Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь и проклятие камня - Ульяна Подавалова-Петухова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 153
охоту. Рис еще есть, но вы вдвоем жутко прожорливые!

И с этими словами Соджун кивнул на миски Ынчхоля и Чжонку. Там уже и рисинки не было. Парни переглянулись и отвернулись друг от друга.

— Мингу, видел бы ты, как они бились вдвоем против меня! Как единый кулак!

— Я видел, господин, — улыбнулся Мингу.

Ынчхоль почувствовал, как загорелись уши. Ему самому было очень радостно вспоминать бой против капитана, вот только…

А Чжонку как ни в чем не бывало продолжал есть, и на Ынчхоля больше глаз не поднимал.

По окончании завтрака капитан, прихватив невод, вместе с Ынчхолем отправился вниз по реке к месту брода. Ынчхоля нельзя было удивить охотой. Он неплохо бил и зверя, и птицу. Дома его дожидался ручной сокол, с которым юноша часто охотился. Однако на рыбалке был впервые, поэтому во всем слушался капитана. А тот смотрел на юнца и все больше креп в своей догадке: не сам Ынчхоль придумал эту затею со стрелой. Кто-то сболтнул, а этот загорелся. Загорелся, да обжегся. Несмотря на то, что, судя по поведению юноши, все эти занятия для него были в новинку, вел он себя достойно. Слушал внимательно, делал правильно, а если ошибался, то пытался понять причину ошибки, а уж потом ее исправлял. Ему было холодно, как и самому Соджуну — на дворе стоял сентябрь — но он не сетовал и не жаловался, поднимаясь с бродом против течения по колено в воде.

Наполнив две заплечные корзины рыбой, они отправились в обратный путь. Шли рядом вдоль берега реки, поднимаясь по течению. Под сапогами шуршала галька, рядом бежала вода, и путники молчали. Наконец, Ынчхоль не выдержал, повернулся к капитану, который шел следом и остановился. Остановился и Соджун и поднял глаза на юношу. Тот смотрел и холодно, и остро, и будто виновато.

— Почему… почему вы меня не спрашиваете? — наконец вымолвил Ынчхоль, так и не дождавшись помощи от капитана.

— О чем?

— Я… я ведь не в Мингу стрелял… я хотел…

Капитан тяжело вздохнул.

— Мне одно лишь любопытно, — усмехнулся он, — ты правда хотел убить?

— Нет! — крикнул Ынчхоль, и Соджун вперил в него тяжелый, испытующий взгляд. — Нет! Я все рассчитал! Стрела должна была пролететь мимо и напугать Чжонку… А Мингу… Мингу он…

— Он не знал о твоих расчетах и просто увидел стрелу, летящую в сторону его друга, — закончил за него капитан.

Юноша кивнул.

— Сейчас я понимаю, что в любом случае неправ. Во всем неправ. Я не должен был задирать Чжонку, не должен был… не должен был говорить дурно о вас и… той женщине и ее дочери.

Ынчхоль стоял, сжимая обеими руками плетеные лямки корзины, и на капитана не смотрел: не хватало силы духа. А тот молчал и ничем не помогал: не ругал, не успокаивал, не спрашивал. Просто стоял и смотрел, и от этого взгляда, изучающе-испытующего, хотелось удавиться! Хоть бы наорал или затрещину отвесил, что ли!

Но капитан усмехнулся лишь:

— А чего ты все это говоришь мне? Вот и скажи это Чжонку. У него тоже уши есть, выслушает.

С этими словами он поддернул тяжелую ношу и пошел вперед. Ынчхоль посмотрел ему вслед, а потом поспешил вдогонку. Он шел рядом, стараясь идти так же широко и вольно, как это делал капитан. А Соджун просто шел и на виноватого ребенка не смотрел.

До ночи они в шесть рук чистили улов, да гнали в палатку Мингу, который не хотел оставаться в одиночестве. Рыбу насадили на прутья и спустили в яму-коптильню, а на горячие древесные угли, которые Соджун готовил с утра, накидали можжевельника, потянуло пахучим дымком. Развели еще дополнительный костер. Установили черед сторожить.

— Зверь в это время года сытый, но кабы лиса к нам на рыбку не пожаловала, — усмехнулся капитан и ушел в палатку, уводя Мингу и оставляя у костра непримиримых Чжонку и Ынчхоля наедине. Юноши переглянулись и промолчали. Капитан их сменит под утро, так как в это время больше всего хочется спать.

Сначала парни молчали, лишь изредка поглядывая друг на друга. Потом Чжонку встал, прошелся, подбросил дров в оба костра и как бы между прочим сказал:

— Чего обоим не спать? Ты спи, я потом тебя разбужу.

— Тогда я первым не буду спать. Иди в палатку.

— Почему это ты?

— А почему ты?

— Ну, я первый предложил.

— Но ты и встал раньше меня.

— Это не имеет значения.

— Значит, не пойдешь спать?

— Не пойду!

— И я не пойду!

— Ну и дурак!

— Оба дураки! Ведь оба не идем. Значит, и дураки оба.

Чжонку промолчал, не зная, что сказать. Ынчхоль глядел на пляшущие языки пламени и на сына капитана не смотрел. А тот плюхнулся на соседнее бревно и стал ворошить горящие угли палкой.

— Я хочу извиниться, — начал было Ынчхоль, но Чжонку горячо перебил:

— Не передо мной…

— Нет, перед тобой! Именно перед тобой! Перед тобой и твоим отцом. Слова, слетевшие с уст, не вернуть, но извиниться за них можно, хотя это, наверняка, не утолит твою обиду. Сегодня… сегодня я понял, что твой отец настоящий мужчина! Он мог отправить меня в Ханян, где я бы терзался в неведении и страхе. Он мог бы выпытать из меня о причине нашей с тобой ссоры. Он мог относиться ко мне, как к врагу его сына, но не стал. Я знал, что он лучший мечник Чосона, но… такого я никогда не испытывал! Мне было жутко и волнительно-остро одновременно! Сердце горело, тело казалось то легким, то тяжелым. Я за сегодняшний день столько получил синяков, сколько за всю жизнь не получал! И научился многому. Он такими приемами владеет, о которых я и не слышал. Он великий человек. А потому… а значит, не мог связать свою жизнь с недостойной женщиной. Да и кто определяет… это достоинство?

Чжонку сидел рядом и смотрел на изменившегося на глазах Ынчхоля. И это тот, кто еще два дня назад плевался ядом? Тот, кто открывал рот лишь для оскорбления?

— Она прекрасная женщина, просто… Просто иногда случается так, как угодно Небу. Человеку

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь и проклятие камня - Ульяна Подавалова-Петухова бесплатно.
Похожие на Любовь и проклятие камня - Ульяна Подавалова-Петухова книги

Оставить комментарий