил в ухо голос Шиалы.

— Что, прости?

— Вали оттуда к скаммам!

Нортон как-то странно дёрнулся, я повернула голову и не успела даже рот раскрыть. Машину окружили кибры с наставленным на нас оружием.

— Выходите из флаера с поднятыми руками, оба, — прозвучал холодный приказ.

Глава 63

— Запрос на допуск первого уровня! — Нортон, успевший включить электронный браслет, продемонстрировал дисплей ближайшему киборгу.

Что бы там ни высветилось, на серокожего оно не произвело ни малейшего впечатления.

Я вскрикнула, когда Нортона одним движением выдернули из флаера и киборг нанёс ему удар, от которого командующий умудрился уклониться. Правда, тут же последовал второй, от другого кибра, самым подлым образом нанесённый сзади. Нортон повалился на землю, нечеловечески сильные руки вытащили из машины и меня.

Если уж в неравном бою пал Нортон, то оказать достойное у хрупкой женщины не было шансов. К тому же, я позорно стушевались, шокированная происходящим.

Первое, что сделал мой пленитель, — сорвал с уха коммуникатор и, бросив под ноги, безжалостно раздавил. Та же участь постигла электронный браслет. Хорошо хоть на маульский артефакт киборг не позарился: с таким настроем он мог содрать его с моей руки вместе с кожей.

— Запрос на допуск второго уровня, — не сдавался Нортон, пока киборги топтали его средства связи. — Запрос на идентификацию. Совершаются незаконные действия над представителем высшего военного руководства Коалиции.

За излишнюю говорливость Нортон получил ещё удар. Кроме того, у него изъяли оружие, которое, как оказалось, было при нём. Затем Нортона подняли на ноги, нам обоим заломили руки за спину и повели внутрь особняка.

— Что-то не так, Сабрина. Ксандр не мог решиться на такое, — успел сказать Нортон.

Зная Ксандра, я бы поставила под сомнение уверенность командующего, однако внутри дома нас ожидала новая шокирующая сцена.

Зал на первом этаже пребывал в беспорядке. Мебель была разбросана и перевёрнута, стеклянные предметы разбиты, а на полу валялись два тела с отливавшей металлом кожей. Киборги.

У одного из них на груди зияла чёрная рана, у второго не хватало половины головы. У наших пленителей, кстати, оружие было более внушительным, чем виденное мною раньше. Наверняка и убойную силу имело достаточную, чтобы свалить в том числе кибра.

Тут-то у меня и возникла мысль о нападении на дом Смотрителя Сферы неких сторонних лиц. Кибров Ксандра я не знала в лицо и не могла определить, вижу именно их или это чужие солдаты. Ни одного человека нам на глаза не попалось. Может, и к лучшему. Страшно было наткнуться на трупы людей. Вдвойне страшно — опознать в ком-нибудь из погибших Эрика.

Нортон прекратил перебирать команды в попытках достучаться до изменённых мозгов киборгов и тоже осматривался по сторонам.

В тишине мы проделали тот же путь, что и я несколько дней назад: поднялись на третий этаж и дошли до двери, ведущей в кабинет Ксандра. Сегодня она была открыта.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Картина, представшая нашим глазам, подтверждала мои подозрения.

Ксандр Вангангер сидел в высоком кресле в центре просторной комнаты, которую я сразу узнала по воспоминаниям Сабрины. Вот только выглядел хозяин дома отнюдь не хозяином положения. Его руки были пристёгнуты к подлокотникам чем-то вроде наручников, а шею сковывал знакомый металлический обод — рабский ошейник.

Помимо Ксандра, в кабинете находилось четверо кибров — женщина и трое мужчин, один из которых был мне хорошо знаком: рядом с креслом Ксандра застыл Седьмой.

— Вот это нам повезло! — заключил рослый широкоплечий киборг, уперев в бока мощные кулаки. На поясе у него висела такая же пушка, как у наших сопровождающих, и голос был отнюдь не безжизненным.

— Нет, Арт, это плохо, — отчеканила женщина. В её речи тоже звучали человеческие интонации. — Мы захватили высокопоставленного военного, Смотрителя Сферы и его дочь.

— Кто же виноват, что они так сюда рвались?

Он сделал непонятный жест в нашу сторону. Третий мужчина из их компании быстро подошёл к нам, и на моих запястьях защёлкнулись наручники. То же случилось с Нортоном. Потом два кибра, которые удерживали нас, вышли из кабинета, но теперь, со скованными за спиной руками, мне стало совсем не по себе. Так и хотелось укрыться за спиной Нортона, чтобы справиться с острым чувством уязвимости.

— Ксандр, что здесь творится?! — выдохнул командующий.

— Да, господин, расскажите им, — с издёвкой проговорил тот, кого звали Арт.

— Можно подумать, я знаю, — прорычал Ксандр. — Это началось сегодня утром. Чипы контроля отказали. Кибры не реагировали на команды и сразу перекрыли мне доступ к основной системе. Задействовать самоуничтожение я не успел.

— Это случилось со всеми кибрами в доме?

— Да. Те, кто вышел из строя раньше, не дали мне управлять остальными, а сейчас они все неконтролируемы.

— Выйти из строя! Вот как это называется! — расхохотался Арт. — Я-то думал, что мы вернулись к нормальному, человеческому состоянию.

— И кому от этого лучше? Мы потеряли четверых и положение безнадёжное! — воскликнула женщина.

— Наша участь была хуже смерти, Ирлис.

— Зато теперь вы точно сдохните и радуйтесь, если сразу, — пообещал Ксандр.

Только сейчас я заметила, что на уши Арта и Ирлис нацеплены коммуникаторы, а на запястья

— электронные браслеты. Киборг потянулся к своему и набрал команду. Ксандр завопил, его тело забилось в путах, неестественно выгибаясь: Арт задействовал красный режим ошейника.

Я не хотела на это смотреть, не хотела слушать. Несмотря ни на что, не хотела. Мучения Ксандра не приносили мне удовлетворения, вызывали только отторжение.

Настроение Арта было другим.

— О да! Ради этого стоило побыть собой хоть несколько часов! — провозгласил он.

— Прекрати! — рявкнул Нортон. — Я предлагаю переговоры!

— За дураков нас держишь? Что бы ты ни наобещал сейчас в обмен на свою драгоценную жизнь, выполнено оно не будет. Мы никто, у нас нет прав, нет оснований поступить с нами по-человечески.

Ошейник он всё-таки выключил, и Ксандр, судорожно глотая воздух, уставился кибров полным ненависти взглядом.

— У нас есть она, дочь Смотрителя, — Ирлис ткнула в меня пальцем. — Пусть переправит через Сферу тех, кто готов уйти. Выберем планету вне Коалиции. Плевать на необратимое расщепление, большинство будут готовы рискнуть. Я останусь и буду держать в заложниках её отца.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Нет уж, он мой, — отринул её план Арт. — Он не заложник, он труп.

— Тебе нет дела ни до кого из нас! Ты жаждешь только боли и смерти!

— Да! Это то, чего мы и можем реально добиться. Отомстить хотя бы нескольким господам!

— Мы потеряем наш единственный шанс!

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужая жизнь (СИ) - Лесли Элен бесплатно.
Похожие на Чужая жизнь (СИ) - Лесли Элен книги

Оставить комментарий